background image

 

 

 

 

S8-PR…T 

Polarisierte Reflexlichtschranken für transparente 
Objekte

 

 

S8-PR…W  

Kontrastsensor 

 

BEDIENUNGSANLEITUNG 

 
 
 
 
 
 
 

ANZEIGEN- UND BEDIENELEMENTE 

AUSGANGS-LED (GELB) 

Die gelbe LED weist auf den Status des Ausganges hin. 

LED READY (grün) (S8W) 

Das Aufleuchten der grünen LED weist auf den normale Betriebszustand hin. 

LED DI POWER ON (grün) (S8T) 

Das Aufleuchten der grünen LED weist auf den Status des Sensors hin. 

SET-Taste (S8W) 

Durch Betätigen der SET-Taste wird der Erfassungsverfahren aktiviert. 
Über den REMOTE-Eingang ist es möglich, die gleiche Steuerung der SET-
Taste außerhalb des Sensors durchzuführen. 

TRIMMER DELAY (S8W) 

Der Single Turn-Trimmer ermöglicht das Delay am digitalen Ausgang zu 
wählen oder abzuwählen. 

SENSIBILITÄTSTRIMMER  (ADJ.) (S8T) 

Der Single Turn-Trimmer ermöglicht die Einstellung der Sensibilität und somit 
auch die der Reichweite des Sensors. 

HELL-/DUNKEL-TRIMMER  (S8T) 

Der Single Turn-Trimmer ermöglicht die Wahl der Hell-/Dunkel-Schaltung. 

 

Bezüglich seines Einsatzmodus siehe Paragraph „EINSTELLUNGEN”. 

ACHTUNG: 

Der maximale mechanische Drehbereich des Trimmers beträgt 

240°. Nie über die maximale und minimale Position hinaus forcieren. 

INSTALLATION 

Die Installation des Sensors kann über die drei durch den 
Körper laufenden Bohrungen mit zwei Schrauben (M3x18 
oder längere, max. Anzugsmoment 0,8 Nm) mit 
Unterlegscheiben erfolgen. 
Um die Positionierung des Sensors zu erleichtern, stehen 
zahlreiche schwenkbare Montagewinkel zur Verfügung 
(siehe Zubehörkatalog). 

Die Reichweite wird ab der 
Frontfläche der Sensorlinsen 
gemessen. 
Die Erfassung der Markierung auf 
reflektierenden Material kann durch die Befestigung des 
Sensors (S8W) verbessert werden, bei der 
Abtastrichtung um 5°…20° gegenüber der normalen 
Richtung geneigt resultiert. 

 

ANSCHLÜSSE 

M8 Stecker 
 S8W 

S8T 

 

 

 

 
Kabelschwanz mit M12 Stecker 

 

 

 

 

 

TECHNISCHE DATEN 

 

S8W S8T 

Betriebsspannung: 

12 … 30 VDC (Class 2 UL508); Verpolgeschützt 

Welligkeit: 

2 Vpp max. 

Stromaufnahme (ausschließlich Ausgangsstrom): 

30 mA max 

15 mA max 

Ausgänge /Alarmausgang (nur für S8T): 

PNP oder NPN NO; 30 VDC max (kurzschlussfest). 

Widerstand von pull-down/up = 47 K

 

PNP oder NPN NO.; 30 VDC max. 

(kurzschlussfest)

 

Ausgangsstrom: 

100 mA (Überlastschutz) 

Sättigungsspannung des Ausgangs: 

 2 V 

Ansprechzeit: 

50 

250 us 

Schaltfrequenz: 10 

kHz 

2kHz 

Sender, Wellenlänge: 

blau (465 nm) / grün (520 nm) / rot (630 nm)  

mit automatischer Wahl 

Rot (660 nm) 

Spotgröße: 

3x1 mm

2

 - 

Reich-/Tastweite (typische Werte): 

9 mm 

0.8 m (EG2); 1 m (EG1) auf dem Reflektor R2 

Tiefenschärfe 

  2 mm 

Wahl HELL-/DUNKEL-Schaltung: 

automatisch Single 

Turn-Trimmer 

Delay Auswahl OFF 20 msec: 

Single Turn-Trimmers DELAY 

Funktionsanzeigen: LED 

OUT 

(gelb) / LED READY (grün) 

LED OUT (GELB) / POWER ON-LED  (GRÜN) 

Betriebstemperatur: 

-10 … 55 °C 

Lagerungstemperatur: 

-20 … 70 °C 

Dielektrische Durchschlagsfestigkeit: 

: 1500 VAC 1 min zwischen den elektronischen Teilen und dem Gehäuse 

Isolierungswiderstand: 

>20 M

 500 Vdc zwischen den elektronischen Teilen und dem Gehäuse 

Umgebungshelligkeit: 

gemäß EN 60947-5-2 

Vibration: 

Amplitude 0,5 mm, Frequenz 10 … 55 Hz, pro Achse (EN60068-2-6) 

Schockbeständigkeit: 

11 ms (30 G) 6 Shock pro Achse (EN60068-2-27) 

Gehäusematerial: 

ABS 

Linsenmaterial: 

Glasfenster; Linse aus  PC 

Schutzart: 

IP67 

Anschluss: 

4-poliger M8 Stecker / 4-poliger M12 Stecker mit Kabel, Länge 150 mm 

 4 mm (Kabelschwanz) 

Gewicht: 

12 g. max. Steckerversion/ 50 g. Kabelschwanz-Version 

 

EINSTELLUNGEN S8W 

ERFASSUNG

 

EINSTELLUNGEN S8T 

SENSIBILITÄTSEINSTELLUNG

 

Erfassung der Markierung 
Die HELL-/DUNKE-Schaltung wird automatisch 
vom Sensor gewählt. 
Die Markierung in Übereinstimmung mit dem 
Lichtsender positionieren und die SET-Taste so 
lange drücken, bis die grüne LED READY 
erlischt. 
Der Sensor erfasst mit abwechselnden 
Abgaben des roten, grünen und blauen 
Lichtsenders. 
Die Markierung während dieser Phase nicht 
bewegen. 

 

 

Ausrichtung

Den Sensor und den Reflektor auf 
gegenüberliegenden Seiten ausgerichtet und in 
der gewünschten Distanz positionieren. 

-  Den Trimmer der Sensibiltätseinstellung  (ADJ.) 

bis auf die maximale Position (Uhrzeigersinn) 
drehen. 

- Den Sensor in die vertikale und horizontale 

Richtung bewegen, die Punkte ermitteln, an 
denen es zum Aufleuchten und Erlöschen der 
gelben LED (OUT) kommt, dann den Sensor in 
der Mitte der beiden Punkte befestigen. 

-  Um auch sehr kleine Gegenstände ermitteln zu 

können, muss die Sensibilität über den 
betreffenden Trimmer reduziert werden. Zur 
verbesserten Ausrichtung das oben 
beschriebene Verfahren wiederholen und so die 
Sensibilität progressiv herabsetzen. 

 

 

Hintergrunderfassung 
Den Hintergrund in Übereinstimmung mit dem 
Lichtsender positionieren, dann erneut die SET-
Taste drücken. 
Der Sensor erfasst mit abwechselnden 
Abgaben des roten, grünen und blauen 
Lichtsenders. 
Die Markierung während dieser Phase nicht 
bewegen.

 

Überprüfung

-  Mit dem Objekt seitlich in den Erfassungsbereich 

hineinfahren und überprüfen, dass die gelbe 
LED aufleuchtet (Schaltungsart: Dunkel). 

-  Das Objekt entfernen und überprüfen, dass die 
gelbe LED sofort erlischt (Schaltungsart: Dunkel). 

 

Leuchtet die LED READY kontinuierlich auf, hat die Erfassung erfolgreich 
stattgefunden; blinkt die LED langsam, ist die Erfassung, aufgrund eines 
unzulänglichen Signals, fehlgeschlagen. Nach Betätigen der SET-Taste schaltet der 
Sensor wieder auf die vorhergehende Einstellung zurück. Das Verfahren von Anfang 
an wiederholen.

 

 

EINSTELLUNGEN DES DELAY 

Das DELAY verzögert die Mindestdauer des 
aktiven Status des Ausganges bis zu 20 ms und 
ermöglicht es damit langsamen, mit dem Sensor 
zwischengeschalteten Systemen auch die 
kürzesten Impulse erheben zu können.  

Aktivierung des Delay

 

-

  Den Trimmer gegen den Uhrzeigersinn drehen.

 

 
Deaktivierung des Delay

 

- Den Trimmer im Uhrzeigersinn drehen. 

 

 

 

EINSTELLUNGEN DER HELL-/DUNKEL-
SCHALTUNG

 

Einstellung der Hell-Schaltung

 

Zur Einstellung der Hell-Schaltung (Ausgang am 
Reflektor aktiv) den Trimmer gegen den 
Uhrzeigersinn drehen. 
 
Einstellung der Dunkel-Schaltung

 

Zur Einstellung der Dunkel-Schaltung (Ausgang 
bei Vorliegen eines Objekts aktiv) den Trimmer im 
Uhrzeigersinn drehen. 

 

 

 

EINBAUMASSE 

5.

3

3.5

11

Ricevitore

Emettitore

0.9

Ø3.2 n°2

20

2.6

3.

5

42

9.4

M8x1

10

mm

5.4

Ø4

47 ma

x.

M12

Ø14.2

150

VERSIONE

PIG-TAIL

27.

5

15

14

25

7

9.25

S8W

S8T

 

 

 
 
 
 

ZUSATZFUNKTIONEN

 

S8W - REMOTE-Eingang 

Mit dem REMOTE-Signal können die Remote-Erfassungsfunktionen ohne 
Betätigung der SET-Taste umgesetzt werden. 
Der an +Vdc geschlossene REMOTE Draht entspricht der Betätigung der 
SET-Taste; sollte es mit GND verbunden oder nicht angeschlossen sein, 
entspricht dies einer nicht betätigten SET-Taste. 
 

 

 
 
 
 
 
 
 

S8T - ALARM-Ausgang

 

Der Alarmausgang wird aktiviert (ON), wenn das empfangene Signal länger 
als 
0,5 Sekunden ohne Sicherheitsspanne bleibt (30 % gegenüber dem 
Ausgangsschaltwert) 

 
 
 
 

Die Sensoren sind keine Sicherheitseinrichtungen und dürfen daher NICHT für das 

Sicherheitsmanagement der Maschinen, an denen sie installiert werden, verwendet 

werden 

 
 
 
 
 

 

Datalogic S.r.l. 

Via S. Vitalino 13 - 40012 Calderara di Reno - Italy 
Tel: +39 051 3147011 - Fax: +39 051 3147205 - www.datalogic.com

 

 
Nützliche Links unter www.datalogic.com: 

Kontakt, Terms and Conditions, Support.

 

 
Die Gewährleistungsfrist für dieses Produkt beträgt 36 Monate. Für weitere Informationen siehe 
allgemeine Verkaufsbedingungen unter www.datalogic.com. 
 

 

In Abhängigkeit der nationalen und europäischen Richtlinien ist Datalogic nicht zur entsorgung 
des produkts am ende seiner standzeit verpflichtet. Datalogic empfiehlt die Entsorgung der 
Geräte unter Einhaltung der nationalen Vorschriften bezüglich der Abfallentsorgung 
vorzunehmen oder sich diesbezüglich an die zuständigen Sammeleinrichtungen zu wenden. 

 
© 2008 - 2017 Datalogic S.p.A. und/oder die Tochtergesellschaften 

 ALLE RECHTE VORBEHALTEN. 

 Ohne die im Urheberrecht festgelegten Rechte einzuschränken, darf kein Teil dieses Dokuments 

ohne die ausdrückliche schriftliche Erlaubnis von Datalogic S.p.A. und/oder den Tochtergesellschaften 
vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert oder eingeführt oder in irgendeiner Form, 
mittels irgendwelcher Methode oder für irgendwelchen Zweck übermittelt werden. Datalogic und das 
Logo von Datalogic sind eingetragene Handelsmarken von Datalogic S.p.A. in vielen Ländern, 
einschließlich den USA und der EU. Alle sonstigen, angegebenen Marken und Produktbezeichnungen 
gehören den jeweiligen Eigentümern. Datalogic behält sich das Recht vor Modifikationen und 
Verbesserungen am Produkt jederzeit einzubringen. 

 

826003725 Rev. H

 

Markierungserfassu
ng

Vd

C

 

REMOTE

 

GND

 

>1s 

Hintergrunderfassung

 

ERF

KABELSCHWANZ-

VERSION 

Empfänger

Sender

HELL

 

DUNKEL 

Summary of Contents for S8-MR B Series

Page 1: ...ly the sensitivity to improve alignment Control Enter object laterally in the detection area and check that the yellow LED turns ON in dark mode Remove object and check that the yellow LED turns OFF immediately in dark mode ALARM OUTPUT The alarm output is active ON when the received signal remains without safety margin for more than 1 second 30 respect to output switching value S8 B PERFORMANCES ...

Page 2: ...condition where background is outside operating range pos C 3 Setting and control Rotate trimmer in an anti clockwise direction until the trimmer reaches an intermediate point between position A and C If position A and C are close to each other leave trimmer on position C The sensor is now ready to function correctly and in stable conditions SENSITIVITY SETTING S8 B Alignment Position and align th...

Page 3: ...en turn in a counter clockwise direction to turn OFF yellow OUT LED Background NOT Detected Condition 3 Background Acquisition press TEACH IN push button for 1 sec The sensor acquire the background Successful Background Acquisition is indicated by a short blink of the laser emitter If the yellow LED blinks the background acquisition procedure has failed Press TEACH IN push button and repeat the pr...

Page 4: ...so antiorario per far spegnere il LED giallo OUT condizione di sfondo NON rilevato 3 Acquisizione dello sfondo premere il pulsante TEACH IN per 1 sec Il sensore acquisisce lo sfondo e seleziona l emissione adeguata L avvenuta acquisizione dello sfondo è segnalata da un lampeggio breve dello spot di emissione Se il LED giallo lampeggia la procedura di acquisizione dello sfondo è fallita premere il ...

Page 5: ... la LED jaune clignote la procédure d acquisition du fond a échoué enfoncer le bouton TEACH IN et répéter la procédure de l étape 2 CONFIGURATION HYSTERESIS Une fois l acquisition du fond effectuée le détecteur est prêt à détecter tout objet qui passe dans la zone de détection Pour obtenir le fonctionnement optimal de l application il est possible de configurer 4 niveaux d hystérésis Pendant cette...

Page 6: ...ission aus Die Erfassung des Hintergrunds wird durch ein kurzes Blinken des Emissions Lichtflecks angezeigt Blinkt der gelbe LED ist das Hintergrunds Erfassungsverfahren fehlgeschlagen den Taster TEACH IN und das Verfahren ab Schritt 2 wiederholen HYSTERESE EINSTELLUNG Nach der Erfassung des Hintergrunds ist der Sensor bereit zur Erfassung beliebiger Gegenstände die durch den Erfassungsbereich läu...

Page 7: ... Adjustment Trimmer in a clockwise direction until OUT LED yellow turns ON then turn in a counter clockwise direction to turn OFF yellow OUT LED Background NOT Detected Condition 3 Background Acquisition press TEACH IN push button for 1 sec The sensor acquire the background Successful Background Acquisition is indicated by a short blink of the laser emitter If the yellow LED blinks the background ...

Page 8: ...nza in senso orario finché non si accende il LED giallo OUT ruotare poi in senso antiorario per far spegnere il LED giallo OUT condizione di sfondo NON rilevato 3 Acquisizione dello sfondo premere il pulsante TEACH IN per 1 sec Il sensore acquisisce lo sfondo e seleziona l emissione adeguata L avvenuta acquisizione dello sfondo è segnalata da un lampeggio breve dello spot di emissione Se il LED gi...

Page 9: ... L acquisition du fond est indiquée par le clignotement du spot d émission Si la LED jaune clignote la procédure d acquisition du fond a échoué enfoncer le bouton TEACH IN en sans antihoraire et répéter la procédure de l étape 2 CONFIGURATION HYSTERESIS Une fois l acquisition du fond effectuée le détecteur est prêt à détecter tout objet qui passe dans la zone de détection Pour obtenir le fonctionn...

Page 10: ...den Taster TEACH IN 1 Sek lang drücken Der Sensor erfasst den Hintergrund und wählit die angemessene Emission aus Die Erfassung des Hintergrunds wird durch ein kurzes Blinken des Emissions Lichtflecks angezeigt Blinkt der gelbe LED ist das Hintergrunds Erfassungsverfahren fehlgeschlagen den Taster TEACH IN gegen den Uhrzeigersinn drehen und das Verfahren ab Schritt 2 wiederholen HYSTERESE EINSTELL...

Page 11: ...nge Rotate trimmer in an anticlockwise direction until yellow LED turns OFF condition where background is outside operating range pos C 3 Setting and control Rotate trimmer in an anti clockwise direction until the trimmer reaches an intermediate point between position A and C If position A and C are close to each other leave trimmer on position C The sensor is now ready to function correctly and i...

Page 12: ...o fino alla condizione LED giallo OFF condizione di sfondo fuori dal campo di rilevazione posizione C del trimmer ADJ 3 Impostazione e verifica Ruotare il trimmer in senso antiorario fino a portare la tacca del trimmer ADJ in un punto intermedio fra la posizione A e la posizione C Nel caso in cui la posizione A e la posizione C siano molto vicine fra loro lasciare il trimmer nella posizione C Ora ...

Page 13: ... de détection position C de du potentiomètre ADJ 3 Configuration et vérification Tourner le potentiomètre en sens antihoraire jusqu à porter la marque du potentiomètre ADJ à un point intermédiaire entre la position A et la position C Au cas où la position A et la position C seraient très proches l une de l autre laisser le potentiomètre en position C À ce point le détecteur est prêt à fonctionner ...

Page 14: ...Trimmers ADJ zwischen der Position A und Position C positionieren Den Trimmer auf der Position C belassen falls die Position A und die Position C sehr eng beieinander liegen sollten An diesem Punkt ist der Sensor betriebsbereit und kann korrekt und unter stabilen Bedingungen arbeiten SENSIBILITÄTSEINSTELLUNG S8 B Ausrichtung Den Sensor und den Reflektor auf gegenüberliegenden Seiten ausgerichtet u...

Page 15: ...ng the procedure from the beginning If the signal that returns from the reflector is too high saturated the sensor sets the sensitivity to minimum and functions normally however signalling this condition by the READY LED blinking slowly In this case the sensor may not detect some transparent objects You can press SET for 1s to make the READY LED stop blinking KEYLOCK FUNCTION keyboard lock The KEY...

Page 16: ...distanza operativa Se il segnale che ritorna dal riflettore è troppo alto il sensore imposta la sensibilità minima e funziona normalmente segnalando la criticità con il lampeggio lento del LED READY in caso di segnale saturo il sensore potrebbe non rilevare alcuni oggetti trasparenti Premendo il tasto SET per 1sec il LED smette di lampeggiare BLOCCO TASTIERA La funzione di blocco tastiera permette...

Page 17: ...rtée opérationnelle Si le signal qui revient du réflecteur est trop haut le détecteur configure la sensibilité minimum et fonctionne normalement en signalant la criticité par le clignotement lent de la LED READY en cas de signal saturé il se pourrait que le détecteur ne détecte pas certains objets transparents Appuyer sur la touche SET pendant 1sec la LED cesse de clignoter BLOCAGE CLAVIER La fonc...

Page 18: ...dlichkeit ein und funktioniert normal wobei er kritische Situationen durch langsames Blinken der LED READY anzeigt im Fall eines gesättigten Signals könnte es vorkommen dass der Sensor keinerlei Objekt erfasst Nach 1 Sek langem Drücken der Taste SET wird die Blinkfunktion der LED beendet TASTENSPERRE Die Funktion der Tastensperre ermöglicht die Deaktivierung der Tastatur um unerwünschte Änderungen...

Page 19: ...ASY TOUCH ACQUISITION Place mark in front of the sensor spot and press SET until the green READY LED turns off If the READY LED turns permanently ON the acquisition was successful If the LED blinks slowly the acquisition failed due to insufficient signal Press SET and the sensor returns to the previous setting If the Easy Touch acquisition fails due to insufficient signal try using Mark Background...

Page 20: ...IONE EASY TOUCH Posizionare la tacca in coincidenza allo spot del sensore e premere il tasto SET fino allo spegnimento del LED READY verde Se il LED READY si accende permanentemente l acquisizione è avvenuta con successo se il LED lampeggia lentamente l acquisizione è fallita per segnale insufficiente Premendo il tasto SET il sensore ritorna nella impostazione precedente Se l acquisizione Easy Tou...

Page 21: ...YNAMIC ACQUISITION Use the dynamic setting to detect moving target The sensor sets automatically the threshold value during target movement The DARK LIGHT mode has to be previously set LIGHT DARK MODE SETTING LIGHT mode setting Rotate trimmer in an anti clockwise direction to set the LIGHT mode clear mark on dark background DARK mode setting Rotate trimmer in a clockwise direction to set the DARK ...

Page 22: ... lo sfondo durante questa fase ACQUISIZIONE DINAMICA Per acquisire tacche in movimento utilizzare l acquisizione dinamica Il sensore rileva il contrasto fra le tacche e lo sfondo in movimento e imposta automaticamente il valore della soglia E necessario impostare preventivamente la modalità operativa BUIO LUCE Impostazione modalità luce Per impostare la modalità LUCE tacca chiara su sfondo scuro r...

Page 23: ...mmer ADJ to maximum point clockwise direction Move the sensor vertically and horizontally to determine the powering on and powering off points of the yellow LED OUT and fix the sensor in the middle of these two points To detect very small objects reduce the sensitivity using the specific trimmer if necessary Repeat procedure reducing progressively the sensitivity to improve alignment Control Enter...

Page 24: ... di regolazione sensibilità ADJ al massimo senso orario Muovendo il sensore in direzione verticale e orizzontale determinare i punti di accensione e spegnimento del LED giallo OUT e fissare il sensore al centro tra i punti rilevati Se necessario ridurre la sensibità tramite l apposito trimmer per individuare oggetti molto piccoli Per migliorare l allineamento ripetere la procedura sopra descritta ...

Page 25: ...J à fond sens horaire En déplaçant le détecteur à la verticale et à l horizontale identifier les points d allumage et d extinction de la LED jaune SORTIE et fixer le détecteur au milieu entre les deux points détectés En l occurrence réduire la sensibilité à l aide du potentiomètre correspondant afin d identifier des objets très petits Pour améliorer l alignement répéter la procédure ci dessus en r...

Page 26: ...chten und Erlöschen der gelben LED OUT kommt dann den Sensor in die Mitte der beiden Punkte befestigen Um auch sehr kleine Gegenstände erkennen zu können muss die Sensibilität über den betreffenden Trimmer reduziert werden Zur verbesserten Ausrichtung das oben beschriebene Verfahren wiederholen und so die Sensibilität progressiv herabsetzen Überprüfung Mit dem Objekt seitlich in den Erfassungsbere...

Page 27: ...ection to set the DARK mode output ON with background SUPPRESSION DISTANCE SETTING 1 Object detection Position object to detect in front of the sensor at the distance required Turn distance adjustment trimmer ADJ to minimum yellow LED OFF Rotate trimmer in a clockwise direction until the yellow LED turns ON Object detection condition pos A Pos A pos B pos C 2 Background detection Remove object and...

Page 28: ...nare di fronte al sensore l oggetto da rilevare alla distanza desiderata Mettere al minimo il trimmer di regolazione distanza ADJ ruotandolo il senso antiorario Stato LED giallo OFF Ruotare il trimmer in senso orario fino alla condizione LED giallo ON condizione di oggetto rilevato posizione A del trimmer ADJ Pos A pos B pos C 2 Esclusione dello sfondo Rimuovere l oggetto ed assicurarsi che lo sfo...

Page 29: ...J en le tournant en sens antihoraire État de la LED jaune OFF Tourner le potentiomètre en sens horaire jusqu à obtenir l état ON de la LED jaune condition d objet détecté position A du potentiomètre ADJ Pos A Pos B Pos C 2 Exclusion de l arrière plan Retirer l objet et s assurer que l arrière plan est en regard du détecteur État de la LED jaune OFF Tourner le potentiomètre en sens horaire jusqu à ...

Page 30: ...ts Position A des Trimmers ADJ Pos A Pos B Pos C 2 Ausschluss des Hintergrundes Das Objekt entfernen und sich darüber vergewissern dass der Hintergrund vor dem Sensor positioniert ist Status der gelben LED OFF Den Trimmer so lange im Uhrzeigersinn drehen bis die gelbe LED aufleuchtet ON Bedingung eines erfassten Hintergrunds Position B des Trimmers ADJ Der Trimmer erreicht die max Einstellstufe we...

Page 31: ...o high saturated the sensor sets the sensitivity to minimum and functions normally however signalling this condition by the READY LED blinking slowly In this case the sensor may not detect some transparent objects You can press SET for 1s to make the READY LED stop blinking Control Enter object laterally in the detection area and check that the yellow LED turns ON in dark mode Remove object and ch...

Page 32: ...e desired distance Rotate sensitivity adjustment trimmer ADJ to maximum point clockwise direction Move the sensor vertically and horizontally to determine the powering on and powering off points of the yellow LED OUT and fix the sensor in the middle of these two points To detect very small objects reduce the sensitivity using the specific trimmer if necessary Repeat procedure reducing progressivel...

Page 33: ...za desiderata e allineati Ruotare il trimmer di regolazione sensibilità ADJ al massimo senso orario Muovendo il sensore in direzione verticale e orizzontale determinare i punti di accensione e spegnimento del LED giallo OUT e fissare il sensore al centro tra i punti rilevati Se necessario ridurre la sensibità tramite l apposito trimmer per individuare oggetti molto piccoli Per migliorare l allinea...

Page 34: ...rner le potentiomètre de réglage sensibilité ADJ à fond sens horaire En déplaçant le détecteur à la verticale et à l horizontale identifier les points d allumage et d extinction de la LED jaune SORTIE et fixer le détecteur au milieu entre les deux points détectés En l occurrence réduire la sensibilité à l aide du potentiomètre correspondant afin d identifier des objets très petits Pour améliorer l...

Page 35: ...ommt dann den Sensor in der Mitte der beiden Punkte befestigen Um auch sehr kleine Gegenstände ermitteln zu können muss die Sensibilität über den betreffenden Trimmer reduziert werden Zur verbesserten Ausrichtung das oben beschriebene Verfahren wiederholen und so die Sensibilität progressiv herabsetzen Hintergrunderfassung Den Hintergrund in Übereinstimmung mit dem Lichtsender positionieren dann e...

Reviews: