background image

Page 8

209137   Rev. C

INSTALLATION INSTRUCTIONS / 

CONSIGNES D’INSTALLATION

 /

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Mounting Plate

Plaque de

montage

Placa de

Montaje

Conduit wire goes through

channel in Tubular Base

Le câble du conduit passe

à travers l’orifice, dans la

base tubulaire

El cable del conducto pasa

por el canal de la base

tubular

Tape conduit wire to

Tubular Base

Collez le câble du

conduit à la base

tubulaire à l’aide

d’un ruban adhésif

Sujete el cable del

conducto a la base

tubular con cinta

adhesiva

Tubular Base

Base tubulaire

Base tubular

Mounting Plate support

& screws

Support de la plaque 

d’assemblage et vis

Placa de montaje y

tornillos

Hex Nut

Écrou hexagonal

Tuerca hexagonal

To Mounting Box

Vers boîtier

d’assemblage

A la caja de montaje

Conduit Wire

Câble du

Conduit

Cable del

Conducto

Side View

Vue latérale

Vista Lateral

Tubular

Base

La base tubulaire

La base tubular

3/8” NPT

Elbow

Coude NPT

de 3/8 po

Codo de

3/8” NPT

Rear View

Vue arrière

Vista Posterior

Mounting

Plate Support

Support de la

plaque

d’assemblage

Soporte de la

placa de

montaje

3/8” x 1/2”

Adaptor

Adaptateur

NPT de 3/8 po

x 1/2 po

Adaptador de

3/8” NPT x

1/2” NPT

3/8” NPT Elbow

Coude NPT de 3/8 po

Codo de 3/8” NPT

Mounting

Plate

Plaque de

montage

Placa de

Montaje

Mounting

Plate Support

Support de la

plaque d’assemblage

Soporte de la placa

de montaje

Finished Wall

Mur de finition

Parad acabada

Mounting Plate

Plaque de montage

Placa de Montaje

Mounting Plate support

& screws (supplied by others)

Support de la plaque

d’assemblage et vis

(fournis par d’autres fabricants)

Placa de montaje y tornillos

(suministrados pos otros)

3/8” NPT Elbow & 3/8” NPT

x 1/2” NPT Adaptor

Coude NPT de 3/8 po et

adaptateur de 3/8 po x 1/2 po

Codo de 3/8” NPT y

adaptador 3/8” NPT x 1/2” NPT

Hex Nut

Écrou hexagonal

Tuerca hexagoal

Set Screw

Vis de fixation

Tornillo

Tubular Base

Base tubulaire

Base tubular

Fig. 9

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 12

12.  Attach 3/8” NPT x 1/2” NPT adaptor to 3/8” elbow.

       

See Figure 12.

12.  Attachez l’adaptateur NPT de 3/8 po x 1/2 po au

       coude de 3/8 po.  

Voir la figure 12.

12.  Coloque el adaptador 3/8“ NPT x 1/2” NPT al codo

       de 3/8“.

  Vea la Figura 12.

13.  Connect the water outlet on the mounting box to the

       inlet at the 3/8” NPT x 1/2” NPT adaptor.

13.  Raccordez la sortie d’eau du boîtier d’assemblage

       à l’entrée, au niveau de l’adaptateur de 3/8 po x

       1/2 po.

13.  Conecte la entrada de agua de la caja de montaje

       al adaptador 3/8” NPT x 1/2” NPT.

14.  Route the conduit wires into the mounting box

       through the prefabricated hole.  

14.  

Acheminez les câbles du conduit vers le boîtier de

       montage à travers le trou préfabriqué.

  

14.  Meta los cables del conducto en la caja de montaje por

       el orificio pre-hecho. 

 

15.  Connect solenoid to conduit wire. 

See Figure 13b.

15.  

Connectez le solénoïde au câble du conduit.

  

Voir la

       figure 13b.
15.  

Conecte el solenoide al cable del conducto.

  

Vea la

       Figura 13b.

16.  a) Connect hardwire converter to cable adapter, connect

           cable adapter to conduit wire, or

       b) Connect battery box to conduit wire.

           

See Figure 13b.

16.  

a) Connectez le convertisseur de câblage à l'adaptateur

           de câble, connectez l'adaptateur de câble au câble

           du conduit, ou

      b) Connectez le boîtier de piles au câble du conduit.

           

Voir la figure 13b.

16.  

a) Conecte el conversor del cableado al adaptador de

           cable y conecte el adaptador de cable al cable del

           conducto, o

       b) Conecte el receptáculo de las pilas al

           cable del conducto.

           

Vea la Figura 13b.

17.  Ensure there is a hole in the finished wall

       where the spout of the faucet will be and a

       hole for the mounting box.  These should be

       in a position such that it will align with the

       hole in the mounting plate and the mounting

       box attached to the bracing.  

See Figure 14.

17.  Verifique que haya un orificio en el mur de

       finition donde estará el pico del grifo y otro

       orificio para la caja de montaje.  Estos

       orificios deben quedar alineados con el 

       orificio de la placa de montaje y la placa de

       montaje montada en su soporte.  

Vea la

       Figura 14.
17.  Veillez à ce qu’un trou se trouve dans la parad acabada, à endroit où le bec du robinet se trouvera, et à la présence d’un orifice dans le boîtier

       d’assemblage.  Ils doivent être positionnés de sorte qu’il soit aligné avec le trou de la plaque d’assemblage et du boîtier d’assemblage fixé à la

       barre de renforcement.  

Voir la figure 14.

w w w . s p e c s e l e c t . c o m

Finished Wall

Mur de finition

Parad acabada

12.7 mm

(1/2”)

Finished Wall

Mur de finition

Parad acabada

12.7 mm

(1/2”)

Summary of Contents for DEMD-402LF

Page 1: ...0 116 PSI 1 4 8 0 bar With water pressure more than 116 PSI 8 0 bar use a pressure reducing valve Pression d eau recommand e 20 116 psi 1 4 8 0 bar Si la pression de l eau exc de 116 psi 8 0 bar utili...

Page 2: ...orique Juego de chapet n roseta de pared y anillo de goma 061044A Adaptor Package 3 8 elbow 3 8 x 1 2 adaptor Trousse de l adaptateur adaptateur de 3 8 po x 1 2 po Sistema adaptador Codo de 3 8 adapta...

Page 3: ...ateur NOTA La ruta de cableado se deja a la discreci n del instalador STEP 16 TAPE 16 PASO 16 NOTE See steps 15 16 and figure 13b for further information REMARQUE Voir les tapes 15 et 16 et la figure...

Page 4: ...tre le surface de l vier et le bec est requis pour viter les probl mes de r flexion voir figure 1 Pr paration pour l installation Drainez bien les conduites d alimentation avant d installer le robinet...

Page 5: ...ickness paisseur m x de la paroi Espesor m x de pared Min Max Hole Diameter Diam tre min m x du trou Di metro m n m x del agujero 33 35 mm 1 3 1 38 Fig 2 IMPORTANT Recess by 1 2 IMPORTANT Encastrez de...

Page 6: ...e 6 to be secured to the bracing using wood screws supplied by others See Figure 4 for vertical position See Figure 3 for stud positioning Important Recess the mounting plate studs by 12 7 mm in order...

Page 7: ...t pour retirer la base tubulaire Voir la figure 9 pour le positionnement de la vis de fixation Important Ne desserrez pas la vis de fixation elle permet de fixer le robinet la paroi 7 Afloje el tornil...

Page 8: ...odo de 3 8 Vea la Figura 12 13 Connect the water outlet on the mounting box to the inlet at the 3 8 NPT x 1 2 NPT adaptor 13 Raccordez la sortie d eau du bo tier d assemblage l entr e au niveau de l a...

Page 9: ...la base tubulaire Voir la figure 16 19 Instale el grifo en la base tubular verificando que el aireador del pico quede apuntando hacia el lavabo y el tubo interior del grifo entre en el conducto del ag...

Page 10: ...sformateur en marche Important Une fois l alimentation raccord e attendez quelques secondes avant d activer le robinet afin qu il ne passe pas en mode r glage 21 Encienda la alimentaci n del transform...

Page 11: ...e mantener el mismo a una distancia de 4 10 cm immediatamente delante del sensor Elija la funci n que desea ajustar presionando una vez alguno de los botones de funci n Despu s de presionar una vez el...

Page 12: ...le panneau recouvrant la paroi Instrucciones de limpieza del filtro Este grifo viene con un filtro de acero inoxidable que evita que las part culas extra as ingresen en la ca er a Si ha disminuido el...

Page 13: ...ANNAGE Probl me Sympt me Cause Solution L eau ne s coule pas du robinet 1 Le t moin du capteur clignote continuellement lorsque les mains de l utilisateur sont port e 1 La port e est trop courte 2 La...

Page 14: ...de seguridad 4 El sensor est recibiendo reflejos del espejo o de otro objeto Aumente el rango Disminuya el rango Elimine la causa de reflexi n 1 Los conectores entre la unidad electr nica y el soleno...

Page 15: ...ntre les interf rences nuisibles au niveau d une installation commerciale Cet appareil produit utilise et peut mettre une nergie radiofr quence et peut s il n est pas install et utilis selon les consi...

Page 16: ...UNA DURACI N LIMITADA A LA DURACI N DE ESTA GARANT A LOS CARGOS DE MANO DE OBRA Y O DA O INCURRIDO DURANTE LA INSTALACI N REPARACI N O REEMPLAZO COMO TAMBI N DA OS INCIDENTALES O RESULTANTES ESPECIALE...

Reviews: