background image

209499 Rev. A

209499

209499

209499

209499

209499

209499

209499

209499

Please leave this instruction sheet with the installed faucet.

S.V.P., Laissez cette fiche d’instructions avec la robinetterie nouvellement installée.

Deje esta hoja de instrucciones con la llave instalada.

DEMD-320LF

DEMD-321LF

SOLAR-POWERED ELECTRONIC FAUCET

ROBINET ÉLECTRONIQUE À ÉNERGIE SOLAIRE

LLAVE ELECTRÓNICA A ENERGÍA SOLAR

DEMD-320LF

Electronic Faucet for cold or premixed water

Robinet électronique pour eau froide ou prémitigée

Grifo electrónico para agua fría o premezclada

DEMD-321LF

Electronic faucet with mixer to adjust the temperature

Robinet électronique avec mitigeur pour réglage de la température

Grifo electrónico con mezclador para ajustar la temperatura

Power Supply:

Alimentation:

Fuente de Alimentación

4 x 1.5 AA batteries

4 piles 1.5 AA d’ 1,5 V

4 pilas AA de 1,5 V

Hot water temperature:

Température de l’eau chaude:

Temperature del agua caliente:

Max. 171°F (77°C) up to 30 minutes

Max. 171° F (77° C) jusqu’à 30 minutes

171 °F (77 °C) máx. hasta por 30 minutos

Auto shut-off time:

Temps d’arrêt automatique: 

Apagado automático:

30 seconds

30 secondes

30 segundos

Preset sensor range:

Portée préréglée du capteur:

Rango del sensor preajustado:

6” - 8” (153 mm - 203 mm)

6 po - 8 po (153 mm - 203 mm)

6” - 8” (153 mm - 203 mm)

Recommended water pressure:

Pression d’eau recommandée:

Presión de agua recomendada:

20 - 125 psi (138 - 862 kPa)

20 - 125 lb/po2 (138 - 862 kPa)

20 à 125 psi (138 - 862 kPa)

Note: 

#1 - For sensor clearance: 26 mm (1”) maximum sink lip height from deck.

Remarque: 

#1 - Espace libre pour le capteur: Hauteur maximale du rebord de l’évier de 26 mm (1 po) par rapport au comptoir

Nota: 

#1 - Para la separación del sensor: Altura máxima de 26 mm (1”) para el borde del lavabo desde la mesada

124 mm

(4-7/8”)

92.1 mm

(3-5/8”)

194 mm

(7-5/8”)

Deck 

Thickness

Épaisseur 

du comptoir

 

Espesor de 

la mesada

 

Min.

0.8 mm

(1/32”)

Max.

63.5 mm

(2-1/2”)

Ø 50 mm

(Ø 2”)

82.6 mm

(3-1/4”)

590 mm

(23-1/4”)

Hole Size

Taille du trou

Tamaño del

orificio

Min.

Ø 28.6 mm

(Ø 1-1/8”)

Max.

Ø 38.1 mm

(Ø 1-1/2”)

Sensor

Capteur

Sensor

Ø 50 mm

(Ø 2”)

82.6 mm

(3-1/4”)

Sensor

Capteur

Sensor

590 mm

(23-1/4”)

Hole Size

Taille du trou

Tamaño del 

orificio

Min.

Ø 28.6 mm

(Ø 1-1/8”)

Max.

Ø 38.1 mm

(Ø 1-1/2”)

Deck Thickness

Épaisseur du comptoir 

Espesor de la mesada 

Min.

0.8 mm (1/32”)

Max.

63.5 mm(2-1/2”)

124 mm

(4-7/8”)

194 mm

(7-5/8”)

92.1 mm

(3-5/8”)

See Note #1

Voir la Note n° 1

Ver Nota 1

See Note #1

Voir la Note n° 1

Ver Nota 1

Summary of Contents for DEMD-320LF

Page 1: ...automatique Apagado autom tico 30 seconds 30 secondes 30 segundos Preset sensor range Port e pr r gl e du capteur Rango del sensor preajustado 6 8 153 mm 203 mm 6 po 8 po 153 mm 203 mm 6 8 153 mm 203...

Page 2: ...lules solaires Mecanismo de celdas solares 061327A Battery Holder Support de la pile Contenedor de bater a DEMD 321LF DEMD 320LF 061330A Sensor Assembly Ensemble du capteur Ensemble du capteur 061328A...

Page 3: ...de reflet il est recommand de maintenir une distance minimale de 6 pi 2 m 1 5 m tre entre le robinet et d autres objets Pr paration pour l installation Purgez les conduites d eau avant d installer le...

Page 4: ...que les languettes d alignement soient correctement orient es 3 Ins rez le support de batterie 2 dans le capuchon solaire 1 de la fa on indiqu e Figure 2 avec le c t ouvert du support de pile 2 align...

Page 5: ...l paso 1 3 Si el problema persiste consulte la gu a de resoluci n de problemas al final de este documento Step 3 Install faucet onto the sink see Figures 4 5 1 Remove lock nuts 8 and set aside 2 Pass...

Page 6: ...u voir les Figures 6 et 7 1 Installez les assemblages de filtre en ligne 10 sur les vannes d arr t 2 Raccordez les tuyaux d alimentation 9 aux filtres en ligne 10 Remarque Pour le DEMD 321LF raccordez...

Page 7: ...una mano delante del sensor hasta que se haya purgado todo el aire de las l neas de suministro 3 Verifique que no tenga fugas 4 Cierre las llaves de paso del agua antes de instalar el aireador 11 util...

Page 8: ...aerator under running water to remove debris 5 Reassemble the aerator to the faucet Ensure the aerator washer is installed properly 6 Restore water by opening the supply stop s 7 Activate faucet seve...

Page 9: ...with set screw 12 13 DEMD 321LF only Reassemble the handle 1 and red blue temperature indicator plug 2 Note The temperature indicator plug should be oriented with the blue on the left and red on the r...

Page 10: ...eur sous de l eau courante pour enlever les d bris 5 Remontez l a rateur sur le robinet Assurez vous que la rondelle de l a rateur soit install e correctement 6 Restaurez l alimentation en eau en ouvr...

Page 11: ...ntez la poign e 1 et la fiche de l indicateur de temp rature rouge bleu 2 Remarque La fiche de l indicateur de temp rature 2 doit tre orient e avec le bleu gauche et rouge droite 14 Restaurez l alimen...

Page 12: ...lave Verifique que la arandela del aireador est colocada correctamente 6 Vuelva a abrir las llaves de paso del agua 7 Active la llave varias veces y verifique que no tenga fugas Instrucciones de limpi...

Page 13: ...12 13 Solamente para DEMD 321LF Vuelva a armar el mango 1 y el tap n rojo azul indicador de temperatura 2 Nota El tap n indicador de temperatura debe quedar orientado con el lado azul hacia la izquier...

Page 14: ...ge Debris in diaphragm Replace the solenoid refer to Maintenance instructions on Replacing the solenoid assembly 061328A on page 9 Diaphragm is torn Replace solenoid refer to Maintenance instructions...

Page 15: ...vous aux directives Entretien dans Remplacez le sol no de 061328A voir Figures 10 12 et 15 on page 11 La membrane est d chir e Remplacez le sol no de reportez vous aux instructions Entretien dans Rem...

Page 16: ...ura 10 12 y 15 on page 13 El diafragma est roto Reemplace el solenoide consulte las instrucciones de Mantenimiento dentro de Reemplazo del mecanismo del solenoide 061328A ver Figura 10 12 y 15 on page...

Page 17: ...elta risquent d annuler le droit de l utilisateur utiliser l quipement CAN ICES 3 A NMB 3 A 2017 Masco Canada Lte Pour obtenir de l assistance technique appelez le Service Technique de Delta Commercia...

Page 18: ...NADOS EST N EXCLUIDOS Y NO SER N CUBIERTOS POR DELTA FAUCET Algunos estados provincias no permiten limitaciones con respecto a cu nto dura una garant a impl cita o la exclusi n o limitaci n de da os i...

Reviews: