Defort DPC-2220 User Manual Download Page 34

34

RU

ВНИМАНИЕ

Всасывающее

 

отверстие

 

прикройте

 

чистой

 

тряпкой

чтобы

 

предот

-

вратить

 

проникновение

 

загрязнения

 

в

 

кар

-

бюратор

.

Вытяните

 

воздушный

 

фильтр

 

из

 

карбюратора

.

Накройте

 

карбюратор

 

чистой

 

тряпкой

.

Возьмите

 

верхнюю

 

и

 

нижнюю

 

часть

 

воздушного

 

фильтра

 

и

 

отделите

 

их

 

друг

 

от

 

друга

ВНИМАНИЕ

Не

 

следует

 

сдувать

 

пыль

что

-

бы

 

не

 

повредить

 

глазам

Не

 

используйте

 

топливо

 

для

 

чистки

 

воздушного

 

фильтра

.

Очищайте

 

воздушный

 

фильтр

 

мягкой

 

щеткой

.

Если

 

фильтр

 

очень

 

грязный

вымойте

 

его

 

водой

 

комнатной

 

температуры

 

со

 

средством

 

для

 

мытья

 

посуды

.

Полностью

 

высушите

 

фильтр

.

Вставьте

 

обратно

 

соединенные

 

верхнюю

 

и

 

нижнюю

 

части

.

Перед

 

установкой

 

воздушного

 

фильтра

 

проверьте

нет

 

ли

 

на

 

всасывающем

 

отверстии

 

частичек

 

грязи

Если

 

есть

удалите

 

их

 

щеткой

.

Если

 

фильтр

 

очень

 

грязный

чистите

 

его

 

часто

 (

не

-

сколько

 

раз

 

в

 

день

), 

так

 

как

 

полная

 

мощность

 

дви

-

гателя

 

достигается

 

только

 

при

 

чистом

 

воздушном

 

фильтре

.

ВНИМАНИЕ

Немедленно

 

заменяйте

 

по

-

врежденные

 

воздушные

 

фильтры

Остатки

 

материала

 

или

 

крупные

 

частицы

 

грязи

 

мо

-

гут

 

вывести

 

двигатель

 

из

 

строя

!

Замена

 

свечи

 

зажигания

ВНИМАНИЕ

Не

 

прикасайтесь

 

к

 

свече

 

зажигания

 

или

 

колпачку

 

свечи

 

при

 

работающем

 

двигателе

 (

высокое

 

напряжение

). 

Перед

 

началом

 

какого

-

либо

 

ремонта

 

выключите

 

двигатель

Горячий

 

двигатель

 

может

 

вы

-

звать

 

ожоги

Надевайте

 

защитные

 

перчатки

!

Свечу

 

зажигания

 

следует

 

заменить

 

в

 

случаях

 

по

-

вреждения

 

изолятора

эрозии

 

электрода

  (

горение

или

 

когда

 

электроды

 

очень

 

грязные

 

или

 

излишне

 

покрыты

 

маслом

.

Снимите

 

крышку

 

фильтра

.

Снимите

 

колпачок

 

свечи

 

зажигания

.

Используйте

 

только

 

комбинированный

 

гаечный

 

ключ

поставленный

 

с

 

пилой

для

 

удаления

 

запаль

-

ной

 

свечи

.

Зазор

 

между

 

электродами

Зазор

 

между

 

электродами

 

должен

 

составлять

 

0.5 

мм

.

Проверка

 

запальной

 

искры

Прижмите

 

ослабленную

 

запальную

 

свечу

 

к

 

проводу

 

зажигания

надежно

соединенную

 

с

 

цилиндром

ис

-

пользуя

 

для

 

этого

 

изолированные

 

плоскогубцы

 (

не

 

вблизи

 

отверстия

 

свечи

).

Включите

 

выключатель

 

О

N/OFF 

в

 

положение

 «I».

Сильно

 

потяните

 

за

 

трос

 

запуска

При

 

правильной

 

работе

 

должна

 

появиться

 

запальная

 

искра

 

в

 

зоне

 

электродов

.

Сначала

 

необходимо

 

заточить

 

самый

 

короткий

 

ре

-

зец

Длина

 

этого

 

резца

 

после

 

заточки

 

является

 

ша

-

блоном

 

для

 

всех

 

остальных

 

резцов

 

пилы

.

Всегда

 

ведите

 

напильник

 

горизонтально

 (

под

 

углом

 

90° 

к

 

шине

).

Держатель

 

напильника

 

обеспечивает

 

его

 

правиль

-

ное

 

проведение

На

 

нем

 

обозначен

 

правильный

 

угол

 

заточки

 30° (

во

 

время

 

пиления

 

следует

 

соблю

-

дать

 

параллельность

 

этого

 

обозначения

 

оси

 

цепи

и

 

он

 

обеспечивает

 

ограничение

 

глубины

 

пиления

 

правильным

 

значением

 

в

 4/5 

диаметра

 

напильника

Это

 

аксессуар

не

 

поставляемый

 

с

 

цепной

 

пилой

.

Очистка

 

ленты

 

тормоза

 

пилы

 

и

 

внутренности

 

тормозной

 

крышки

Удалите

 

кожух

 

ведущей

 

звездочки

.

Поверните

 

винт

 

натяжения

 

цепи

 

влево

 (

против

 

ча

-

совой

 

стрелки

до

 

упора

Удалите

 

цепь

 

и

 

шину

.

Очистите

 

внутренние

 

поверхности

 

кисточкой

осо

-

бенно

 

зону

 

ленты

 

тормоза

.

ВНИМАНИЕ

Убедитесь

 

в

 

том

что

 

в

 

мас

-

лопроводной

 

бороздке

 

и

 

в

 

натяжителе

 

це

-

пи

 

нет

 

остатков

 

масла

 

или

 

мусора

.

Для

 

замены

 

шины

цепи

 

и

 

звездочки

 

следуйте

 

ин

-

струкциям

 

описанным

 

в

 

пункте

 

подготовка

 

к

 

рабо

-

те

После

 

заточки

 

пилы

 

следует

 

проверить

 

высоту

 

ограничителя

 

глубины

используя

 

шаблон

 

для

 

цепи

Это

 

аксессуар

не

 

поставляемый

 

с

 

цепной

 

пилой

.

Даже

 

незначительное

 

превышение

 

высоты

 

следует

 

скорректировать

 

с

 

помощью

 

специального

 

плоско

-

го

 

напильника

Это

 

аксессуар

не

 

поставляемый

 

с

 

цепной

 

пилой

Закруглите

 

переднюю

 

часть

 

ограни

-

чителя

 

глубины

.

Периодически

 

проверяйте

 

направляющие

 

шины

 

на

 

наличие

 

повреждений

 

и

 

очищайте

 

их

 

соответствую

-

щим

 

инструментом

При

 

интенсивном

 

использова

-

нии

 

пилы

 

необходимо

 

регулярно

  (

один

 

раз

 

в

 

неде

-

лю

смазывать

 

подшипник

 

направляющей

 

звездочки

Тщательно

 

очистите

 

отверстие

 

диаметром

 2 

мм

 

на

 

конце

 

шины

 

и

 

вдавите

 

в

 

него

 

немного

 

смазки

.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не

 

запускайте

 

пилу

 

до

 

полной

 

сборки

!

ВНИМАНИЕ

Тормоз

 

цепи

 - 

очень

 

важное

 

приспо

-

собление

 

для

 

безопасности

 

и

как

 

и

 

каждый

 

другой

 

элемент

он

 

подвержен

 

нормальному

 

износу

Регу

-

лярный

 

осмотр

 

и

 

обслуживание

 

важны

 

для

 

Вашей

 

собственной

 

безопасности

.

Замена

 

пильной

 

цепи

 

ВНИМАНИЕ

Используйте

 

цепи

 

и

 

шины

предназна

-

ченные

 

только

 

для

 

этой

 

пилы

!

Перед

 

установкой

 

новой

 

цепи

 

проверьте

 

звездочку

.

Звездочка

 

находится

 

под

 

барабаном

 

муфты

.

ВНИМАНИЕ

Изношенные

 

звездочки

 

могут

 

повредить

 

новую

 

цепь

 

и

 

поэтому

 

должны

 

быть

 

заменены

Не

 

пы

-

тайтесь

 

заменить

 

звездочку

 

самостоятельно

Замена

 

звездочки

 

требует

 

специального

 

обучения

 

и

 

инструмен

-

тов

 

и

 

должна

 

быть

 

выполнена

 

в

 

сервисном

 

центре

.

Очистка

 

воздушного

 

фильтра

Снимите

 

кожух

 

фильтра

.

Summary of Contents for DPC-2220

Page 1: ...DPC 2220 98291902 Bedienungsanleitung 4 User s Manual 12 Mode d emploi 20 28...

Page 2: ...8 TUSPLF NJO DN NN QDT LH...

Page 3: ...FULL 3 1 2 OFF 5 6 4 Starting Stopping...

Page 4: ...nbremse wird entweder manuell mit der linken Hand oder mit der Tr gheitsfunktion akti viert Die Kettenbremse wird bet tigt wenn der Hand schutz nach vorn gef hrt wird Diese Bewegung bet tigt einen fed...

Page 5: ...sacht mehr Vibrationen als das S gen in wei chem Holz meist Nadelb ume Durch das S gen mit einer falschen ungesch rften oder falsch gesch rften Schneidausr stung werden die Vibrationen erh ht WARNUNG...

Page 6: ...ie Startstellung zur ck Um ein ungewolltes Starten zu vermeiden muss bei Montage Kontrolle und oder Wartung daher stets die Z ndkappe von der Z ndkerze entfernt werden Bei Arbeiten mit der Kette gesch...

Page 7: ...ttern l sen und den Kupplungsdeckel Kettenbremse abnehmen Den Transportschutz ent fernen Die Schiene ber die Schienenbolzen montieren Die Schiene in der hintersten Position aufsetzen Die Kette um das...

Page 8: ...Die Kettenbremse zur ckstellen indem der Handschutz nach hinten zum Griffb gel gef hrt wird Die Motors ge ist damit einsatzbereit Hinten an der Den Tankdeckel nach dem Tanken wieder sorgf ltig zudrehe...

Page 9: ...ge immer in einem festen Griff halten mit der rechten Hand am hinteren Handgriff und der lin ken Hand am vorderen Handgriff Daumen und Finger sollen die Handgriffe fest umschlie en Alle Anwender ob L...

Page 10: ...einen Ast einen nahen Baum oder einen anderen Gegenstand ber hren und einen R ck schlag ausl sen Das Werkst ck stets beobachten Sind die ges gten Abschnitte klein und leicht k nnen sie sich in der S g...

Page 11: ...h wenden damit sie gleichm ig abgenutzt wird Das Schmierungsloch in der Schiene kontrollieren es darf nicht verstopft sein Die Kettennut reinigen Bei Schienen mit Umlenkstern den Stern schmieren Verga...

Page 12: ...ver touches any object The chain brake can either be activated manually by your left hand or automatically by the inertia re lease mechanism The brake is applied when the front hand guard is pushed fo...

Page 13: ...ncreased if the depth gauge setting is too large WARNING Overexposure to vibration can lead to circulatory damage or nerve damage in people who have impaired circulation Contact your doctor if you exp...

Page 14: ...ng teeth NOTE This recommendation assumes that the length of the cutting teeth is not reduced excessively You will need a flat file and a depth gauge tool We recommend that you use our depth gauge too...

Page 15: ...d or performing mainte nance Always wear gloves when working with the chain in order to protect your hands from injury Check that the chain brake is in disengaged position by moving the front hand gua...

Page 16: ...essing the throttle trigger once This prevents unnecessary wear to the clutch clutch drum and brake band Clean the area around the fuel cap Clean the fuel and chain oil tanks regularly The fuel filter...

Page 17: ...es You should use this grip whether you are right handed or left handed This grip minimises the effect of kick back and lets you keep the chain saw under control Do not let go of the handles 3 Most ki...

Page 18: ...chain saw and the position of the kickback zone 9 Follow the instructions on sharpening and maintain ing your bar and chain When you replace the bar and chain use only combinations that are recommend...

Page 19: ...aily for more even wear Check the lubrication hole in the bar to be sure it is not clogged Clean the bar groove If the bar has a sprocket tip this should be lubricated Clean the carburettor compartmen...

Page 20: ...er la plus grande prudence en utilisant la tron onneuse et s assurer que la zone de rebond du guide cha ne ne touche rien Le frein de cha ne est activ soit manuellement de la main gauche soit avec la...

Page 21: ...de gros et longs copeaux De tels sympt mes peuvent tre engourdissement perte de sensibilit chatouillements picotements dou leur faiblesse musculaire d coloration ou modification pidermique Ces sympt...

Page 22: ...quip d une roue d en tra nement Spur roue d entra nement cha ne soud e sur le tambour V rifier r guli rement le degr d usure du pignon Le remplacer en cas d usure excessive Le pignon doit La partie co...

Page 23: ...llons ne comportent pas de fissures Que la cha ne n est pas raide Que les rivets et les maillons ne sont pas anormale ment us s Jetez la cha ne si un des points ci dessus est v rifi Il est recommand d...

Page 24: ...ment sortie le ralenti acc l r est r gl automatique ment sur la puissance correcte Ralenti acc l r Un ralenti acc l r combin au star ter est obtenu quand la commande est en position de starter HUILE P...

Page 25: ...is placement de l utilisa teur ou de l entaille d abattage peut entra ner un choc avec l arbre pouvant r sulter en une chute ou en une perte du contr le de la machine Ces deux cas de fi gure sont susc...

Page 26: ...et la cha ne tourn s vers l arri re Pour un transport prolong utiliser le fourreau du guide cha ne 6 Quand vous posez la tron onneuse par terre blo quez la cha ne avec le frein de cha ne et veillez to...

Page 27: ...h wenden damit sie gleichm ig abgenutzt wird Das Schmierungsloch in der Schiene kontrollieren es darf nicht verstopft sein Die Kettennut reinigen Bei Schienen mit Umlenkstern den Stern schmieren Verga...

Page 28: ...28 RU 50 0 8000 2 Champion RCJ7Y 0 5 0 55 0 26 1 25 0 325 20 7 2 18 5 3...

Page 29: ...29 RU...

Page 30: ...30 RU 1 2 45 3 4 2 5 1 3 1 5 1 10...

Page 31: ...31 RU 2 3...

Page 32: ...32 RU 4 3 15 92 25 1...

Page 33: ...33 RU 2 3 30 85 3 0 65 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 2 3200 3200 1 8...

Page 34: ...34 RU 0 5 N OFF I 90 30 4 5 2...

Page 35: ...35 RU 6 3...

Page 36: ...36 RU...

Page 37: ...37...

Page 38: ...38 Exploded view DPC 2220...

Page 39: ...18 Reel ignition 64 Oil pump 71 Cluth drum 127 Crankshaft 130 Bearing 132 Piston 133 Piston Pin 134 O ring 135 Gasket 136 Cylinder 146 Carburator 155 Gasket 182 Starter Starter assy pos 2 3 4 5 6 7 8...

Page 40: ...108 EE BRUIT VIBRATION Mesur selon EN 60745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 98 dB A et le niveau de la puissance sonore 110 dB A d viation standard 3 dB et la vibration 9 0 m s m thod...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Reviews: