background image

 

 

 

S8-PR…M 

Reflexlichtschranke mit Hintergrundausblendung

 

 

S8-PR…B 

Polarisierte Reflexlichtschranken 

 

S8-PR…C 

Reflextaster 

 

S8-PR…F/G 

Empfänger/Sender

 

 

BEDIENUNGSANLEITUNG 

 

ANZEIGEN- UND BEDIENELEMENTE 

AUSGANGS-LED (GELB) (S8…B/C/M/F) 

Die gelbe LED weist auf den Status des Ausganges hin. 

POWER ON-LED  (grün)  

Das Aufleuchten der grünen LED weist auf den Status des Sensors hin. 

ENTFERNUNG DER STELLSCHRAUBEN (S8..M) 

Multi-Turn-Trimmer mit Kupplung, der die Entfernung der Ausblendung mittels 
mechanischer Änderung der optischen Dreiecksvermessung reguliert.  
Wird der Trimmer im Uhrzeigersinn gedreht, nimmt die Reichweite zu. 

ENTFERNUNGSTRIMMER (ADJ.) (S8..B/C/F) 

Der Single Turn-Trimmer ermöglicht die Einstellung der Sensibilität und der 
Reichweite des Sensors. Wird der Trimmer im Uhrzeigersinn gedreht, nimmt 
die Reichweite zu. 

HELL-/DUNKEL-TRIMMER (S8…B/C/M/F) 

Der Single Turn-Trimmer ermöglicht die Wahl der Hell-/Dunkel-Schaltung. 

 

Bezüglich seines Einsatzmodus siehe Paragraph „EINSTELLUNGEN”. 

ACHTUNG: 

Der maximale mechanische Drehbereich des Trimmers beträgt 

240°. Nie über die maximale und minimale Position hinaus forcieren. 

 

INSTALLATION 

Die Installation des Sensors kann über die drei durch den 
Körper laufenden Bohrungen mit zwei Schrauben (M3x18 
oder längere, max. Anzugsmoment 0,8 Nm) mit 
Unterlegscheiben erfolgen. 
Um die Positionierung des Sensors zu erleichtern, stehen 
zahlreiche schwenkbare Montagewinkel zur Verfügung 
(siehe Zubehörkatalog). 
Die Reichweite wird ab der Frontfläche der Sensorlinsen 
gemessen. 
 
 
 

ANSCHLÜSSE 

M8 Stecker 

Kabelschwanz mit M12 Stecker 

S8....B 

 

 

S8…B 

 

S8....M/C/F 

 

 

S8....M/C/F 

 

S8…G 

 

S8…G 

   

 

 

TECHNISCHE DATEN 

 

S8…M S8…B S8…C 

S8…F S8…G 

Betriebsspannung: 

12 … 30 Vcc 

Welligkeit: 

2 Vpp max. 

Stromaufnahme (ausschließlich 
Ausgangsstrom): 

35 mA max 

30 mA max 

20 mA max

 

15 mA max

 

Ausgänge: 

PNP oder NPN N.A.; 30 Vdc max.

 

(Kurzschlussfest) 

Ausgangsstrom: 

100 mA (Überlastschutz) 

Sättigungsspannung des Ausgangs: 

 2 V 

Ansprechzeit: 

1ms 

500 us

 

Schaltfrequenz: 500Hz 

1KHz

 

Sender, Wellenlänge: 

Rot (660 nm) 

Rot (660 nm) 

Reich-/Tastweite (typische Werte): 

50..300 mm 

5 m auf R2, 7 m auf R5 

(EG2) 

50 cm auf weißem 

Objekt 90 % (EG2) 

25m (30m max) 

Einstellungen 

Entfernung der 

Stellschrauben mit 8 

Drehungen 

Trimmer der Sensibilitätseinstellung mit 1 Drehung 

Wahl HELL-/DUNKEL-Schaltung: 

Einstellungstrimmer Entfernung mit  8 Drehungen 

Funktionsanzeigen: 

LED OUT (GELB) / 

POWER ON-LED  (GRÜN)

 

POWER ON-LED  

(GRÜN) 

Betriebstemperatur: 

-10 … 55 °C 

Lagerungstemperatur: 

-20 … 70 °C 

Dielektrische Durchschlagsfestigkeit: 

: 1500 Vac 1 min zwischen den elektronischen Teilen und dem Gehäuse 

Isolierungswiderstand: 

>20 M

 500 Vdc zwischen den elektronischen Teilen und dem Gehäuse 

Umgebungshelligkeit: 

gemäß EN 60947-5-2 

Vibration: 

Amplitude 0,5 mm, Frequenz 10 … 55 Hz, pro Achse (EN60068-2-6) 

Schockbeständigkeit: 

11 ms (30 G) 6 Shock pro Achse (EN60068-2-27) 

Gehäusematerial: 

ABS 

Linsenmaterial: 

Fenster aus PMMA; Linse aus PC 

Schutzart: 

IP67 

Anschluss: 

4-poliger M8 Stecker / 4-poliger M12 Stecker mit Kabel, Länge 150 mm 

 4 mm (Kabelschwanz) 

Gewicht: 

12 g. max. Steckerversion/ 50 g. Kabelschwanz-Version 

 

EINSTELLUNGEN 

EINSTELLUNGEN DER HELL-/DUNKEL-SCHALTUNG 

 

Zur Einstellung der HELL-Schaltung (Ausgang bei Vorliegen eines Objekts aktiv) 
den Trimmer gegen den Uhrzeigersinn drehen. 
Zur Einstellung der DUNKEL-Schaltung (Ausgang am Hintergrund aktiv) den 
Trimmer im Uhrzeigersinn drehen. 

 

        

 

 

ENTFERNUNGSEINSTELLUNG DER AUSBLENDUNG S8..M 

 

1. 

Erfassung des Objekts (HELL-Schaltung)

 

Das zu erfassende Objekt in der gewünschten Entfernung vor dem Sensor
positionieren. Den Entfernungstrimmer auf die Mindesteinstellung (ADJ) bringen,
dazu gegen den Uhrzeigersinn drehen. Status der gelben LED: OFF. 
Den Trimmer so lange im Uhrzeigersinn drehen, bis die gelbe LED aufleuchtet ON:

Bedingung eines erfassten Objekts 

(Position A des Trimmers ADJ).

 

 

 

  

 

 

Pos. A 

Pos. B 

Pos. C

 

2. 

Ausschluss des Hintergrundes

 

Das Objekt entfernen und sich darüber vergewissern, dass der Hintergrund vor dem
Sensor positioniert ist. Status der gelben LED: OFF. 
Den Trimmer so lange im Uhrzeigersinn drehen, bis die gelbe LED aufleuchtet ON:

Bedingung eines erfassten Hintergrunds

 

 

(Position B des Trimmers ADJ).

 

Der Trimmer erreicht die max. Einstellstufe, wenn die gelbe LED sich noch im
erloschenen Zustand befindet und der Hintergrund außerhalb des Arbeitsbereichs
liegt. Den Trimmer so lange gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die gelbe LED
aufleuchtet OFF: Bedingung eines Hintergrunds außerhalb des zu erfassenden
Arbeitsbereichs

 (Position C des Trimmers ADJ). 

3. Einstellung und Überprüfung 

Den Trimmer gegen den Uhrzeigersinn drehen und dabei die Markierung des
Trimmers ADJ zwischen der Position A und Position C positionieren.  
Den Trimmer auf der Position C belassen, falls die Position A und die Position C sehr
eng beieinander liegen sollten. 
An diesem Punkt ist der Sensor betriebsbereit und kann korrekt und unter stabilen
Bedingungen arbeiten. 

 

 
 
 

 

 

SENSIBILITÄTSEINSTELLUNG S8..B 

Ausrichtung

Den Sensor und den Reflektor auf 
gegenüberliegenden Seiten ausgerichtet und 
in der gewünschten Distanz positionieren. 

- Den Trimmer der Sensibiltätseinstellung 

 

(ADJ.) bis auf die maximale Position 
(Uhrzeigersinn) drehen. 

Den Sensor in die vertikale und horizontale 
Richtung bewegen, die Punkte ermitteln, an 
denen es zum Aufleuchten und Erlöschen 
der gelben LED (OUT) kommt, dann den 
Sensor in der Mitte der beiden Punkte 
befestigen. 

 

- Um auch sehr kleine Gegenstände ermitteln zu können, muss die 

Sensibilität über den betreffenden Trimmer reduziert werden. Zur 
verbesserten Ausrichtung das oben beschriebene Verfahren wiederholen 
und so die Sensibilität progressiv herabsetzen.

 

Überprüfung

Mit dem Objekt seitlich in den 
Erfassungsbereich hineinfahren und 
überprüfen, dass die gelbe LED aufleuchtet 
(Schaltungsart: Dunkel). 

-  Das Objekt entfernen und überprüfen, dass 
die gelbe LED sofort erlischt (Schaltungsart: 
Dunkel). 

 

EINSTELLUNGEN S8..C 

Den Sensor mit dem Trimmer auf der untersten Sensibilitätsstufe positionieren: die 
gelbe LED verweilt im erloschenen Zustand (Schaltungsart: Hell). 
Das zu erfassende Objekt vor dem Sensor positionieren. Den Sensibilitätstrimmer im 
Uhrzeigersinn drehen, bis die gelbe LED aufleuchtet 

(Bedingung eines erfassten 

Objekts, Pos. A). 

Das Objekt entfernen, die gelbe LED erlischt. 

Den Trimmer so lange im Uhrzeigersinn drehen, bis die gelbe LED aufleuchtet 

(Bedingung eines erfassten Hintergrunds, Pos. B).

 

Der Trimmer erreicht seine Höchststufe sobald der Hintergrund außerhalb des 
Erfassungsbereichs liegt. Den Trimmer in die Mitte, Pos. C, zwischen den beiden 
Positionen Pos. A und Pos. B anordnen.  

                              

 

MIN

MAX

 

EINSTELLUNGEN

 

(S8...F/G) 

Die Sensoren gegenüberliegend positionieren.  Den Sensibilitätstrimmer auf Höchststufe 
einstellen. Vertikal und horizontal die Punkte ermitteln, an denen es zum Aufleuchten und 
Erlöschen der gelben LED (OUT) kommt, dann die Sensoren in die Mitte der beiden 
Punkte befestigen. Falls erforderlich, die Sensibilität verringern, um auch ganz kleine 
Objekte zu erfassen. Zur verbesserten Ausrichtung des oben beschriebenen Verfahren 
wiederholen und so die Sensibilität progressiv herabsetzen. 

 
 

EINBAUMASSE 

 

 

LEISTUNGEN (S8..B) 

TAB.1: Reichweiten 

 

REFLEKTOREN

 

R2 R5 

RT3970 

(60x40mm) 

5 m 

7 m 

2 m 

 

Auf dem reflektierenden Tape RT3970 werden die Sensorleistungen sehr 
stark von der verwendeten Größe beeinflusst. 

 

ERFASSUNGSDIAGRAMME (S8…M) 

 

Differenz Grau 18% Weiß 90% und Schwarz 4% Weiß 90% 

 

Entfernung - Hintergrundausblendung auf Weiß 90% (mm) 

 

DIAGNOSEFUNKTIONEN (S8…G) 

TEST+-Eingang

 

Deaktiviert den Sender und überprüft die normale Sensorschaltung. Der TEST aktiviert sich 
und übergibt dem entsprechenden Eingang eine positive Spannung (12..30V), wenn dieser 
jedoch im Floating Zustand verweilt oder an ein 0V angeschlossen wird, dann aktiviert er sich 
nicht.  

 

Datalogic S.r.l. 

Via S. Vitalino 13 - 40012 Calderara di Reno - Italy 
Tel: +39 051 3147011 - Fax: +39 051 3147205 - www.datalogic.com

 

 
Nützliche Links unter www.datalogic.com: 

Kontakt, Terms and Conditions, Support.

 

 
Die Gewährleistungsfrist für dieses Produkt beträgt 36 Monate. Für weitere Informationen siehe allgemeine 
Verkaufsbedingungen unter www.datalogic.com. 
 

 

In Abhängigkeit der nationalen und europäischen Richtlinien ist Datalogic nicht zur entsorgung des 
produkts am ende seiner standzeit verpflichtet. Datalogic empfiehlt die Entsorgung der Geräte unter 
Einhaltung der nationalen Vorschriften bezüglich der Abfallentsorgung vorzunehmen oder sich 
diesbezüglich an die zuständigen Sammeleinrichtungen zu wenden. 

 
© 2008 - 2017 Datalogic S.p.A. und/oder die Tochtergesellschaften 

 ALLE RECHTE VORBEHALTEN. 

 Ohne 

die im Urheberrecht festgelegten Rechte einzuschränken, darf kein Teil dieses Dokuments ohne die 
ausdrückliche schriftliche Erlaubnis von Datalogic S.p.A. und/oder den Tochtergesellschaften vervielfältigt, in 
einem Datenabfragesystem gespeichert oder eingeführt oder in irgendeiner Form, mittels irgendwelcher 
Methode oder für irgendwelchen Zweck übermittelt werden. Datalogic und das Logo von Datalogic sind 
eingetragene Handelsmarken von Datalogic S.p.A. in vielen Ländern, einschließlich den USA und der EU. Alle 
sonstigen, angegebenen Marken und Produktbezeichnungen gehören den jeweiligen Eigentümern. Datalogic 
behält sich das Recht vor Modifikationen und Verbesserungen am Produkt jederzeit einzubringen. 

826004205 Rev. E

 

Grau 18% / Weiß 90 

Schwarz 4% / Weiß 90% 

KABELSCHWANZ

-VERSION

 

Empfänger

Sender

HELL

 

DUNKEL 

Summary of Contents for S8-MR B Series

Page 1: ...ly the sensitivity to improve alignment Control Enter object laterally in the detection area and check that the yellow LED turns ON in dark mode Remove object and check that the yellow LED turns OFF immediately in dark mode ALARM OUTPUT The alarm output is active ON when the received signal remains without safety margin for more than 1 second 30 respect to output switching value S8 B PERFORMANCES ...

Page 2: ...condition where background is outside operating range pos C 3 Setting and control Rotate trimmer in an anti clockwise direction until the trimmer reaches an intermediate point between position A and C If position A and C are close to each other leave trimmer on position C The sensor is now ready to function correctly and in stable conditions SENSITIVITY SETTING S8 B Alignment Position and align th...

Page 3: ...en turn in a counter clockwise direction to turn OFF yellow OUT LED Background NOT Detected Condition 3 Background Acquisition press TEACH IN push button for 1 sec The sensor acquire the background Successful Background Acquisition is indicated by a short blink of the laser emitter If the yellow LED blinks the background acquisition procedure has failed Press TEACH IN push button and repeat the pr...

Page 4: ...so antiorario per far spegnere il LED giallo OUT condizione di sfondo NON rilevato 3 Acquisizione dello sfondo premere il pulsante TEACH IN per 1 sec Il sensore acquisisce lo sfondo e seleziona l emissione adeguata L avvenuta acquisizione dello sfondo è segnalata da un lampeggio breve dello spot di emissione Se il LED giallo lampeggia la procedura di acquisizione dello sfondo è fallita premere il ...

Page 5: ... la LED jaune clignote la procédure d acquisition du fond a échoué enfoncer le bouton TEACH IN et répéter la procédure de l étape 2 CONFIGURATION HYSTERESIS Une fois l acquisition du fond effectuée le détecteur est prêt à détecter tout objet qui passe dans la zone de détection Pour obtenir le fonctionnement optimal de l application il est possible de configurer 4 niveaux d hystérésis Pendant cette...

Page 6: ...ission aus Die Erfassung des Hintergrunds wird durch ein kurzes Blinken des Emissions Lichtflecks angezeigt Blinkt der gelbe LED ist das Hintergrunds Erfassungsverfahren fehlgeschlagen den Taster TEACH IN und das Verfahren ab Schritt 2 wiederholen HYSTERESE EINSTELLUNG Nach der Erfassung des Hintergrunds ist der Sensor bereit zur Erfassung beliebiger Gegenstände die durch den Erfassungsbereich läu...

Page 7: ... Adjustment Trimmer in a clockwise direction until OUT LED yellow turns ON then turn in a counter clockwise direction to turn OFF yellow OUT LED Background NOT Detected Condition 3 Background Acquisition press TEACH IN push button for 1 sec The sensor acquire the background Successful Background Acquisition is indicated by a short blink of the laser emitter If the yellow LED blinks the background ...

Page 8: ...nza in senso orario finché non si accende il LED giallo OUT ruotare poi in senso antiorario per far spegnere il LED giallo OUT condizione di sfondo NON rilevato 3 Acquisizione dello sfondo premere il pulsante TEACH IN per 1 sec Il sensore acquisisce lo sfondo e seleziona l emissione adeguata L avvenuta acquisizione dello sfondo è segnalata da un lampeggio breve dello spot di emissione Se il LED gi...

Page 9: ... L acquisition du fond est indiquée par le clignotement du spot d émission Si la LED jaune clignote la procédure d acquisition du fond a échoué enfoncer le bouton TEACH IN en sans antihoraire et répéter la procédure de l étape 2 CONFIGURATION HYSTERESIS Une fois l acquisition du fond effectuée le détecteur est prêt à détecter tout objet qui passe dans la zone de détection Pour obtenir le fonctionn...

Page 10: ...den Taster TEACH IN 1 Sek lang drücken Der Sensor erfasst den Hintergrund und wählit die angemessene Emission aus Die Erfassung des Hintergrunds wird durch ein kurzes Blinken des Emissions Lichtflecks angezeigt Blinkt der gelbe LED ist das Hintergrunds Erfassungsverfahren fehlgeschlagen den Taster TEACH IN gegen den Uhrzeigersinn drehen und das Verfahren ab Schritt 2 wiederholen HYSTERESE EINSTELL...

Page 11: ...nge Rotate trimmer in an anticlockwise direction until yellow LED turns OFF condition where background is outside operating range pos C 3 Setting and control Rotate trimmer in an anti clockwise direction until the trimmer reaches an intermediate point between position A and C If position A and C are close to each other leave trimmer on position C The sensor is now ready to function correctly and i...

Page 12: ...o fino alla condizione LED giallo OFF condizione di sfondo fuori dal campo di rilevazione posizione C del trimmer ADJ 3 Impostazione e verifica Ruotare il trimmer in senso antiorario fino a portare la tacca del trimmer ADJ in un punto intermedio fra la posizione A e la posizione C Nel caso in cui la posizione A e la posizione C siano molto vicine fra loro lasciare il trimmer nella posizione C Ora ...

Page 13: ... de détection position C de du potentiomètre ADJ 3 Configuration et vérification Tourner le potentiomètre en sens antihoraire jusqu à porter la marque du potentiomètre ADJ à un point intermédiaire entre la position A et la position C Au cas où la position A et la position C seraient très proches l une de l autre laisser le potentiomètre en position C À ce point le détecteur est prêt à fonctionner ...

Page 14: ...Trimmers ADJ zwischen der Position A und Position C positionieren Den Trimmer auf der Position C belassen falls die Position A und die Position C sehr eng beieinander liegen sollten An diesem Punkt ist der Sensor betriebsbereit und kann korrekt und unter stabilen Bedingungen arbeiten SENSIBILITÄTSEINSTELLUNG S8 B Ausrichtung Den Sensor und den Reflektor auf gegenüberliegenden Seiten ausgerichtet u...

Page 15: ...ng the procedure from the beginning If the signal that returns from the reflector is too high saturated the sensor sets the sensitivity to minimum and functions normally however signalling this condition by the READY LED blinking slowly In this case the sensor may not detect some transparent objects You can press SET for 1s to make the READY LED stop blinking KEYLOCK FUNCTION keyboard lock The KEY...

Page 16: ...distanza operativa Se il segnale che ritorna dal riflettore è troppo alto il sensore imposta la sensibilità minima e funziona normalmente segnalando la criticità con il lampeggio lento del LED READY in caso di segnale saturo il sensore potrebbe non rilevare alcuni oggetti trasparenti Premendo il tasto SET per 1sec il LED smette di lampeggiare BLOCCO TASTIERA La funzione di blocco tastiera permette...

Page 17: ...rtée opérationnelle Si le signal qui revient du réflecteur est trop haut le détecteur configure la sensibilité minimum et fonctionne normalement en signalant la criticité par le clignotement lent de la LED READY en cas de signal saturé il se pourrait que le détecteur ne détecte pas certains objets transparents Appuyer sur la touche SET pendant 1sec la LED cesse de clignoter BLOCAGE CLAVIER La fonc...

Page 18: ...dlichkeit ein und funktioniert normal wobei er kritische Situationen durch langsames Blinken der LED READY anzeigt im Fall eines gesättigten Signals könnte es vorkommen dass der Sensor keinerlei Objekt erfasst Nach 1 Sek langem Drücken der Taste SET wird die Blinkfunktion der LED beendet TASTENSPERRE Die Funktion der Tastensperre ermöglicht die Deaktivierung der Tastatur um unerwünschte Änderungen...

Page 19: ...ASY TOUCH ACQUISITION Place mark in front of the sensor spot and press SET until the green READY LED turns off If the READY LED turns permanently ON the acquisition was successful If the LED blinks slowly the acquisition failed due to insufficient signal Press SET and the sensor returns to the previous setting If the Easy Touch acquisition fails due to insufficient signal try using Mark Background...

Page 20: ...IONE EASY TOUCH Posizionare la tacca in coincidenza allo spot del sensore e premere il tasto SET fino allo spegnimento del LED READY verde Se il LED READY si accende permanentemente l acquisizione è avvenuta con successo se il LED lampeggia lentamente l acquisizione è fallita per segnale insufficiente Premendo il tasto SET il sensore ritorna nella impostazione precedente Se l acquisizione Easy Tou...

Page 21: ...YNAMIC ACQUISITION Use the dynamic setting to detect moving target The sensor sets automatically the threshold value during target movement The DARK LIGHT mode has to be previously set LIGHT DARK MODE SETTING LIGHT mode setting Rotate trimmer in an anti clockwise direction to set the LIGHT mode clear mark on dark background DARK mode setting Rotate trimmer in a clockwise direction to set the DARK ...

Page 22: ... lo sfondo durante questa fase ACQUISIZIONE DINAMICA Per acquisire tacche in movimento utilizzare l acquisizione dinamica Il sensore rileva il contrasto fra le tacche e lo sfondo in movimento e imposta automaticamente il valore della soglia E necessario impostare preventivamente la modalità operativa BUIO LUCE Impostazione modalità luce Per impostare la modalità LUCE tacca chiara su sfondo scuro r...

Page 23: ...mmer ADJ to maximum point clockwise direction Move the sensor vertically and horizontally to determine the powering on and powering off points of the yellow LED OUT and fix the sensor in the middle of these two points To detect very small objects reduce the sensitivity using the specific trimmer if necessary Repeat procedure reducing progressively the sensitivity to improve alignment Control Enter...

Page 24: ... di regolazione sensibilità ADJ al massimo senso orario Muovendo il sensore in direzione verticale e orizzontale determinare i punti di accensione e spegnimento del LED giallo OUT e fissare il sensore al centro tra i punti rilevati Se necessario ridurre la sensibità tramite l apposito trimmer per individuare oggetti molto piccoli Per migliorare l allineamento ripetere la procedura sopra descritta ...

Page 25: ...J à fond sens horaire En déplaçant le détecteur à la verticale et à l horizontale identifier les points d allumage et d extinction de la LED jaune SORTIE et fixer le détecteur au milieu entre les deux points détectés En l occurrence réduire la sensibilité à l aide du potentiomètre correspondant afin d identifier des objets très petits Pour améliorer l alignement répéter la procédure ci dessus en r...

Page 26: ...chten und Erlöschen der gelben LED OUT kommt dann den Sensor in die Mitte der beiden Punkte befestigen Um auch sehr kleine Gegenstände erkennen zu können muss die Sensibilität über den betreffenden Trimmer reduziert werden Zur verbesserten Ausrichtung das oben beschriebene Verfahren wiederholen und so die Sensibilität progressiv herabsetzen Überprüfung Mit dem Objekt seitlich in den Erfassungsbere...

Page 27: ...ection to set the DARK mode output ON with background SUPPRESSION DISTANCE SETTING 1 Object detection Position object to detect in front of the sensor at the distance required Turn distance adjustment trimmer ADJ to minimum yellow LED OFF Rotate trimmer in a clockwise direction until the yellow LED turns ON Object detection condition pos A Pos A pos B pos C 2 Background detection Remove object and...

Page 28: ...nare di fronte al sensore l oggetto da rilevare alla distanza desiderata Mettere al minimo il trimmer di regolazione distanza ADJ ruotandolo il senso antiorario Stato LED giallo OFF Ruotare il trimmer in senso orario fino alla condizione LED giallo ON condizione di oggetto rilevato posizione A del trimmer ADJ Pos A pos B pos C 2 Esclusione dello sfondo Rimuovere l oggetto ed assicurarsi che lo sfo...

Page 29: ...J en le tournant en sens antihoraire État de la LED jaune OFF Tourner le potentiomètre en sens horaire jusqu à obtenir l état ON de la LED jaune condition d objet détecté position A du potentiomètre ADJ Pos A Pos B Pos C 2 Exclusion de l arrière plan Retirer l objet et s assurer que l arrière plan est en regard du détecteur État de la LED jaune OFF Tourner le potentiomètre en sens horaire jusqu à ...

Page 30: ...ts Position A des Trimmers ADJ Pos A Pos B Pos C 2 Ausschluss des Hintergrundes Das Objekt entfernen und sich darüber vergewissern dass der Hintergrund vor dem Sensor positioniert ist Status der gelben LED OFF Den Trimmer so lange im Uhrzeigersinn drehen bis die gelbe LED aufleuchtet ON Bedingung eines erfassten Hintergrunds Position B des Trimmers ADJ Der Trimmer erreicht die max Einstellstufe we...

Page 31: ...o high saturated the sensor sets the sensitivity to minimum and functions normally however signalling this condition by the READY LED blinking slowly In this case the sensor may not detect some transparent objects You can press SET for 1s to make the READY LED stop blinking Control Enter object laterally in the detection area and check that the yellow LED turns ON in dark mode Remove object and ch...

Page 32: ...e desired distance Rotate sensitivity adjustment trimmer ADJ to maximum point clockwise direction Move the sensor vertically and horizontally to determine the powering on and powering off points of the yellow LED OUT and fix the sensor in the middle of these two points To detect very small objects reduce the sensitivity using the specific trimmer if necessary Repeat procedure reducing progressivel...

Page 33: ...za desiderata e allineati Ruotare il trimmer di regolazione sensibilità ADJ al massimo senso orario Muovendo il sensore in direzione verticale e orizzontale determinare i punti di accensione e spegnimento del LED giallo OUT e fissare il sensore al centro tra i punti rilevati Se necessario ridurre la sensibità tramite l apposito trimmer per individuare oggetti molto piccoli Per migliorare l allinea...

Page 34: ...rner le potentiomètre de réglage sensibilité ADJ à fond sens horaire En déplaçant le détecteur à la verticale et à l horizontale identifier les points d allumage et d extinction de la LED jaune SORTIE et fixer le détecteur au milieu entre les deux points détectés En l occurrence réduire la sensibilité à l aide du potentiomètre correspondant afin d identifier des objets très petits Pour améliorer l...

Page 35: ...ommt dann den Sensor in der Mitte der beiden Punkte befestigen Um auch sehr kleine Gegenstände ermitteln zu können muss die Sensibilität über den betreffenden Trimmer reduziert werden Zur verbesserten Ausrichtung das oben beschriebene Verfahren wiederholen und so die Sensibilität progressiv herabsetzen Hintergrunderfassung Den Hintergrund in Übereinstimmung mit dem Lichtsender positionieren dann e...

Reviews: