background image

A-1

C.

B.

 Remove hose guide and slide hose weight (1) over end of hose (2). 

C.

 Push hose end (1) onto solenoid assembly outlet (2). Attach clip (3)  

over hoses as shown. Pull down moderately to ensure connection has  

been made.

2

1

1

2

1

2

A.

 Screw the threaded fitting of hose (1) into spray head (2) to prevent the hose 

from being pulled into the spout until you are ready to flush the lines. Insert 

hose guide (3) into end of hose (1) as shown. Feed hose assembly (1) through 

spout (4) and hub (5). Slide spout assembly onto hub. 

Use caution not to 

pinch fingers. Rotate spout assembly to ensure smooth operation.  

2.2

7

70695   Rev. A

Hose Installation

B.

B.

 Quite la guía de la manguera y deslice la pesa (1)  de la manguera por 

el extremo de la manguera (2). 

C.

 Coloque, presionando, el extremo de la manguera (1) en la salida (2) del 

ensamble del solenoide. Fije el gancho (3) sobre las mangueras como se 

muestra. Hale moderadamente para asegurar que la conexión se ha hecho.  

A.

 Atornille el accesorio enroscado de la manguera (1) en la cabeza del rociador 

(2) para prevenir que la manguera se hale por el surtidor hasta que esté listo 

para dejar correr el agua por las tuberías. Introduzca la guía de la manguera (3) 

en el extremo de la manguera (1) como se muestra. Deslice el ensamble de la 

manguera (1) por el surtidor (4) y la base acampanada (5). Deslice el ensamble 

del surtidor en la base acampanada. 

Tenga cuidado de no pellizcarse los 

dedos. Gire el ensamble del surtidor para asegurar una función suave. 

Instalación De la Manguera

B.

 Enlevez le guide du tuyau souple et glissez la masselotte (1) sur 

l’extrémité du tuyau (2).

C.

 Poussez l’extrémité du tuyau souple (1) sur la sortie de l’électrovanne (2). 

Fixez l’agrafe (3) sur les tuyaux comme le montre la figure. Tirez 

modérément sur le tuyau souple pour vous assurer que le raccord est  

bien solide.

A.

 Vissezle raccord fileté du tuyau souple (1) sur le pulvérisateur (2) pour 

empêcher le tuyau d’entrer entièrement dans le bec avant que vous ne 

soyez prêt à rincer la tuyauterie. Introduisez le guide du tuyau souple (3) dans 

l’extrémité du tuyau souple (1) comme le montre la figure. Insérez le tuyau 

souple (1) dans le bec (4) et le porte-bec (5). Glissez le bec sur le porte-bec. 

Prenez garde de vous pincer les doigts. Faites pivoter le bec pour vous 

assurer qu’il bouge librement.

Installation de Flexible

1

3

4

5

A-2

A-3

A-4

Insert hose 

through spout  

tip only.

4

4

5

1

1

2

1

1

3

2

3

2

1

Summary of Contents for ADDISON 19922T-SSSD-DST

Page 1: ...e su llave Delta usted necesitar LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e informaci n de mantenimiento For easy installation of your Delta faucet yo...

Page 2: ...Canada Limited Plumbing Group Product Service 350 South Edgeware Road 55 E 111th Street St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 Indianapolis IN 46280 La pr sente garantie s applique au remplacement de toutes...

Page 3: ...a la medida Bagues d extr mit pour tubes coup s RP60280 Gasket Empaque Joint RP60911 Clip Presilla Agrafe RP50784 Clip O Ring Gancho y Anillo O Agrafe et Joint torique RP50781 Dispenser Assembly Ensam...

Page 4: ...una ubicada en el adaptador extra ble conectado a la salida de la v lvula y otra ubicada en cada adaptador de las v lvulas de chequeo conectadas a los tubos de entrada de la v lvula Si los c digos de...

Page 5: ...aisseur d au plus 2 1 2 po 63 5 mm L paisseur maximale de la plage pour le dis tributeur de savon est galement de 2 1 2 po 63 5 mm La distance minimale entre la ligne centrale A et la cuvette de l vie...

Page 6: ...cket fits between shank mounting hole ID Tighten nut using wrench 10 Hand tighten mounting nuts 11 onto shanks 12 5 4 6 1 8 10 Escutcheon Chapa Plaque 4 2 3 11 Para las chapas de cubierta o chapetones...

Page 7: ...listo para dejar correr el agua por las tuber as Introduzca la gu a de la manguera 3 en el extremo de la manguera 1 como se muestra Deslice el ensamble de la manguera 1 por el surtidor 4 y la base aca...

Page 8: ...direcci n opuesta de ste 3 B El cable de extensi n 3 que se extiende desde la base de la llave de agua grifo se suministra con una tapa de pl stico de protecci n 4 Qu tela sujetando el enchufe y quit...

Page 9: ...correcta en la caja de la bater a B Coloque el paquete de las bater as en una ubicaci n conveniente junto al piso Para un mejor rendimiento debe quedar plano en el piso y por lo menos a 2 de las pare...

Page 10: ...it tre d au moins 8 po Vissez l crou m tallique 3 qui se trouve sur le tube du robinet sur le raccord du robinet d alimentation 4 et serrez le la main puis faites un tour suppl mentaire avec une cl PR...

Page 11: ...cta resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Bra...

Page 12: ...del aireador al rociador El desviador se reposicionar al modo de aireador cuando la presi n del agua est baja o no haya presi n C Mueva la manija de la llave de agua a la posici n OFF cerrada 6 3 5 2...

Page 13: ...Handle Limit Stop Optional Esta llave de agua incluye una manija integrada que tiene dos posiciones para limitar la tem peratura La posici n 1 a la izquierda permite el movimiento completo de la manij...

Page 14: ...Enlevez la manette 4 et embase 5 l aide d une cl assurez vous que l crou chapeau 6 est serr If faucet leaks from spout outlet SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace valve cartridge 7 When reinstalling parts...

Page 15: ...nto de Servicio al Consumidor al 1 800 345 DELTA 1 800 345 DELTA 1 Cleaning the Screen Filtro de Limpieza Nettoyage du filtre 1 1 2 2 2 3 15 70695 Rev A A A A A A A 2 1 1 1 2 2 1 2 3 A B C D A Remove...

Page 16: ...ase LED diodo emisor de luz no exhibe ninguna luz a Verifique para asegurarse que la conexi n del surtidor RP53233 est conectada al surtidor y al alambre del solenoide juego de piezas electr nicas Si...

Reviews: