Debem EQUAFLUX Instructions For Use And Maintenance Manual Download Page 6

6

www.debem.it

MARCADO E INFORMACIÓN GENERAL

MARKINGS AND GENERAL INFORMATION

In compliance with the 94/9/CEE standards, the EQUAFLUX

pulsation dampeners carry the following identification marks:

II 2/2 GD c IIB T135°C

: safety symbol to Din 40012 attachment A. 

II 2/2GD

: surface equipment for use in areas with the presence

of gases, vapors or mists in addition to clouds of combustible 

dust in the air that occur occasionally during normal opera-

tion (EN 1127-1 par. 6.3), both in external and internal areas 

(ZONE 1).

c:

 protection by constructional safety (EN 13463-5).

IIB

: Excluding the following products hydrogen, acetylene,

carbon disulphide.

T135°C

: Class of admitted temperatures. The processed fluid

temperature value must fall within such class range and the 

user must comply with the instructions contained in the manual 

and with the current laws. Furthermore, the user must take 

into account the ignition point of the gases, vapors and mists 

in addition to clouds of combustible powder in the air existing 

in the area of use.

The technical sheet is deposited with TÜV NORD CERT 

Hanover.

De conformidad con la directiva 94/9/CEE, los amortiguadores 

EQUAFLUX llevan la siguiente marca de identificación:

                              II 2/2 GD c IIB T135°C

 

: símbolo de seguridad conforme a la DIN 40012 

 apéndice A.

II 2/2 GD

:  aparato  de  superficie  para  su  uso  en  zonas  con 

presencia de gases, vapores o nieblas, así como presencia 

ocasional en el aire de nubes de polvos combustibles durante 

el funcionamiento normal (EN 1127-1 apdo. 6.3), tanto en la 

zona externa como en la zona interna (ZONA 1).

c

: aparato con modo de protección de tipo constructivo (EN 

13463-5).

IIB

: se excluyen los siguientes productos: hidrógeno, acetileno, 

sulfuro de carbono.

T135°C

: clase de temperatura admitida. El usuario debe proc-

esar fluidos calientes conforme a dicha clasificación, teniendo 

en consideración las indicaciones de este manual y las disposi-

ciones normativas vigentes. El usuario debe además tener en 

consideración las temperaturas de detonación de los gases, 

vapores o nieblas, así como las nubes de polvos combustibles 

en el aire presentes en la zona de empleo.

El legajo técnico está depositado en el TÜV NORD CERT 

de Hannover.

GB

In compliance with the 94/9/CEE standards, the EQUAFLUX

pulsation dampeners carry the following identification marks:

II 3/3 GD c  IIB T135°C

: safety symbol to Din 40012 attachment A. 

II 3/3GD

: surface equipment used in areas where the presence

of gas, vapors or mists in addition to clouds of combustible 

powder in the air is unlikely during normal operation both in 

external  and  internal  areas  and,  if  it  does  occur,  it  will  only 

persist for a short period (ZONE 2).

c

: protection by constructional safety (EN 13463-5).

IIB

:  Excluding  the  following  products:  hydrogen,  acetylene, 

carbon disulphide.

T135°C

: Class of admitted temperatures. The processed fluid 

temperature value must fall within such class range and the 

user must comply with the instructions contained in the manual 

and with the current laws. Furthermore, the user must take 

into account the ignition point of the gases, vapors and mists 

in addition to clouds of combustible powder in the air existing 

in the area of use.

The technical sheet is deposited with TÜV NORD CERT 

Hanover.

De conformidad con la directiva 94/9/CEE, los amortiguadores 

EQUAFLUX llevan la siguiente marca de identificación:

                                II 3/3 GD c IIB T135°C

: símbolo de seguridad conforme a la DIN 40012 apéndice A.

II 3/3GD

: aparato de superficie para su uso en zonas donde es 

improbable, o rara y por breves períodos, la presencia de gases, 

vapores o nieblas, así como nubes de polvos combustibles en el 

aire durante el funcionamiento, tanto en la zona externa como en 

la zona interna (ZONA 2).

c

: aparato con modo de protección de tipo constructivo (EN 

13463-5).

IIB

:  con  excepción  de  los  siguientes  productos:  hidrógeno, 

acetileno, sulfuro de carbono.

T135°C

: clase de temperatura admitida. El usuario debe procesar 

fluidos calientes conforme a dicha clasificación, teniendo en 

consideración las indicaciones de este manual y las disposiciones 

normativas vigentes. El usuario debe además tener en consid-

eración las temperaturas de detonación de los gases, vapores 

o nieblas, así como las nubes de polvos combustibles en el aire 

presentes en la zona de empleo.

El legajo técnico está depositado en el TÜV NORD CERT 

de Hannover.

E

Summary of Contents for EQUAFLUX

Page 1: ...food mechanical environmental printing chemical painting galvanic textile and ceramic industry Dossier according to 94 9 EG 8 b II stored T V NORD Italia S r l ISO 9001 GB INSTRUCTIONS FOR USE AND MAI...

Page 2: ...de traducci n reproducci n y adaptaci n total o parcial con cualquier medio est n prohibidos en todos los pa ses Debem SRL 2014 All rights of total or partial translation reproduction and adaptation...

Page 3: ...IMIENTO DEL CIRCUITO DE AIRE 28 A SUSTITUCI N DE LA V LVULA NEUM TICA 29 DETECCI N DE AVER AS 30 PUESTA FUERA DE SERVICIO 31 DESGUACE Y DEMOLICI N 31 PIEZAS DE RECAMBIO 32 INDEX PAGE FOREWORD 4 INTROD...

Page 4: ...ty mean that some of the featuresmay change without notice All drawings and any other represen tation in the documents supplied with the device are property ofthe Manufacturer who reserves all rights...

Page 5: ...ATO DA FABRIQUE PAR FABRICADA POR HERGESTELLT VON MANUFACTURED BY MARCATURA ATEX MARKING ATEX MARQUAGE ATEX MARKIERUNG ATEX MARCAR ATEX MODELLO MODELE MODELO MODELL MODEL CODICE CODE CODE KODE CODICE...

Page 6: ...olvos combustibles en el aire presentes en la zona de empleo El legajo t cnico est depositado en el T V NORD CERT de Hannover GB In compliance with the 94 9 CEE standards the EQUAFLUX pulsation dampen...

Page 7: ...olipropileno FC PVDF CF R PPS V A Aisi 316 excluyendo EQ 303 AL Aluminio PC PP CF P polypropylene FC PVDF CF R PPS V A Aisi 316 except EQ 303 AL Alu PC PP CF H Hytrel M Santoprene H Hytrel M Santopren...

Page 8: ...SSE DI TEMPERATURA PER POMPE DA INSTALLARE INAMBIENTE ESPLOSIVO zona 1 La classe di temp di riferi mentoper la protezione dal rischio di esplosione degli smorzatori destinatiall utilizzo in aree con p...

Page 9: ...ATENCI N dada la innumerable variedad de pro ductos y composiciones qu micas se considera al usuario como el mejor conocedor de las com patibilidades y reacciones con los materiales con que est const...

Page 10: ...REV C D B G F H E MATERIALE A3 Tel 0331 074034 Fax 0331 074036 DISEGNO DI PROPRIETA RISERVATA PROTETTO A TERMINI DI LEGGE E ASSOLUTAMENTE VIETATA LA RIPRODUZIONE E LA VISIONE A TERZI FOGLIO FORMATO DA...

Page 11: ...95 95 Peso neto PP PVDF PPS V Aisi 316 Alu Kg 0 5 0 5 0 6 1 5 1 7 1 7 3 8 4 5 4 5 23 28 5 32 26 23 28 5 35 29 32 unit EQUAFLUX 51 MIDGETBOX CUBIC15 MICROBOXER EQUAFLUX 100 MINIBOXER B50 BOXER 80 81 B...

Page 12: ...ia del defecto o caso contrario identificar las razones externas que puedan haber causado el da o En caso de que las piezas no resulten defectuosas el Fabricante se reserva el derecho de facturar el c...

Page 13: ...o tratado no haya ni pueda haber partes s lidas de tama o considerable o cuya forma pueda causar da os Pr cticas peligrosas arriesgadas o en desacuerdo con las prescripciones de seguridad y con lo ind...

Page 14: ...s proceden tes de aver as accidentales del amortiguador en caso de rotura total de las membranas el fluido puede entrar en el circuito neum tico da arlo y salir por la descarga Por consiguiente es nec...

Page 15: ...AUSED BY STATIC CHARGES WARNING Aggressive toxic or dangerous liquids maycause serious injuries or damage health therefore it isforbidden to return a dampener containing such products tothe manufactur...

Page 16: ...losion thediaphragm must be disassembled and checked every 5million cycles and replaced every 20 million cycles WARNING Periodic controls must be made to ensure thatthere is no powder and or deposits...

Page 17: ...pompe soit r alis e par le biais d un c ble ayant une section ad quate afin de d charger le courant statique DAN GERD EXPLOSIONET OUD INCENDIE ACHTUNG Die f r den D mpfer vorgesehene Positionierung un...

Page 18: ...da os y que no haya restricciones en los conductos de producto del amortiguador para evitar respectivamente fen menos de cavitaci n y de esfuerzo del motor neum tico de la bomba aguas arriba Se compl...

Page 19: ...MIT STARRER SPIRALE VERST RKT sowie von einem Durchmesser niemals geringer sein als der Anschluss F r viskose Fl ssigkeiten Leitungen mit VERGR S SERTEM DURCHMESSER verwenden Der Anschluss zwischen de...

Page 20: ...ca das de presi n ATENCI N cuidado con los racores de enchufe r pido en su mayor a provocan ca das de presi n 4 Regular la presi n de red del aire comprimido de forma que garantice durante el funcion...

Page 21: ...aract sion adap e la pompe es chutes de 4 R gler la pression du r seau de l air comprim de mani re garantir l amortisseur en fonction une pression NON INFERIEURE a 2 bars et NON SUPERIEURE A 7 bars De...

Page 22: ...er muss vertr gliche Werkstoffe mit der gepumpten Fl ssigkeit unter Bezug nahme auf die Entwurfsbedingungen des selben D mpfers je verwenden ACHTUNG Der D mpferbetrieb bei unvereinbaren Fl ssigkeiten...

Page 23: ...aspirazione e o m fluido PERICOLO E OROTTURADE WARNING dampener a running and or w cuit is under pre take and or deliv circuit DANGER WEAR AND OR DIAPHRAGM ATTENTION et la pompe lorsque le circui pres...

Page 24: ...ionar la alimentaci n del aire mediante la v lvula de 3 v as y asegurarse de que no haya presiones residuales D esperar un m nimo de quince minutos a que la bomba se enfr e E Efectuar las operaciones...

Page 25: ...schriebener Eingriffe die entsprechende Ersatzteiltafel beachten 4 Innenseiten regelm ig untersuchen und mit einem feuchten Tuch reinigen ATENCI N remover los dep sitos de polvo de las superficies ext...

Page 26: ...s of pumps installed with a head equal to 0 and withfluid at 18 C have shown that normal service life exceeds one hundred million cycles However in environment at riskof explosion the diaphragms must...

Page 27: ...rechende Ma nahmen greifen A5 Den D mpfer wieder montieren und dabei in umgekehrter Reihenfolge vorgehen und die Befestigungsbolzen gleichm ssig festziehen ACHTUNG D mpfer an einen Kundendien soll ist...

Page 28: ...ara que el mismo no circule aspiraci n y descarga B hay que hacer circular un fluido de lavado apto que no sea inflamable despu s de lo cual hay que D ATENCI N antes de desconectar el tubo de ali ment...

Page 29: ...ely In toxic noxious or other types of dangerous products have been used the dampener must be suitably treated and washed before it is sent A1 Disassemble the dampener casings by removing the locking...

Page 30: ...3a Check that piping and accessories have suitable pas sage 1 4a Check and replace 1 5a Replace air valve check whether the air discharge is ob structed by ice If so clear it See air supply paragraph...

Page 31: ...dad es conveniente hacer circular agua limpia durante unos minutos antes de ponerlo de nuevo en servicio para as evitar dep sitos de incrustaciones PUESTA FUERA DE SERVICIO DECOMISSIONING GB EQUAFLUX...

Page 32: ...tion the followingitems A continuaci n se indican las piezas de recambio para cada modelo de amortiguador de pulsaciones EQUAFLUX Si necesita piezas de recambio para solicitarlas indique lo siguiente...

Page 33: ...ca Cuerpo lado producto Tuerca de bloqueo Membrana externa Membrana interna Platina interna Arandela Belleville Eje Separador Air side housing Washer Screw Valve Transparent cover Right connector Bolt...

Page 34: ...a Cuerpo lado producto Tuerca de bloqueo Membrana externa Membrana interna Platina interna Arandela Belleville Eje Separador Air side housing Washer Screw Valve Transparent cover Right connector Bolt...

Page 35: ...de bloqueo Membrana externa Membrana interna Platina interna Arandela Belleville Eje Separador lado aire Separador lado fluido Air side housing Washer Screw Valve Transparent cover Right connector Bol...

Page 36: ...Tornillo PTFE Tuerca con brida Arandela plana ancha Brida Tornillo Clavija Silenciador Adaptador etiqueta Tornillo autorroscante Arandela Belleville Flange Control valve Packing Air supply extension...

Page 37: ...ubo mm 10 Tubo Tornillo PTFE Tuerca con brida Arandela plana ancha Clavija Silenciador Adaptador etiqueta Tornillo autorroscante Arandela Belleville Flange Control valve Packing Air supply extension S...

Page 38: ...38 www debem it...

Page 39: ...39 info debem it...

Page 40: ...it Via Del Bosco 41 Busto Arsizio VA ITALY Tel 39 0331 074034 fax 39 0331 074036 info debem it www debem it DISTRIBUIDORES RESELLERS CENTROS DE ASISTENCIA ASSISTANCE CENTERS SELLO DEL DISTRIBUIDOR RE...

Reviews: