background image

ROUGH-IN / 

ROBINETTERIE BRUTE

 / INSTALACIÓN DE LA TUBERÍAS

Page 5

495 - 800 mm

(19.5” - 31.5”)

Support for Mounting

Box

Support du boîtier

d’assemblage

Soporte para la caja

de montaje

Basin Sink

Évier (Bassin)

Lavabo

empotrado

Conduit Wire

Câble du conduit

Cable del conducto

Inlet Water Supply

Entrée d’alimentation

en eau

Suministro de agua

Dotted lines supplied by others

Les traits soulignés indiquent les produits d’autres fabricants

Las líneas punteadas muestran elementos suministrados por otros

Fig. 1

50 - 57 mm

(2.0” - 2.25”)

Mounting Plate

Plaque de montage

Placa de Montaje

Finished Wall

Mur de finition

Parad acabada

3/8” NPT Elbow and

3/8” NPT x 1/2” NPT Adaptor

Coude NPT de 3/8 po et

adaptateur de 3/8 po x 1/2 po

Codo de 3/8” NPT y adaptador

3/8” NPT x 1/2” NPT

Hex Nut

Écrou hexagonal

Tuerca hexagonal

0 - 38 mm (0 - 1-1/2”)

** Max. Wall Thickness **

Épaisseur máx. de la paroi

Espesor máx de pared

Min/Max Hole Diameter

Diamètre min./máx. du trou

Diámetro mín./máx. del agujero

33 - 35 mm (1.3” - 1.38”)

Fig. 2

IMPORTANT:  Recess by 1/2”

IMPORTANT : Encastrez de 1/2 po

IMPORTANTE: Empotrado 1/2”

209137   Rev. C

12.7 mm

(1/2”)

w w w . s p e c s e l e c t . c o m

Sink Surface

Surface de l'évier

Superficie del

lavabo

Sensor

Capteur

Sensor

495 - 800 mm

(19.5” - 31.5”)

Support for

Mounting Box

Support du boîtier

d’assemblage

Soporte para la

caja de montaje

Trough Sink

Évier (à travers)

Lavabo sobrepuesto

Inlet Water Supply

Entrée d’alimentation

en eau

Suministro de agua

IMPORTANT:  Recess by 1/2”

IMPORTANT : Encastrez de 1/2 po

IMPORTANTE: Empotrado 1/2”

Sensor

Capteur

Sensor

Support for Mounting

Plate

Support de la plaque

d’assemblage

Soporte para la placa

de montaje

Support for Mounting Plate

Support de la  plaque

d’assemblage

Soporte para la placa de

montaje

318 mm

(12.5”)

Minimum

318 mm

(12.5”)

Minimum

Conduit Wire

Câble du conduit

Cable del conducto

Sink Surface

Surface de l'évier

Superficie del

lavabo

Summary of Contents for DEMD-402LF

Page 1: ...0 116 PSI 1 4 8 0 bar With water pressure more than 116 PSI 8 0 bar use a pressure reducing valve Pression d eau recommand e 20 116 psi 1 4 8 0 bar Si la pression de l eau exc de 116 psi 8 0 bar utili...

Page 2: ...orique Juego de chapet n roseta de pared y anillo de goma 061044A Adaptor Package 3 8 elbow 3 8 x 1 2 adaptor Trousse de l adaptateur adaptateur de 3 8 po x 1 2 po Sistema adaptador Codo de 3 8 adapta...

Page 3: ...ateur NOTA La ruta de cableado se deja a la discreci n del instalador STEP 16 TAPE 16 PASO 16 NOTE See steps 15 16 and figure 13b for further information REMARQUE Voir les tapes 15 et 16 et la figure...

Page 4: ...tre le surface de l vier et le bec est requis pour viter les probl mes de r flexion voir figure 1 Pr paration pour l installation Drainez bien les conduites d alimentation avant d installer le robinet...

Page 5: ...ickness paisseur m x de la paroi Espesor m x de pared Min Max Hole Diameter Diam tre min m x du trou Di metro m n m x del agujero 33 35 mm 1 3 1 38 Fig 2 IMPORTANT Recess by 1 2 IMPORTANT Encastrez de...

Page 6: ...e 6 to be secured to the bracing using wood screws supplied by others See Figure 4 for vertical position See Figure 3 for stud positioning Important Recess the mounting plate studs by 12 7 mm in order...

Page 7: ...t pour retirer la base tubulaire Voir la figure 9 pour le positionnement de la vis de fixation Important Ne desserrez pas la vis de fixation elle permet de fixer le robinet la paroi 7 Afloje el tornil...

Page 8: ...odo de 3 8 Vea la Figura 12 13 Connect the water outlet on the mounting box to the inlet at the 3 8 NPT x 1 2 NPT adaptor 13 Raccordez la sortie d eau du bo tier d assemblage l entr e au niveau de l a...

Page 9: ...la base tubulaire Voir la figure 16 19 Instale el grifo en la base tubular verificando que el aireador del pico quede apuntando hacia el lavabo y el tubo interior del grifo entre en el conducto del ag...

Page 10: ...sformateur en marche Important Une fois l alimentation raccord e attendez quelques secondes avant d activer le robinet afin qu il ne passe pas en mode r glage 21 Encienda la alimentaci n del transform...

Page 11: ...e mantener el mismo a una distancia de 4 10 cm immediatamente delante del sensor Elija la funci n que desea ajustar presionando una vez alguno de los botones de funci n Despu s de presionar una vez el...

Page 12: ...le panneau recouvrant la paroi Instrucciones de limpieza del filtro Este grifo viene con un filtro de acero inoxidable que evita que las part culas extra as ingresen en la ca er a Si ha disminuido el...

Page 13: ...ANNAGE Probl me Sympt me Cause Solution L eau ne s coule pas du robinet 1 Le t moin du capteur clignote continuellement lorsque les mains de l utilisateur sont port e 1 La port e est trop courte 2 La...

Page 14: ...de seguridad 4 El sensor est recibiendo reflejos del espejo o de otro objeto Aumente el rango Disminuya el rango Elimine la causa de reflexi n 1 Los conectores entre la unidad electr nica y el soleno...

Page 15: ...ntre les interf rences nuisibles au niveau d une installation commerciale Cet appareil produit utilise et peut mettre une nergie radiofr quence et peut s il n est pas install et utilis selon les consi...

Page 16: ...UNA DURACI N LIMITADA A LA DURACI N DE ESTA GARANT A LOS CARGOS DE MANO DE OBRA Y O DA O INCURRIDO DURANTE LA INSTALACI N REPARACI N O REEMPLAZO COMO TAMBI N DA OS INCIDENTALES O RESULTANTES ESPECIALE...

Reviews: