background image

A.

9

70695   Rev. A

A.

 Connect battery cable (1) to battery box (2). Install 6 “AA” batteries (3) into the 

battery box (2). 

Important: DO NOT install batteries before making all  

electrical connections. Note: It is critical for the batteries to be installed 

in the correct direction in the battery box. 

3

3

2

1

B.

 Place battery pack in a convenient location close to the floor. 

(Flat on the floor for best performance and at least 2" 

from cabinet walls and other objects.) Note: If battery 

pack does not reach floor, place on non-metallic object at 

least 2" from cabinet walls.

A.

 Conecte el cable de batería (1) a la caja de la batería (2). Cargue 6 baterías 

"AA" (3) en la caja de la batería (2). 

Importante: NO cargue las baterías 

antes de hacer todas las conexiones eléctricas. Nota: Es crítico para las 

baterías se carguen en la dirección correcta en la caja de la batería.  

B.

 Coloque el paquete de las baterías en una ubicación 

conveniente, junto al piso.  

(Para un mejor rendimiento, debe 

quedar plano en el piso y por lo menos a 2" de las paredes 

del gabinete y otros objetos.) Nota: Si el paquete de las 

baterías no alcanza el piso, coloque sobre un objeto no 

metálico al menos 2" de las paredes del gabinete.

A.

 Connectez le câble du boîtier de piles (1) au boîtier de piles (2). Placez 6 

piles « AA » (3) dans le boîtier de piles (2). Important : NE PLACEZ PAS les 

piles dans le boîtier avant d’avoir fait tous les branchements électriques. 

Il 

est essentiel de placer les piles dans le bons sens dans le boîtier  

de piles. 

B.

 Placez le boîtier de piles dans un endroit accessible près du 

plancher. 

(Idéalement, il doit se trouver directement sur 

plancher de l’armoire, à au moins 2 pouces des parois et de 

tout objet). Note : Si le boîtier de piles n’atteint pas le 

plancher de l’armoire, placez-le sur un objet non métallique 

à au moins 2 pouces des parois de l’armoire.

B.

3.2

Summary of Contents for ADDISON 19922T-SSSD-DST

Page 1: ...e su llave Delta usted necesitar LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e informaci n de mantenimiento For easy installation of your Delta faucet yo...

Page 2: ...Canada Limited Plumbing Group Product Service 350 South Edgeware Road 55 E 111th Street St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 Indianapolis IN 46280 La pr sente garantie s applique au remplacement de toutes...

Page 3: ...a la medida Bagues d extr mit pour tubes coup s RP60280 Gasket Empaque Joint RP60911 Clip Presilla Agrafe RP50784 Clip O Ring Gancho y Anillo O Agrafe et Joint torique RP50781 Dispenser Assembly Ensam...

Page 4: ...una ubicada en el adaptador extra ble conectado a la salida de la v lvula y otra ubicada en cada adaptador de las v lvulas de chequeo conectadas a los tubos de entrada de la v lvula Si los c digos de...

Page 5: ...aisseur d au plus 2 1 2 po 63 5 mm L paisseur maximale de la plage pour le dis tributeur de savon est galement de 2 1 2 po 63 5 mm La distance minimale entre la ligne centrale A et la cuvette de l vie...

Page 6: ...cket fits between shank mounting hole ID Tighten nut using wrench 10 Hand tighten mounting nuts 11 onto shanks 12 5 4 6 1 8 10 Escutcheon Chapa Plaque 4 2 3 11 Para las chapas de cubierta o chapetones...

Page 7: ...listo para dejar correr el agua por las tuber as Introduzca la gu a de la manguera 3 en el extremo de la manguera 1 como se muestra Deslice el ensamble de la manguera 1 por el surtidor 4 y la base aca...

Page 8: ...direcci n opuesta de ste 3 B El cable de extensi n 3 que se extiende desde la base de la llave de agua grifo se suministra con una tapa de pl stico de protecci n 4 Qu tela sujetando el enchufe y quit...

Page 9: ...correcta en la caja de la bater a B Coloque el paquete de las bater as en una ubicaci n conveniente junto al piso Para un mejor rendimiento debe quedar plano en el piso y por lo menos a 2 de las pare...

Page 10: ...it tre d au moins 8 po Vissez l crou m tallique 3 qui se trouve sur le tube du robinet sur le raccord du robinet d alimentation 4 et serrez le la main puis faites un tour suppl mentaire avec une cl PR...

Page 11: ...cta resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Bra...

Page 12: ...del aireador al rociador El desviador se reposicionar al modo de aireador cuando la presi n del agua est baja o no haya presi n C Mueva la manija de la llave de agua a la posici n OFF cerrada 6 3 5 2...

Page 13: ...Handle Limit Stop Optional Esta llave de agua incluye una manija integrada que tiene dos posiciones para limitar la tem peratura La posici n 1 a la izquierda permite el movimiento completo de la manij...

Page 14: ...Enlevez la manette 4 et embase 5 l aide d une cl assurez vous que l crou chapeau 6 est serr If faucet leaks from spout outlet SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace valve cartridge 7 When reinstalling parts...

Page 15: ...nto de Servicio al Consumidor al 1 800 345 DELTA 1 800 345 DELTA 1 Cleaning the Screen Filtro de Limpieza Nettoyage du filtre 1 1 2 2 2 3 15 70695 Rev A A A A A A A 2 1 1 1 2 2 1 2 3 A B C D A Remove...

Page 16: ...ase LED diodo emisor de luz no exhibe ninguna luz a Verifique para asegurarse que la conexi n del surtidor RP53233 est conectada al surtidor y al alambre del solenoide juego de piezas electr nicas Si...

Reviews: