background image

ESPAÑOL

42

REPRODUCCION

• Conectar el amplificador o receptor.
• Fijar la llave monitor de cinta del amplificador o receptor en la posición

TAPE (cinta).

• Los números en la ilustración que sigue señalan el orden en el que se

efectuan los pasos de la operación.

1. Presione el interruptor de la alimentación para colocarlo en la posición

¢

ON.

2. Presione el botón de expulsión (EJECT 

5

) para abrir la tapa del

compartimiento de casete.

3. Cargue un casete de cinta y cierre la tapa del compartimiento de casete.  
4. Para reproducir una cinta que haya sido grabada con reducción de ruido

Dolby, ajuste el interruptor Dolby NR (DOLBY NR) a la posición que
corresponda al sistema usado durante la grabación de la cinta.

5. Presione el botón de dirección ( 

0 1

) para seleccionar la dirección del

transporte de cinta.

Dirección de transporte

Avance

Inverso

Indicatore

6. Seleccione el tipo de transporte de cinta con el interruptor selector de

modo de inversión (REV. MODE).

Mode

Para escuchar sólo un lado

Para escuchar reproducciones
repetidas de ambos lados

Posición del interruptor

7. Presione el botón de reproducción (PLAY) para comenzar la reproducción.
8. Presione el botón de parada ( 

2

STOP) para detener la reproducción.

• En el modo de reproducción continua (interruptor selector de modo de

inversión (REV. MODE) ajustado a la posición 

), ambos lados de la

cinta serán reproducidos 5 veces, después de lo cual la reproducción se
detendrá automáticamente.

• Si se usan diferentes tipos de reducción de ruido Dolby para grabación y

reproducción, la respuesta de reproducción se verá afectada
adversamente.

• Si se desconecta la alimentación durante el transporte de la cinta, es

probable que usted no pueda extraer el casete de la unidad al presionar
el botón de expulsión (EJECT 

5

). 

Si esto sucediera, conecte la alimentación antes de presionar el botón de
expulsión (EJECT 

5

).

2

SISTEMA DE BUSQUEDA DE MUSICA

La función de búsqueda de musica detecta las secciones en blanco (al menos
de cuatro segundos) entre selección y selección para saltar de la actual
selección al comienzo de la siguiente o volver al comienzo de la selección
actual y continuar la reproducción.

1. Para avanzar desde la selección que esté siendo reproducida hasta el

principio de la siguiente selección (CUE):
Presione el botón de reproducción (PLAY), presione el botón de
bobinado rápido ( 

7

) si la cinta está siendo transportada en dirección

de avance ( 

).

Presione el botón de reproducción (PLAY), presione el botón de rebobinado

6

) si la cinta está siendo transportada en dirección de retroceso ( 

).

El indicador de transporte de la cinta destellará.
El magnetófono omitirá el resto de la selección que esté siendo
reproducida y reanudará automáticamente la reproducción desde el
principio de la siguiente selección.

2. Para repetir la reproducción desde el principio de la selección que esté

siendo reproducida (REVIEW):
Presione el botón de reproducción (PLAY), presione el botón de rebobinado

6

) si la cinta está siendo transportada en dirección de avance ( 

).

Presione el botón de reproducción (PLAY), presione el botón de bobinado
rápido ( 

7

) si la cinta está siendo transportada en dirección de retroceso

( ).
El indicador de transporte de la cinta destellará.
El magnetófono rebobinará la cinta hasta el principio de la selección que
esté siendo reproducida y reanudará automáticamente la reproducción
desde dicho punto.
Esta función es de gran utilidad cuando se desea repetir la selección que
está siendo reproducida.

Advertencias sobre la operación de búsqueda de musica:

La función de búsqueda opera detectando secciones no grabadas
relativamente largas (4~5 seg.) entre selección y selección de cinta. En
consecuencia, la función puede operar normalmente en los siguientes casos:
• Grabaciones con charlas o conversaciones interrumpidas.
• Grabaciones con largos periodos de “pianissimo” (musica suave).
• Grabaciones con largos intervalos de silencio.
• Secciones en blanco plagadas de ruidos entre las selecciones.
• Secciones en blanco menores de 4 segundos.
• Aparatos eléctricos generadores de ruido, como electrodomésticos,

máquinas de afeitar, taladros, etc., que están funcionando en las cercanias.

• Revisión (REV.) cerca del principio del programa, o búsqueda (CUE) cerca

del final del programa.

Summary of Contents for DRM-595

Page 1: ...ER PHONE LEVEL MIN MAX LEFT RIGHT BIAS FINE DIRECTION CD SYNCHRO REC 0 DOLBY NR REV MODE BALANCE 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 DRM 595 CASSETTE TAPE DECK RESET COUNTER MEMORY MPX AUTO REVERSE FOR ENGLISH READE...

Page 2: ...65 EN55013 EN55020 EN61000 3 2 en EN61000 3 3 Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73 23 EEC 89 336 EEC en 93 68 EEC VERENSST MMELSESINTYG H rmed intygas helt p eget ansvar att denna produkt vilke...

Page 3: ...osant PRECAUZIONI PER L INSTALLAZIONE Per consentire una buona dispersione del calore lasciate uno spazio di almeno 10 cm tra le parti superiore posteriore e laterali di quest unit e le parete o gli a...

Page 4: ...apparaat in kontakt komen Se till att inte insektsmedel p spraybruk bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens h lje N o permita que inseticidas benzina e dissolvente entrem em contacto com o...

Page 5: ...Controllable CONNECTION Leave your entire system including this cassette deck turned off until all connections between the deck and other components have been completed VOLTAGE SELECTOR 115V 230V PRES...

Page 6: ...et Button RESET Press this button to reset the tape counter to zero 1 MPX Filter Button MPX The MPX Filter button MPX should be used to prevent interference with the Dolby NR circuit when making Dolby...

Page 7: ...tomatic tape selector which automatically selects the optimum bias and equalization for the tape in use This is accomplished by detection of the tape type detections holes in the cassette housing 2 St...

Page 8: ...ast 4 seconds between selections in order to locate the beginning of selections in the forward or reverse direction 1 To advance from the current selection to the beginning of the next selection CUE P...

Page 9: ...TYPE IV Metal 0 dB level on peaks 3 dB level on peaks 1 dB level on peaks Note The optimum recording level differs depending on the program source and the type of tape used DIMMER ADJUSTMENT With the...

Page 10: ...s set until synchronized recording is possible on the CD player In the synchronized recording mode only the Stop button 2 STOP will function Caution Do not set the cassette deck to the synchronized re...

Page 11: ...h the above procedures timer controlled recording can be made When the preset time comes the power is supplied and the FM broadcast can be recorded Timer playback procedure 1 Make sure the connections...

Page 12: ...be cleaned more often to enjoy the best possible sound 2 The operating principle of Dolby C NR is similar to that of Dolby B NR except for the encoding decoding response curves The noise reduction ef...

Page 13: ...LBY NR properly High frequency range treble is lost Heads are dirty Tape is worn Clean them Replace tape The cassette tape cannot be removed If the Power Operation switch is turned off either during r...

Page 14: ...en Komponenten vorgenommen worden sind VOLTAGE SELECTOR 115V 230V PRESET LINE OUT LINE IN SYNCHRO TAPE 1 PB REC L R R L R L L R L R LINE OUT IN L R Empf nger oder Verst rker WEISS ROT WEISS ROT WEISS...

Page 15: ...ufnahme von UKW Stereoprogrammen Interferenz durch die Dolby Rauschverminderungs Schaltung mit aktivierter Dolby NR Funktion zu verhindern In allen anderen F llen von Aufnahmen mit Dolby NR Funktion a...

Page 16: ...r Anwendung kommende Cassettenband ausw hlt Dies wird durch die Erkennung der sich im Cassettengeh use befindlichen Erkennungs ffnungen erm glicht 2 Vorsichtsma nahme f r die Aufbewahrung von Cassette...

Page 17: ...tem erkennt leere Abschnitte von mindestens 4 Sekunden L nge zwischen ausgew hlten Titeln um den Beginn ausgew hlter Titel beim Vor beziehungsweise R cklauf ausfindig zu machen 1 Um von dem aktuellen...

Page 18: ...nbandes DIMMER EINSTELLUNG Beim DRM 595 kann die Helligkeit der Anzeige auf sieben verschiedene Stufen gestellt werden Um die Anzeige heller zu machen dr cken Sie die Taste f r den Schnellvorlauftaste...

Page 19: ...stellt bis Synchronaufnahmen auf dem CD Spieler m glich sind Im Aufnahme Modus ist nur die Stopptaste 2 STOP in Funktion Vorsicht Schalten Sie das Cassettendeck nicht auf die Synchronaufnahme Betriebs...

Page 20: ...Zeit die Stromversorgung ein Die obigen Einstellungen erm giichen unbeaufsichtigtes Mitschneiden von UKW Programmen Die Aufnahme startet sobald der Timer zur eingestellten Zeit den Strom einschaltet T...

Page 21: ...estm glichen Klang genie en zu k nnen 2 Das Arbeitsprinzip von Dolby C NR ist das gleiche wie von Dolby B NR mit Ausnahme der Empfindlichkeitskurven f r die Kodierung Dekodierung Der mit Dolby C NR er...

Page 22: ...ngangspegel ein Der Hochfrequenzbereich H hen ist verst rkt Der Dolby NR Schalter DOLBY NR wurde nicht richtig eingestellt Stellen Sie den Dolby NR Schalter DOLBY NR auf die richtige Position Der Hoch...

Page 23: ...la t l commande en option CONNEXIONS Laisser le syst me entier y compris la platine cassette teint jusqu ce que toutes les connexions entre la platine et les autres appareils soient termin es VOLTAGE...

Page 24: ...re d interf rences MPX La filtre d interf rences MPX est utilis e afin d emp cher les interf rences avec le circuit de Dolby NR lors d enregistrements avec le circuit Dolby NR de progrommes FM ster os...

Page 25: ...is e Ceci est effectu e par la d tection travers les trous de d tection du type de bande dans le bo tier de la cassette 2 Pr cautions de stockage Ne pas stocker des cassettes dans un endroit o elles s...

Page 26: ...HERCHE MUSICALE Le syst me de recherche musicale d tecte les sections vierges qui durent au moins 4 secondes entre les s lections afin de localiser le d but des s lections dans le sens normal ou inver...

Page 27: ...elon la source de programme et le type de bande utilis e REGLAGE DU GRADATEUR D INTENSITE D ECLAIRAGE Sur le DRM 595 la luminosit de l affichage peut tre ajust e en sept tapes Pour rendre l affichage...

Page 28: ...ent est r gl jusqu ce que l enregistrement synchronis soit possible sur le lecteur de CD En mode d enregistrement seule la touche d arr t 2 STOP fonctionne Attention Ne pas placer la platine cassette...

Page 29: ...e Il effectuera la mise sous tension l heure pr r gl e La proc dure ci dessus permet l enregistrement avec temporisateur A l heure pr r gl e les appareils seront mis sous tension et le programme FM po...

Page 30: ...tes les t tes doivent tre nettoy es plus souvent pour profiter au mieux du meilleur son possible 2 Le principe de fonctionnement du Dolby C NR est similaire celui du Dolby B NR except pour les courbes...

Page 31: ...NR est r gl incorrectement R gler le selecteur Dolby NR DOLBY NR correctement La gamme haute fr quence sons aigus est perdue Les t tes sont sales La bande est us e Les nettoyer Les remplacer La bande...

Page 32: ...toringen niet denkbeeldig is Verwijder het netsnoer van het stoopkontakt door de stekker uit te trekken 2 Verwijder het achterdeksel niet Ter voorkoming van elektrische schok dient u het achterdeksel...

Page 33: ...ficate Dolby anti fruscio dei programmi FM stereofonici Quando si fa invece quelle di qualche altro programma lasciare quest tasto nella posizione disinserita 2 Controlo del livello di entrate INPUT L...

Page 34: ...tta con vostro amplificatore raccomandabile rileggere il manuale di istruzioni per il vostro amplificatore Usare le prese bianche per il canale sinistro e quelle rosse per quello destro 2 Doppiaggio d...

Page 35: ...EJECT 5 2 SISTEMA DI RICERCA DI MUSICALE La ricerca musicale avverte gli spazi vuoti di almeno quattro secondi tra i brani per saltare in avanti dal brano attuale all inizio di quello seguente o indi...

Page 36: ...basso i passaggi piani saranno marcati dal rumore residuo L esatto livello di registrazione il pi importante fattore unico per realizzare le registrazioni ben equilibrate REGOLAZIONE DEL DIMMER Nel mo...

Page 37: ...lettore CD si trova in un modo differente da quello di arresto o di pausa oppure se non stato inserito nessun disco l indicatore SYNC lampegger nella piastra a cassette e il modo di pausa della regis...

Page 38: ...ce e la trasmissione in FM viene registrata Procedura di riproduzione col timer 1 Accertarsi che i collegamenti siano corretti soprattutto quelli d alimentazione della corrente 2 Accendete l interrutt...

Page 39: ...il foro con nastro plastico Pulirli Farlo marcia veloce o riavvolgerlo per allentare l avvolgimento del nastro Regolare il livello d entrata della registrazione Sostituire il nastro Sostituire il nast...

Page 40: ...baciones codificadas de los programas de FM en est reo con el sistema de NR Dolby Cuando se efect en las grabaciones codificadas con el sistema de NR Dolby de cualquier programa de otra fuente que no...

Page 41: ...l amplificador seria una buena pr ctica revisar el manual de instrucciones del amplificador Utilizar las fichas blancas para el canal izquierdo y las fichas rojas para el canal derecho 2 Copia de la c...

Page 42: ...lecci n para saltar de la actual selecci n al comienzo de la siguiente o volver al comienzo de la selecci n actual y continuar la reproducci n 1 Para avanzar desde la selecci n que est siendo reproduc...

Page 43: ...NOSIDAD En el DRM 595 la luminosidad del visualizador puede ajustarse en siete pasos Para aumentar la luminosidad del visualizador presione el bot n de bobinado r pido 7 al mismo tiempo que presiona e...

Page 44: ...iniciada sin que el reproductor CD se encuentre en modo de detenci n o pausa o sin que se haya cargado un disco en l el indicador SYNC del magnet fono de casete destellar y el magnet fono asumir el m...

Page 45: ...za la grabaci n de emisi n en FM Procedimiento de grabaci n con temporizador 1 Aseg rese de que todas las conexiones especialmente las de alimentaci n est n correctas 2 Active el interruptor de alimen...

Page 46: ...cinta de pl stico Limpiar los mismos Efectuar el bobinado r pido o rebobinado para aflojar el bobinado de la cinta Ajustar el nivel de entrada de grabaci n Reemplazar la cinta Reemplazar los mismos Li...

Page 47: ...s MPX wanneer u opnamen van FM stereo programma s wilt maken met inschakeling van het Dolby NR circuit ter voorkoming van storingen Wilt u echter opnamen maken van andere programmabronnen behalve dus...

Page 48: ...gebruiksaanwijzing van uw versterker door te lezen alvorens het deck erop aan te sluiten Gebruik de witte stekkers voor het linker en de rode voor het rechterkanaal 2 Dubbing De meeste stereo verster...

Page 49: ...hans afspelende liedje naar het begin van het volgende liedje of om terug te keren naar het begin van het thans afspelende liedje Het afspelen wordt dan vanaf het opgespoorde punt voortgezet 1 Om van...

Page 50: ...helderder te maken drukt u op de vooruitspoeltoets 7 van terwijl u de stoptoets 2 STOP van ingedrukt houdt Om de display donkerder te maken drukt u op de terugspoeltoets 6 terwijl u de stoptoets 2 STO...

Page 51: ...tand dan de stop of pauzestand bevindt of wanneer geen disk is ingelegd knippert de SYNC indikator op het cassettedeck en wordt de opnamepauzestand ingesteld tot synchrone opname mogelijk is op de CD...

Page 52: ...tzending worden opgenomen Weergeven met behulp van een schakelklok 1 Zorg ervoor dat de aansluitingen vooral de aansluitingen van de netsnoeren juist gemaakt worden 2 Schakel de spanningsshakelaar van...

Page 53: ...e cassette vervangen Een cassette plaatsen De uitsparing met plakband bedekken De delen reinigen Vooruit of terugspoelen zodat de band losser komt te zitten Opname ingansniveau goed instellen De band...

Page 54: ...sen vid Dolby NR inspelning av FM stereo program Inst ll dock denna omkopplare i l ge OFF det utskjutna l get vid Dolby NR inspelning av annan programk lla n FM stereo program 2 Ing ngsniv reglage INP...

Page 55: ...pelard cket ansluts till f rst rkaren r det en good regel att f rst l sa igenom f rst rkarens bruksanvisning De vita pluggarna anv nds f r v nster L kanal och de r da f r h ger R kanal 2 Bandkopiering...

Page 56: ...elade ver 4 sekunder som finns bland de olika inspelade sektionerna s att verhoppning aker tillbaka till b rjan p den sektion som just spelas eller fram till b rjan p den efterf ljande sektionen f r a...

Page 57: ...STERING AV LJUSSTYRKAN P DRM 595 kan du reglera displayens ljusstyrka i sju steg H ll stopptangenten 2 STOP intryckt och tryck samtidigt p tangenten f r framspolningstangenten 7 f r att f starkare ske...

Page 58: ...C indikator b rjar blinka och l get f r inspelningspaus kopplas in om synkroniserad inspelning startas fr n ett annat l ge n stoppl get pausl get eller n r ingen CD skiva finns ilagd Inspelningspaus f...

Page 59: ...best mda tidpunkten sl s d str mmen p och FM uts ndningar kan spelas in Avspelning med timer 1 Se till att alla anslutningar utf rts korrekt s rskillt anslutningen av str mf rs rjning 2 Sl p str mbryt...

Page 60: ...n kassetten korrekt Byt kassett S tt in kassett T ck ver h let med tejp Reng r dessa delar Snabbspola bandet ett par g nger Justera insignalsniv n Byt band Byt dem Reng r dem Avmagnetisera bandhuvud J...

Page 61: ...ma Dolby NR Ao fazer grava es com o sistema Dolby NR de outras fontes sonoras que n o sejam um programa FM deixe esta fun o desactivada 2 Controlo do n vel de entrada INPUT LEVEL Este bot o ajusta o n...

Page 62: ...r Antes de ligar o gravador ao seu amplificador por favor reveja o manual de instru es do seu amplificador Utilize as fichas brancas para o canal esquerdo e as fichas vermelhas para o canal direito 2...

Page 63: ...os 4 segundos entre selec es por ordem a localizar o in cio das selec es na direc o para a frente ou invertida 1 Para avan ar da faixa actual para o in cio da pr xima faixa CUE Pressione o bot o de re...

Page 64: ...adas AJUSTE DE BRILHO Com o DRM 595 o brilho do mostrador pode ser ajustado em sete passos Para tornar o mostrador mais brilhante pressione o bot o de avan o r pido 7 mantendo pressionado o bot o de p...

Page 65: ...pactos estiver em outro modo que n o o modo de paragem ou de pausa ou quando nenhum disco estiver colocado o indicador SYNC no gravador de cassete pisca e o modo de pausa de grava o colocado at que a...

Page 66: ...alimentada ligada e o programa FM gravado Procedimento para leitura por temporizador 1 Certifique se de que as liga es est o correctas especialmente as liga es da fonte de alimenta o 2 Ligue o interr...

Page 67: ...c Carregue apropriadamente a cassete Substitua a cassete Carregue uma cassete Cubra os orif cios com fita adesiva Limpe os Avance r pido ou rebobine para alargar a bobinagem Ajuste o n vel de entrada...

Page 68: ...68 MEMO...

Page 69: ...16 11 YUSHIMA 3 CHOME BUNKYO KU TOKYO 113 0034 JAPAN Telephone 03 3837 5321 Printed in China 511 4089 006...

Reviews:

Related manuals for DRM-595