background image

3

Optimale Sitzhöhe:

 die Ober- und Unterschenkel 

bilden zueinander einen Winkel von mindestens 
(besser: größer) 90°.

Sitz

 höher 

stellen: Sitz 

entlasten

, Hebel nach 

oben

 

ziehen, in der gewünschten Sitzhöhe loslassen. 

Sitz 

tiefer

 stellen: Sitz 

belasten,

 Hebel nach 

unten

 

drücken, in der gewünschten Sitzhöhe loslassen.

Optimum seat height:

 the thighand lower leg  

together form an angle of at least (though ideally 
more than) 90°. 

To 

raise

 the seat: 

take your weight off

 the seat,

pull the lever 

upwards,

 adjust the seat to the 

desired height.

To 

lower

 the seat: 

put your weight on

 the seat,

pull the lever 

downwards,

 adjust the seat to the 

desired height.

Hauteur d‘assise optimale :

 la cuisse et le bas de la 

jambe doivent former un angle d‘au moins 90° (de 
préférence plus encore).

Remonter l‘assise :

 délester l‘assise, tirer le levier 

vers le haut, relâcher lorsque la hauteur d‘assise 
souhaitée est atteinte.

Baisser l‘assise :

 exercer un poids sur l‘assise, 

pousser le levier vers le bas, relâcher lorsque la 
hauteur d‘assise souhaitée est atteinte.

Altezza ottimale del sedile:

 le parti superiore ed 

inferiore delle gambe formano un angolo di 90°,  
o meglio, ancora maggiore.

Alzare il sedile: 

non fare pressione sul sedile, tirare 

la leva in alto e lasciarla andare quando avrete 
trovato la posizione desiderata.

Abbassare il sedile: 

fare pressione sul sedile, tirare 

la leva in alto e lasciarla andare quando avrete 
trovato la posizione desiderata. 

Altura del asiento

Altura de asiento óptima:

 la parte superior y la 

parte inferior de las piernas deben formar un ángulo 
de al menos 90º (mejor si es mayor).

Ajustar más alto el asiento:

 levantarse del asiento, 

tirar de la palanca hacia arriba y soltarla cuando el 
asiento alcance la altura deseada.

Ajustar más bajo el asiento:

 sentarse sobre el 

asiento, tirar de la palanca hacia abajo y soltarla 
cuando el asiento alcance la altura deseada.

Hauteur d‘assise

Seat height

Sitzhöhe

Zithoogte

Optimale zithoogte:

 de boven- en onderbenen 

vormen onderling een hoek van ten minste (bij 
voorkeur zelfs groter dan) 90°.

Zitting hoger instellen:

 zitting ontlasten, hendel 

naar boven trekken en op de gewenste zithoogte 
loslaten.

Zitting lager instellen: 

zitting belasten, hendel 

naar beneden drukken en op de gewenste zithoogte 
loslaten.

Altezza del sedile

Sædehøjde

Регулировка высоты сиденья

Optimal sædehøjde: 

Over- og underbenene danner 

en vinkel på mindst 90° (og helst mere). 

Stil sædet højere: 

Aflast sædet, drej armen opad, 

slip når sædet har den ønskede højde.

Stil sædet længere ned: 

Belast sædet, drej armen 

nedad, og slip når sædet har den ønskede højde.

Оптимальная высота сиденья:

 бёдра и голени 

образуют угол не менее (а лучше более) 90°.

Поднять сиденье выше:

 Приподняться с сиденья, 

потянуть рычажок вверх, и на необходимой высоте 
отпустить.

Опустить сиденье ниже:

 Сидя на стуле, надавить 

рычажок вниз, и на необходимой высоте отпустить. 

Syncro-Activ-Balance 8 Sprachen 12-13   12-13

11.03.2009   12:16:55 Uhr

Summary of Contents for Syncro-Activ-Balance Alpha Series

Page 1: ...05695 AP 05490 OM 08430 OM 08490 OM 08590 CT 02340 TC 09660 SH 08170 SH 08370 SH 08690 SH 08870 2 ohne Abb not illustrated CT 02320 CT 05540 CT 05640 CT 02690 CT 02980 Alpha 2 AP 32150 AP 32385 AP 32...

Page 2: ...Platz ist 4 Stellen Sie die H he der R ckenlehne bzw Lumbalst tze st rkste Polsterung der R ckenlehne so ein dass die Lumbalst tze ungef hr auf G rtelh he positioniert ist 5 Wenn Sie viel in der Rela...

Page 3: ...you spend a lot of time working in the relaxed position we recommend a headrest and neckrest to support the neck muscles Adjust the neckrest so that your head is neither pushed forwards nor overstretc...

Page 4: ...irare la leva in alto e lasciarla andare quando avrete trovato la posizione desiderata Abbassare il sedile fare pressione sul sedile tirare la leva in alto e lasciarla andare quando avrete trovato la...

Page 5: ...l bordo anteriore ed il retro ginocchio ci sia uno spazio compreso tra due dita e una mano Maggiore profondit estraete il tasto e fate scorrere in avanti il sedile rilasciate il tasto per effettuare i...

Page 6: ...posici n ideal Modelo sin bot n Suba el respaldo hasta colocarlo en la posici n deseada ajuste Easy Touch Para bajar el respaldo Pulse el bot n y baje el respaldo con las dos manos hasta colocarlo en...

Page 7: ...subir la posici n Saque la rueda y g rela en contra del sentido de las agujas del reloj Para bajar la posici n Saque la rueda y g rela en el sentido de las agujas del reloj Apoyos lumbares Altura Sup...

Page 8: ...cuerpo hacia adelante Para potenciar el abombamiento Gire la rueda en el sentido de las agujas del reloj Para disminuir el abombamiento Gire la rueda en contra del sentido de las agujas del reloj Apoy...

Page 9: ...del reposacabezas con ambas manos hacia adelante Omega Shape Para dejar el reposanucas en la vertical Empuje el reposacabezas con ambas manos hacia atr s Omega Shape Para subir el reposanucas Empuje...

Page 10: ...ivaci n de la t cnica din mica Girar el mango hacia delante el asiento y el respaldo siguen de forma sincronizada el movimiento del cuerpo Postura din mica Bloqueo de la t cnica sincronizada Girar el...

Page 11: ...n el sentido de las agujas del reloj Menor contrapresi n del respaldo Girar la ruede cilla en el sentido contrario a las agujas del reloj la regulaci n lateral es opcional Contrapresi n del respaldo C...

Page 12: ...ve con todos los movimientos corporales Postura din micamente activa Bloqueo en cualquier posici n de asiento Syncro Activ Balance Presionar la palanca hacia abajo y soltarla la parte superior de la s...

Page 13: ...ir los apoyabrazos Pulse el bot n y suba los apoyabrazos hasta colocarlos en la posici n perfecta Modelo sin bot n Vaya subiendo los apoyabrazos poco a poco Para bajar los apoyabrazos Pulse el bot n y...

Page 14: ...d faut de la chose vendue Dauphin d livre une garantie de 5 ans pour une utilisation quotidienne normale de 8 heures Audel de cette dur e d utilisation la dur e de garantie est r duite en cons quence...

Reviews: