![Debem EQUAFLUX Instructions For Use And Maintenance Manual Download Page 6](http://html1.mh-extra.com/html/debem/equaflux/equaflux_instructions-for-use-and-maintenance-manual_2461290006.webp)
6
www.debem.it
MARCADO E INFORMACIÓN GENERAL
MARKINGS AND GENERAL INFORMATION
In compliance with the 94/9/CEE standards, the EQUAFLUX
pulsation dampeners carry the following identification marks:
II 2/2 GD c IIB T135°C
: safety symbol to Din 40012 attachment A.
II 2/2GD
: surface equipment for use in areas with the presence
of gases, vapors or mists in addition to clouds of combustible
dust in the air that occur occasionally during normal opera-
tion (EN 1127-1 par. 6.3), both in external and internal areas
(ZONE 1).
c:
protection by constructional safety (EN 13463-5).
IIB
: Excluding the following products hydrogen, acetylene,
carbon disulphide.
T135°C
: Class of admitted temperatures. The processed fluid
temperature value must fall within such class range and the
user must comply with the instructions contained in the manual
and with the current laws. Furthermore, the user must take
into account the ignition point of the gases, vapors and mists
in addition to clouds of combustible powder in the air existing
in the area of use.
The technical sheet is deposited with TÜV NORD CERT
Hanover.
De conformidad con la directiva 94/9/CEE, los amortiguadores
EQUAFLUX llevan la siguiente marca de identificación:
II 2/2 GD c IIB T135°C
: símbolo de seguridad conforme a la DIN 40012
apéndice A.
II 2/2 GD
: aparato de superficie para su uso en zonas con
presencia de gases, vapores o nieblas, así como presencia
ocasional en el aire de nubes de polvos combustibles durante
el funcionamiento normal (EN 1127-1 apdo. 6.3), tanto en la
zona externa como en la zona interna (ZONA 1).
c
: aparato con modo de protección de tipo constructivo (EN
13463-5).
IIB
: se excluyen los siguientes productos: hidrógeno, acetileno,
sulfuro de carbono.
T135°C
: clase de temperatura admitida. El usuario debe proc-
esar fluidos calientes conforme a dicha clasificación, teniendo
en consideración las indicaciones de este manual y las disposi-
ciones normativas vigentes. El usuario debe además tener en
consideración las temperaturas de detonación de los gases,
vapores o nieblas, así como las nubes de polvos combustibles
en el aire presentes en la zona de empleo.
El legajo técnico está depositado en el TÜV NORD CERT
de Hannover.
GB
In compliance with the 94/9/CEE standards, the EQUAFLUX
pulsation dampeners carry the following identification marks:
II 3/3 GD c IIB T135°C
: safety symbol to Din 40012 attachment A.
II 3/3GD
: surface equipment used in areas where the presence
of gas, vapors or mists in addition to clouds of combustible
powder in the air is unlikely during normal operation both in
external and internal areas and, if it does occur, it will only
persist for a short period (ZONE 2).
c
: protection by constructional safety (EN 13463-5).
IIB
: Excluding the following products: hydrogen, acetylene,
carbon disulphide.
T135°C
: Class of admitted temperatures. The processed fluid
temperature value must fall within such class range and the
user must comply with the instructions contained in the manual
and with the current laws. Furthermore, the user must take
into account the ignition point of the gases, vapors and mists
in addition to clouds of combustible powder in the air existing
in the area of use.
The technical sheet is deposited with TÜV NORD CERT
Hanover.
De conformidad con la directiva 94/9/CEE, los amortiguadores
EQUAFLUX llevan la siguiente marca de identificación:
II 3/3 GD c IIB T135°C
: símbolo de seguridad conforme a la DIN 40012 apéndice A.
II 3/3GD
: aparato de superficie para su uso en zonas donde es
improbable, o rara y por breves períodos, la presencia de gases,
vapores o nieblas, así como nubes de polvos combustibles en el
aire durante el funcionamiento, tanto en la zona externa como en
la zona interna (ZONA 2).
c
: aparato con modo de protección de tipo constructivo (EN
13463-5).
IIB
: con excepción de los siguientes productos: hidrógeno,
acetileno, sulfuro de carbono.
T135°C
: clase de temperatura admitida. El usuario debe procesar
fluidos calientes conforme a dicha clasificación, teniendo en
consideración las indicaciones de este manual y las disposiciones
normativas vigentes. El usuario debe además tener en consid-
eración las temperaturas de detonación de los gases, vapores
o nieblas, así como las nubes de polvos combustibles en el aire
presentes en la zona de empleo.
El legajo técnico está depositado en el TÜV NORD CERT
de Hannover.
E
Summary of Contents for EQUAFLUX
Page 38: ...38 www debem it...
Page 39: ...39 info debem it...