5
70695 Rev. A
1
Spout Installation
A.
Your faucet is designed for a hole diameter of
1 3/8" +/- 1/8" (35 mm +/- 3 mm) and a deck
thickness of up to 2 1/2" (63.5 mm). Maximum
deck thickness of soap dispenser is also 2 1/2"
(63.5 mm). The minimum distance from the
center line (A) to the sink bowl is 1 1/4".
A.
Installation du bec
Instalación del surtidor
A
A.
Su llave de agua o grifo está diseñado para un
agujero de 1 3/8" +/- 1/8" (35 mm +/- 3 mm)
y un grosor de la superficie de instalación o
encimera hasta de 2 1/2" (63,5 mm). El gro-
sor máximo de la superficie de instalación o
encimera del dispensador de jabón también es
2 1/2" (63,5 mm). La distancia mínima desde
la línea central (A) a la palangana del fregadero
es de 1 1/4".
C.
Por debajo del fregadero, instale el soporte de
montaje (1) y la tuerca (2) en la espiga de montaje
(3). Es importante asegurar que la espiga del
surtidor no esté en contacto con el fregadero de
metal. Nota: El reborde (4) en el soporte ajusta
entre la espiga y tuerca de montaje. Apriete la
tuerca (2) utilizando una llave de tuercas (5).
B.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite el
papel adhesivo al dorso del empaque de la argolla
de accesorio (1) y presione en su lugar en esta (2).
Deslice la argolla de accesorio sobre los tubos y
coloque en la parte inferior de la llave asegurán-
dose que la luz indicadora (3) se encuentra en
el frente. Inserte los tubos a través del orificio de
montaje en el fregadero y coloque la llave de agua
en el centro, sobre el agujero.
A.
Votre robinet est conçu pour un trou de 1 3/8
po +/- 1/8 p (35 mm +/- 3 mm) et une surface
d’une épaisseur d’au plus 2 1/2 po (63,5 mm).
L’épaisseur maximale de la plage pour le dis-
tributeur de savon est également de 2 1/2 po
(63,5 mm). La distance minimale entre la
ligne centrale (A) et la cuvette de l’évier est
de 1 1/4 po.
C.
Par-dessous l’évier, installez le support de
montage (1) et l’écrou (2) sur le manchon de
montage (3). Si l’évier est en métal, le manchon
ne doit absolument pas lui toucher. Note : La lèvre
(4) sur le support doit se trouver entre le manchon
et l’écrou de montage. Serrez l’écrou (2) à l’aide
de la clé (5).
B.
FERMEZ LES ROBINETS D’ARRêT. Enlevez la
pellicule qui recouvre la surface adhésive du joint
de l’anneau de finition (1), puis placez le joint sur
l’anneau de finition (2) et exercez une pression.
Glissez l’anneau de finition sur les tubes et placez-
le contre le dessous du robinet en vous assurant
que le voyant (3) se trouve en avant. Introduisez les
tubes dans le trou de montage de l’évier et centrez
le robinet sur le trou.
1 1/4" Min. From Center Line
To Sink Bowl.
1 1/4" Mínimo. De la línea de
centro para hundir el tazón de
fuente.
1 1/4" ; Minimal. De la ligne
centrale pour descendre la
cuvette.
B.
C.
1
5
1
2
3
2
C.
Below the sink install mounting bracket (1) and
nut (2) onto the mounting shank (3). It is important
to ensure the spout shank does not contact the
metal sink.
Note: Lip (4) on bracket fits between
shank & mounting hole ID. Tighten nut (2) using
wrench (5).
B.
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove adhesive
backing on trim ring gasket (1) and press into place
on trim ring (2). Slide trim ring over tubes and place
on bottom of faucet making sure the indicator light
(3) is located in front. Insert tubes through mounting
hole in sink and center faucet in position over hole.
2
Single Hole Mount / Instalación en un agujero / Montage dans un trou
3
1
4