background image

 

 

 

 

S8-MR…T 

Polarised retroreflex for transparents with threshold 
auto-adjustment 

 

S8-MR…W 

Contrast sensor 

 

INSTRUCTION MANUAL 

 

CONTROLS 

OUTPUT LED (yellow) 

The yellow LED indicates the output status. 

READY LED (green) 

The green LED ON indicates normal functioning. 

SET PUSH-BUTTON (S8…W03/T53) 

The acquisition procedure is activated by pressing the SET push-button. 
The control obtained with the SET push-button can be made externally with 
the REMOTE input. 

DELAY TRIMMER (S8-W03) 

The digital output’s delay is selected/deselected by a monoturn trimmer. 

LIGHT/DARK TRIMMER (S8-T53) 

The sensitivity and thus the operating distance are adjusted by a monoturn 
trimmer. 

Please refer to the “SETTING” paragraph for the correct use procedures. 

WARNING: the maximum mechanical rotation range of the trimmer is 
240°. Do not force over of the maximum and minimum positions.

 

 

INSTALLATION 

The sensor can be positioned by means of the two housing 
holes using two screws (M3x18 or longer, 0.8Nm maximum 
tightening torque) with washers. 
Various orientable fixing brackets to ease the sensor 
positioning are available (please refer to the accessories 
listed in the general catalogue). 

The operating distance is measured 
from the front surface of the sensor 
optics. 
S8W - Mark detection on a reflective 
surface is improved adjusting the 
beam direction to 5° … 20° from surface axis. 
 

CONNECTIONS 

 

 

DIMENSIONS 

Ricevitore

Emettitore

28

.2

5

27

.5

11.8

M8x1

15

3.3

0.

9

51

.4

5

10.7

n°2

 M

3

3.

55

20

42

.8

28

7

11.5

mm

 

 

TECHNICAL DATA 

 

S8-W03 S8-W00  S8-T53  S8-T50 

Power supply: 

12 … 30 VDC 

Ripple: 

2 Vpp max. 

Consumption 
(output current excluded): 

30 mA max 

Outputs: 

PNP or NPN N.O.; 30 VDC max (short-circuit protection) 

Pull-down/up resistance = 47 K

 

Output current: 

100 mA (overload protection) 

Output saturation voltage: 

 2 V 

Response time: 

50 

250 us 

Switching frequency: 

10 kHz 

2KHz 

Emission type: 

BLUE ( 465 nm) / GREEN (520 nm) / RED (630 nm) 

with automatic selection 

RED (660 nm) 

Minimum spot dimension: 

3x1 mm

2

 - 

Operating distance (typical values): 

9 mm 

2 m (EG2) on R2 reflector 

Depth of field: 

  2 mm 

Settings: 

SET push-button 

SET push-button 

DARK/LIGHT selection: 

automatic 

Mono-turn trimmer 

Automatic 

Delay OFF 20msec selection: 

Mono-turn trimmer 

Automatic 

Indicators: 

OUTPUT LED (yellow) / READY LED (green) 

Operating temperature: 

-10 … 55 °C 

Storage temperature: 

-20 … 70 °C 

Dielectric strength: 

: 1500 VAC 1 min. between electronics and housing 

Insulating resistance: 

>20 M

 500 VDC between electronics and housing 

Ambient light rejection: 

according to EN 60947-5-2 

Vibrations: 

0.5 mm amplitude, 10 … 55 Hz frequency, for each axis (EN60068-2-6) 

AtEx 2014/34/EU: 

II 3G EX nA II T6 ; 

II 3D EX tD A22 IP67 T85°C

 

Shock resistance: 

11 ms (30 G) 6 shocks for each axis (EN60068-2-27) 

Housing material: 

INOX AISI 316L 

Lens material: 

Window in glass or PMMA; lens in PC 

Mechanical protection: 

IP67; IP69K  (TYPE 1 ENCLOSURE) 

Connections: 

M8 4-pole connector 

Weight: 

70 g. max. 

 

S8-W03 SETTINGS 

ACQUISITION 

S8-T53 SETTINGS 

SENSITIVITY ADJUSTMENT 

Mark Detection 

The DARK/LIGHT mode is automatically selected by the 
sensor. 
Place mark in front of the sensor spot and press SET until 
the green READY LED turns off. 
The sensor functions alternating red, green and blue 
emissions. 
Do not move the mark during this phase. 
 
 

Background Detection 

Place background in front of the sensor spot and press 
SET again. 
The sensor functions alternating red, green and blue 
emissions. 
Do not move the background during this phase. 
 
 
If the READY LED turns permanently ON the acquisition 
was successful. If the LED blinks slowly the acquisition 
failed due to insufficient contrast. Press SET and the 
sensor returns to the previous setting. Repeat procedure 
from the beginning. 

Alignment and Sensitivity Adjustment 

- Positioning and align the sensor and the 

reflector on opposite side at the desired 
distance. 

- Move the sensor vertically and horizontally to 

determine the powering on and powering off 
points of the yellow LED (OUT) and fix the 
sensor in the middle of these two points. 

-  Press SET push-button until the green READY 

LED turns off. The sensor adjusts the 
sensitivity. If the READY LED turns 
permanently ON the acquisition was 
successful. If the LED blinks the acquisition 
failed due to insufficient contrast. Press SET 
and the sensor returns to the previous setting. 
Verify alignment between sensor and reflector 
and the operative distance before repeat 
procedure from the beginning. 
If the signal that returns from the reflector is too 
high (saturated), the sensor sets the sensitivity 
to minimum and functions normally, however 
signalling this condition by the READY LED 
blinking slowly. In this case the sensor may not 
detect some transparent objects. You can 
press SET for 1s to make the READY LED 
stop blinking. 

Control: 

- Enter object laterally in the detection area and 

check that the yellow LED turns ON (in dark 
mode). 

-  Remove object and check that the yellow LED 

turns OFF immediately (in dark mode). 

 

 

 

 

DELAY OFF SETTING 

The DELAY OFF extends the minimum output 
activation to 20 ms allowing the slower interface 
systems to detect also shorter pulses. 
 

Delay Off Activation 

Rotate trimmer fully counter-clockwise. 

 

Delay Off Deactivation 

Rotate trimmer fully clockwise. 

 

LIGHT/DARK MODE SETTING 

Light Mode Setting 

Rotate trimmer fully counter-clockwise to set the 
LIGHT mode (output ON with the reflector). 
 

Dark Mode Setting 

Rotate trimmer fully clockwise to set the DARK 
mode (output ON in presence of the object). 

 

 

 

ADDITIONAL FUNCTIONS

 

REMOTE INPUT 
The REMOTE signal carries-out acquisition functions without using the SET push-
button. 
The REMOTE wire connected to +Vdc is equal to pressing the SET push-button; 
connected to GND or not connected is equal to not pressing the SET push-button. 
 

S8-W: 

 
 
 
 
 
 

 

In the W00 version, the REMOTE input is also used for: 
-  Activation/deactivation of Delay Off (S8-W00) 
The current setting of the Delay Off can be changed by connecting the REMOTE 
wire to +Vdc for at least 2sec (until the yellow LED blinks). The yellow LED blinks 
slowly if the Delay Off is active, blinks quickly if deactivated. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

S8-T: 

 

 
 
 
 
 
 
 

In the T50 version, the REMOTE input is also used for: 
-  Acquisition in LIGHT mode (S8-T50) 
To activate this function, the REMOTE wire must be connected to +Vdc for at least 
2sec (until the yellow LED blinks). 
 
 
 
 
 

 
 
 

ADDITIONAL FUNCTIONS (S8-T53)

 

KEYLOCK FUNCTION (keyboard lock) 

The KEYLOCK function (keyboard lock) allows to deactivate the keyboard 
avoiding accidental changes in the sensor setting. 
If at sensor powering the REMOTE wire is connected to +Vdc for at least 1 s., the 
keyboard lock function is activated and the push-buttons are no longer active. 
To deactivate the keyboard lock, the sensor must be turned off and repowered 
with the REMOTE wire not connected or connected to GND. 
 

THRESHOLD AUTO-ADJUSTMENT FUNCTION 

The sensor provides threshold auto-adjustment function. If the received signal 
decreases/increases due to dirty optical lens or reflector, or for cleaning, the 
sensor adjusts automatically the commutation threshold to avoid continuous 
cleaning of optical parts (after 1 minute of low/high signal). If the received signal is 
too low to be adjusted by the sensor, the output turns on and it is necessary to 
clean the optical parts. 
At sensor powering, if the received signal is a lot higher than the switching 
threshold (e.g. after reflector cleaning), the sensor after 1s automatically adjusts 
the switching threshold. 

 
 

The sensors are NOT safety devices, and so MUST NOT be used in the safety control of 

the machines where installed. 

 

 

Datalogic S.r.l. 

Via S. Vitalino 13 - 40012 Calderara di Reno - Italy 
Tel: +39 051 3147011 - Fax: +39 051 3147205 - www.datalogic.com

 

 
Helpful links at www.datalogic.com: 

Contact Us,

 

Terms and Conditions,

 

Support

 
The warranty period for this product is 36 months. See General Terms and Conditions of Sales for 
further details. 
 

 

Under current Italian and European laws, Datalogic is not obliged to take care of product 
disposal at the end of its life. Datalogic recommends disposing of the product in compliance with 
local laws or contacting authorised waste collection centres. 

 
© 2011 - 2017 Datalogic S.p.A. and/or its affiliates 

 ALL RIGHTS RESERVED. 

 Without limiting the 

rights under copyright, no part of this documentation may be reproduced, stored in or introduced into a 
retrieval system, or transmitted in any form or by any means, or for any purpose, without the express 
written permission of Datalogic S.p.A. and/or its affiliates. Datalogic and the Datalogic logo are registered 
trademarks of Datalogic S.p.A. in many countries, including the U.S.A. and the E.U. All other trademarks 
and brands are property of their respective owners. Datalogic reserves the right to make modifications 
and improvements without prior notification. 

826007005 Rev. E

 

Receiver 
Emitter 

SET PUSH-BUTTON

(S8…W03/T53) 

TRIMMER 

(S8…W03/T53) 

Mark acquisition 

Vdc

 

REMOTE

 

GND

 

Background acquisition 

ACQ. 

(S8-W) 

>1s 

slow blinking => Delay OFF activated 
quick blinking => Delay OFF deactivated 

Vdc

 

REMOTE

 

GND

 

Delay Off 

(S8-W00) 

>2s 

Reflector acquisition 

Vdc

 

REMOTE

 

GND

 

LIGHT ACQ. 

(S8-T50) 

>2s 

Reflector acquisition 

Vdc

 

REMOTE

 

GND

 

ACQ. 

(S8-T) 

>1s 

Summary of Contents for S8-MR B Series

Page 1: ...ly the sensitivity to improve alignment Control Enter object laterally in the detection area and check that the yellow LED turns ON in dark mode Remove object and check that the yellow LED turns OFF immediately in dark mode ALARM OUTPUT The alarm output is active ON when the received signal remains without safety margin for more than 1 second 30 respect to output switching value S8 B PERFORMANCES ...

Page 2: ...condition where background is outside operating range pos C 3 Setting and control Rotate trimmer in an anti clockwise direction until the trimmer reaches an intermediate point between position A and C If position A and C are close to each other leave trimmer on position C The sensor is now ready to function correctly and in stable conditions SENSITIVITY SETTING S8 B Alignment Position and align th...

Page 3: ...en turn in a counter clockwise direction to turn OFF yellow OUT LED Background NOT Detected Condition 3 Background Acquisition press TEACH IN push button for 1 sec The sensor acquire the background Successful Background Acquisition is indicated by a short blink of the laser emitter If the yellow LED blinks the background acquisition procedure has failed Press TEACH IN push button and repeat the pr...

Page 4: ...so antiorario per far spegnere il LED giallo OUT condizione di sfondo NON rilevato 3 Acquisizione dello sfondo premere il pulsante TEACH IN per 1 sec Il sensore acquisisce lo sfondo e seleziona l emissione adeguata L avvenuta acquisizione dello sfondo è segnalata da un lampeggio breve dello spot di emissione Se il LED giallo lampeggia la procedura di acquisizione dello sfondo è fallita premere il ...

Page 5: ... la LED jaune clignote la procédure d acquisition du fond a échoué enfoncer le bouton TEACH IN et répéter la procédure de l étape 2 CONFIGURATION HYSTERESIS Une fois l acquisition du fond effectuée le détecteur est prêt à détecter tout objet qui passe dans la zone de détection Pour obtenir le fonctionnement optimal de l application il est possible de configurer 4 niveaux d hystérésis Pendant cette...

Page 6: ...ission aus Die Erfassung des Hintergrunds wird durch ein kurzes Blinken des Emissions Lichtflecks angezeigt Blinkt der gelbe LED ist das Hintergrunds Erfassungsverfahren fehlgeschlagen den Taster TEACH IN und das Verfahren ab Schritt 2 wiederholen HYSTERESE EINSTELLUNG Nach der Erfassung des Hintergrunds ist der Sensor bereit zur Erfassung beliebiger Gegenstände die durch den Erfassungsbereich läu...

Page 7: ... Adjustment Trimmer in a clockwise direction until OUT LED yellow turns ON then turn in a counter clockwise direction to turn OFF yellow OUT LED Background NOT Detected Condition 3 Background Acquisition press TEACH IN push button for 1 sec The sensor acquire the background Successful Background Acquisition is indicated by a short blink of the laser emitter If the yellow LED blinks the background ...

Page 8: ...nza in senso orario finché non si accende il LED giallo OUT ruotare poi in senso antiorario per far spegnere il LED giallo OUT condizione di sfondo NON rilevato 3 Acquisizione dello sfondo premere il pulsante TEACH IN per 1 sec Il sensore acquisisce lo sfondo e seleziona l emissione adeguata L avvenuta acquisizione dello sfondo è segnalata da un lampeggio breve dello spot di emissione Se il LED gi...

Page 9: ... L acquisition du fond est indiquée par le clignotement du spot d émission Si la LED jaune clignote la procédure d acquisition du fond a échoué enfoncer le bouton TEACH IN en sans antihoraire et répéter la procédure de l étape 2 CONFIGURATION HYSTERESIS Une fois l acquisition du fond effectuée le détecteur est prêt à détecter tout objet qui passe dans la zone de détection Pour obtenir le fonctionn...

Page 10: ...den Taster TEACH IN 1 Sek lang drücken Der Sensor erfasst den Hintergrund und wählit die angemessene Emission aus Die Erfassung des Hintergrunds wird durch ein kurzes Blinken des Emissions Lichtflecks angezeigt Blinkt der gelbe LED ist das Hintergrunds Erfassungsverfahren fehlgeschlagen den Taster TEACH IN gegen den Uhrzeigersinn drehen und das Verfahren ab Schritt 2 wiederholen HYSTERESE EINSTELL...

Page 11: ...nge Rotate trimmer in an anticlockwise direction until yellow LED turns OFF condition where background is outside operating range pos C 3 Setting and control Rotate trimmer in an anti clockwise direction until the trimmer reaches an intermediate point between position A and C If position A and C are close to each other leave trimmer on position C The sensor is now ready to function correctly and i...

Page 12: ...o fino alla condizione LED giallo OFF condizione di sfondo fuori dal campo di rilevazione posizione C del trimmer ADJ 3 Impostazione e verifica Ruotare il trimmer in senso antiorario fino a portare la tacca del trimmer ADJ in un punto intermedio fra la posizione A e la posizione C Nel caso in cui la posizione A e la posizione C siano molto vicine fra loro lasciare il trimmer nella posizione C Ora ...

Page 13: ... de détection position C de du potentiomètre ADJ 3 Configuration et vérification Tourner le potentiomètre en sens antihoraire jusqu à porter la marque du potentiomètre ADJ à un point intermédiaire entre la position A et la position C Au cas où la position A et la position C seraient très proches l une de l autre laisser le potentiomètre en position C À ce point le détecteur est prêt à fonctionner ...

Page 14: ...Trimmers ADJ zwischen der Position A und Position C positionieren Den Trimmer auf der Position C belassen falls die Position A und die Position C sehr eng beieinander liegen sollten An diesem Punkt ist der Sensor betriebsbereit und kann korrekt und unter stabilen Bedingungen arbeiten SENSIBILITÄTSEINSTELLUNG S8 B Ausrichtung Den Sensor und den Reflektor auf gegenüberliegenden Seiten ausgerichtet u...

Page 15: ...ng the procedure from the beginning If the signal that returns from the reflector is too high saturated the sensor sets the sensitivity to minimum and functions normally however signalling this condition by the READY LED blinking slowly In this case the sensor may not detect some transparent objects You can press SET for 1s to make the READY LED stop blinking KEYLOCK FUNCTION keyboard lock The KEY...

Page 16: ...distanza operativa Se il segnale che ritorna dal riflettore è troppo alto il sensore imposta la sensibilità minima e funziona normalmente segnalando la criticità con il lampeggio lento del LED READY in caso di segnale saturo il sensore potrebbe non rilevare alcuni oggetti trasparenti Premendo il tasto SET per 1sec il LED smette di lampeggiare BLOCCO TASTIERA La funzione di blocco tastiera permette...

Page 17: ...rtée opérationnelle Si le signal qui revient du réflecteur est trop haut le détecteur configure la sensibilité minimum et fonctionne normalement en signalant la criticité par le clignotement lent de la LED READY en cas de signal saturé il se pourrait que le détecteur ne détecte pas certains objets transparents Appuyer sur la touche SET pendant 1sec la LED cesse de clignoter BLOCAGE CLAVIER La fonc...

Page 18: ...dlichkeit ein und funktioniert normal wobei er kritische Situationen durch langsames Blinken der LED READY anzeigt im Fall eines gesättigten Signals könnte es vorkommen dass der Sensor keinerlei Objekt erfasst Nach 1 Sek langem Drücken der Taste SET wird die Blinkfunktion der LED beendet TASTENSPERRE Die Funktion der Tastensperre ermöglicht die Deaktivierung der Tastatur um unerwünschte Änderungen...

Page 19: ...ASY TOUCH ACQUISITION Place mark in front of the sensor spot and press SET until the green READY LED turns off If the READY LED turns permanently ON the acquisition was successful If the LED blinks slowly the acquisition failed due to insufficient signal Press SET and the sensor returns to the previous setting If the Easy Touch acquisition fails due to insufficient signal try using Mark Background...

Page 20: ...IONE EASY TOUCH Posizionare la tacca in coincidenza allo spot del sensore e premere il tasto SET fino allo spegnimento del LED READY verde Se il LED READY si accende permanentemente l acquisizione è avvenuta con successo se il LED lampeggia lentamente l acquisizione è fallita per segnale insufficiente Premendo il tasto SET il sensore ritorna nella impostazione precedente Se l acquisizione Easy Tou...

Page 21: ...YNAMIC ACQUISITION Use the dynamic setting to detect moving target The sensor sets automatically the threshold value during target movement The DARK LIGHT mode has to be previously set LIGHT DARK MODE SETTING LIGHT mode setting Rotate trimmer in an anti clockwise direction to set the LIGHT mode clear mark on dark background DARK mode setting Rotate trimmer in a clockwise direction to set the DARK ...

Page 22: ... lo sfondo durante questa fase ACQUISIZIONE DINAMICA Per acquisire tacche in movimento utilizzare l acquisizione dinamica Il sensore rileva il contrasto fra le tacche e lo sfondo in movimento e imposta automaticamente il valore della soglia E necessario impostare preventivamente la modalità operativa BUIO LUCE Impostazione modalità luce Per impostare la modalità LUCE tacca chiara su sfondo scuro r...

Page 23: ...mmer ADJ to maximum point clockwise direction Move the sensor vertically and horizontally to determine the powering on and powering off points of the yellow LED OUT and fix the sensor in the middle of these two points To detect very small objects reduce the sensitivity using the specific trimmer if necessary Repeat procedure reducing progressively the sensitivity to improve alignment Control Enter...

Page 24: ... di regolazione sensibilità ADJ al massimo senso orario Muovendo il sensore in direzione verticale e orizzontale determinare i punti di accensione e spegnimento del LED giallo OUT e fissare il sensore al centro tra i punti rilevati Se necessario ridurre la sensibità tramite l apposito trimmer per individuare oggetti molto piccoli Per migliorare l allineamento ripetere la procedura sopra descritta ...

Page 25: ...J à fond sens horaire En déplaçant le détecteur à la verticale et à l horizontale identifier les points d allumage et d extinction de la LED jaune SORTIE et fixer le détecteur au milieu entre les deux points détectés En l occurrence réduire la sensibilité à l aide du potentiomètre correspondant afin d identifier des objets très petits Pour améliorer l alignement répéter la procédure ci dessus en r...

Page 26: ...chten und Erlöschen der gelben LED OUT kommt dann den Sensor in die Mitte der beiden Punkte befestigen Um auch sehr kleine Gegenstände erkennen zu können muss die Sensibilität über den betreffenden Trimmer reduziert werden Zur verbesserten Ausrichtung das oben beschriebene Verfahren wiederholen und so die Sensibilität progressiv herabsetzen Überprüfung Mit dem Objekt seitlich in den Erfassungsbere...

Page 27: ...ection to set the DARK mode output ON with background SUPPRESSION DISTANCE SETTING 1 Object detection Position object to detect in front of the sensor at the distance required Turn distance adjustment trimmer ADJ to minimum yellow LED OFF Rotate trimmer in a clockwise direction until the yellow LED turns ON Object detection condition pos A Pos A pos B pos C 2 Background detection Remove object and...

Page 28: ...nare di fronte al sensore l oggetto da rilevare alla distanza desiderata Mettere al minimo il trimmer di regolazione distanza ADJ ruotandolo il senso antiorario Stato LED giallo OFF Ruotare il trimmer in senso orario fino alla condizione LED giallo ON condizione di oggetto rilevato posizione A del trimmer ADJ Pos A pos B pos C 2 Esclusione dello sfondo Rimuovere l oggetto ed assicurarsi che lo sfo...

Page 29: ...J en le tournant en sens antihoraire État de la LED jaune OFF Tourner le potentiomètre en sens horaire jusqu à obtenir l état ON de la LED jaune condition d objet détecté position A du potentiomètre ADJ Pos A Pos B Pos C 2 Exclusion de l arrière plan Retirer l objet et s assurer que l arrière plan est en regard du détecteur État de la LED jaune OFF Tourner le potentiomètre en sens horaire jusqu à ...

Page 30: ...ts Position A des Trimmers ADJ Pos A Pos B Pos C 2 Ausschluss des Hintergrundes Das Objekt entfernen und sich darüber vergewissern dass der Hintergrund vor dem Sensor positioniert ist Status der gelben LED OFF Den Trimmer so lange im Uhrzeigersinn drehen bis die gelbe LED aufleuchtet ON Bedingung eines erfassten Hintergrunds Position B des Trimmers ADJ Der Trimmer erreicht die max Einstellstufe we...

Page 31: ...o high saturated the sensor sets the sensitivity to minimum and functions normally however signalling this condition by the READY LED blinking slowly In this case the sensor may not detect some transparent objects You can press SET for 1s to make the READY LED stop blinking Control Enter object laterally in the detection area and check that the yellow LED turns ON in dark mode Remove object and ch...

Page 32: ...e desired distance Rotate sensitivity adjustment trimmer ADJ to maximum point clockwise direction Move the sensor vertically and horizontally to determine the powering on and powering off points of the yellow LED OUT and fix the sensor in the middle of these two points To detect very small objects reduce the sensitivity using the specific trimmer if necessary Repeat procedure reducing progressivel...

Page 33: ...za desiderata e allineati Ruotare il trimmer di regolazione sensibilità ADJ al massimo senso orario Muovendo il sensore in direzione verticale e orizzontale determinare i punti di accensione e spegnimento del LED giallo OUT e fissare il sensore al centro tra i punti rilevati Se necessario ridurre la sensibità tramite l apposito trimmer per individuare oggetti molto piccoli Per migliorare l allinea...

Page 34: ...rner le potentiomètre de réglage sensibilité ADJ à fond sens horaire En déplaçant le détecteur à la verticale et à l horizontale identifier les points d allumage et d extinction de la LED jaune SORTIE et fixer le détecteur au milieu entre les deux points détectés En l occurrence réduire la sensibilité à l aide du potentiomètre correspondant afin d identifier des objets très petits Pour améliorer l...

Page 35: ...ommt dann den Sensor in der Mitte der beiden Punkte befestigen Um auch sehr kleine Gegenstände ermitteln zu können muss die Sensibilität über den betreffenden Trimmer reduziert werden Zur verbesserten Ausrichtung das oben beschriebene Verfahren wiederholen und so die Sensibilität progressiv herabsetzen Hintergrunderfassung Den Hintergrund in Übereinstimmung mit dem Lichtsender positionieren dann e...

Reviews: