background image

Handleiding 

DV - 250W/DV - 400W/ 

DV - 600W/DV - 1000W

3

1.0 ALGEMEEN

Het DV-schakelkastje is een tijdgestuurde 

relaiskast waarmee, afhankelijk van de 

uitvoering, maximaal 1 armatuur van 250W of 

1 x 400W of 1 x 600W of 1 x 1000W kan worden 

geschakeld.

Controleer op de verpakking welke van de vier 

uitvoeringen voor u van toepassing is en vind de 

erbij horende technische gegevens in de tabel in 

1.1 TECHNISCHE GEGEVENS.

1.1  TECHNISCHE GEGEVENS

250W

400W

Afmetingen

170 x 137 x 95mm

Aansluitspanning

230 VAC / 50Hz

Max. vermogen

2 Ampère 3 Ampère

Thermische zekering

6 Ampère

Aantal stopcontacten 

(WCD)

1

Isolatieniveau

IP-44

600W

1000W

Afmetingen

170 x 137 x 95mm

Aansluitspanning

230 VAC / 50Hz

Max. vermogen

4 Ampère 5 Ampère

Thermische zekering

6 Ampère 15 Ampère

Aantal stopcontacten 

(WCD)

1

Isolatieniveau

IP-44

1.2  BENODIGDE (AANSLUIT)SPANNING DV-

SCHAKELKASTJE

Om het DV-schakelkastje aan te sluiten, heeft 

u bij voorkeur een ‘schone’ groep nodig. Een 

‘schone’ groep wil zeggen, dat deze groep 

uitsluitend gebruikt wordt door het DV-

schakelkastje.

Als u geen ‘schone’ groep (over) heeft, adviseren 

wij u om een nieuwe ‘schone’ groep door een 

erkend installateur te laten installeren.

Het DV-schakelkastje heeft een ingebouwde 

(thermische) zekering (zie voor de waarde 

hiervan de tabel in 1.1 TECHNISCHE 

GEGEVENS).

Deze zekering schakelt het DV-schakelkastje 

vanzelf bij een overbelasting en/of kortsluiting 

uit.

1.3  INSTALLATIE VAN HET DV-

SCHAKELKASTJE

Aan de achterkant van het DV-schakelkastje 

zitten 2 bevestigingsbeugels. Hiermee kunt u het 

DV-schakelkastje op een (vlakke) ondergrond 

monteren.

LET OP!

De analoge schakelklok is een gevoelig 

onderdeel van het DV-schakelkastje en kan 

slecht tegen harde schokken.

•  Monteer het DV-schakelkastje in de buurt van 

uw ‘schone’ groep. 

Aan de onderkant van het DV-schakelkastje 

vindt u een geaard (230 VAC) aansluitsnoer.

•  Monteer, indien nodig, een geaard stopcontact 

op uw ‘schone’ groep.

•  Steek de stekker van het aansluitsnoer in het 

stopcontact van uw ‘schone’ groep.

•  Uw DV-schakelkastje is nu aangesloten op de 

netspanning.

1.4  APPARATUUR AANSLUITEN OP HET DV-

SCHAKELKASTJE

U kunt op uw DV-schakelkastje maximaal 1 

armatuur aansluiten. De aansluitwaarde van 

deze armatuur is afhankelijk van de door u 

gekochte uitvoering.

In de stappen 1.2 en 1.3 heeft u het DV-

schakelkastje;

•  Aangesloten op een ‘schone’ groep

•  Gemonteerd op een (vlakke) ondergrond

•  Voorzien van netspanning

NL

HU

UK

ES

DE

FR

DV250W_DV400W_DV600W_DV1000W_Binnenwerk.indd   1

21-12-2011   22:43:38

Summary of Contents for DV-250W

Page 1: ...allateur te laten installeren Het DV schakelkastje heeft een ingebouwde thermische zekering zie voor de waarde hiervan de tabel in 1 1 TECHNISCHE GEGEVENS Deze zekering schakelt het DV schakelkastje v...

Page 2: ...en naar buiten worden geduwd De kortste schakelstand van de schakelklok is 15 minuten Wanneer u de AAN en de UIT tijden heeft bepaald draait u de schakelklok met de hand langzaam met de klok mee om te...

Page 3: ...tessen be j tiszta csoportot A DV kapcsol doboz tartalmaz egy be p tett h biztos t kot a biztos t k m retez se a t bl zatban az 1 1 M SZAKI ADATOK r szben Ez a biztos t k automatikusan lekapcsolja a D...

Page 4: ...t id pont k z tti SSZES pecket ki kell tolni Az id kapcsol legkisebb kapcsol si id tartama 15 perc Amikor be ll totta a BE s KI id ket forgassa az id kapcsol t lassan k zzel ra j r sa szerint s ellen...

Page 5: ...The DV switchbox contains a built in thermal fuse for the rating of this fuse see the table in 1 1 TECHNICAL DATA This fuse switches the DV switchbox off automatically in the event that it is overloa...

Page 6: ...s between those 2 times must be pushed outwards The minimum switch interval of the timer switch 15 minutes When you have set the ON and OFF times turn the timer switch manually slowly clockwise to mak...

Page 7: ...ble consulte la tabla de la secci n 1 1 DATOS T CNICOS Este fusible apagar la caja de distribuci n DV de forma autom tica en caso de que se produzca una sobrecarga o un cortocircuito 1 3 INSTALACI N D...

Page 8: ...dido y la hora de apagado todas las muescas que est n entre estas dos horas deben estar hacia afuera El intervalo m nimo del temporizador es de 15 minutos Cuando tenga que definir las horas de encendi...

Page 9: ...betrieb ausf hren zu lassen Der DV Schaltkasten verf gt ber eine integrierte thermische Sicherung die Werte k nnen Sie der Tabelle in 1 1 TECHNISCHE DATEN entnehmen Diese Sicherung schaltet den DV Sch...

Page 10: ...iden Zeiten herausgedr ckt sein Die k rzeste Schaltzeit der Schaltuhr betr gt 15 Minuten Wenn Sie die Uhrzeiten f r EIN und AUS bestimmt haben drehen Sie die Schaltuhr von Hand langsam im Uhrzeigersin...

Page 11: ...e nominale de ce fusible consultez le tableau 1 1 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES En cas de surcharge ou de court circuit ce fusible teint automatiquement le bo tier de commande DV 1 3 INSTALLATION DU BO...

Page 12: ...TOUS les rep res situ s entre ces deux moments doivent tre pouss s vers l ext rieur L intervalle de commande de la minuterie dure au minimum 15 minutes Lorsque vous avez r gl les temps Marche et Arr...

Reviews: