background image

 

 

 

 

S8-PR…T 

Sbarramento polarizzato per trasparenti

 

 

S8-PR…W  

Sensore di contrasto 

 

MANUALE ISTRUZIONI 

 
 
 
 
 
 
 

CONTROLLI 

LED DI USCITA (giallo) 

Il LED giallo indica lo stato dell’uscita. 

LED READY (verde) (S8W) 

Il LED verde acceso indica lo stato di funzionamento normale. 

LED DI POWER ON (verde) (S8T) 

Il LED verde acceso indica lo stato di accensione del sensore. 

TASTO SET (S8W) 

La pressione del tasto SET attiva la procedura di acquisizione. 
Tramite l’ingresso REMOTE è possibile effettuare lo stesso controllo del tasto 
SET esternamente al sensore. 

TRIMMER DELAY (S8W) 

Trimmer a singolo giro che permette di selezionare/deselezionare il delay 
sull’uscita digitale. 

TRIMMER DI SENSIBILITÀ (ADJ.) (S8T) 

Trimmer a singolo giro che permette di regolare la sensibilità e quindi la 
distanza operativa del sensore. 

TRIMMER LUCE/BUIO (S8T) 

Trimmer a singolo giro che permette di selezionare la modalità luce/buio. 

 

Si veda il paragrafo “REGOLAZIONI” per le modalità di utilizzo. 

ATTENZIONE: 

Il range massimo di rotazione meccanica del trimmer è pari a 

240°. Non forzare oltre le posizioni massima e minima. 

INSTALLAZIONE 

L’installazione del sensore può essere effettuata grazie ai 
due fori passanti del corpo, tramite due viti (M3x18 o di 
maggiore lunghezza, coppia max. di serraggio 0.8Nm) 
con rondelle. 
Sono disponibili numerose staffe orientabili per facilitare il 
posizionamento del sensore (vedi accessori a catalogo). 

La distanza operativa è misurata 
partendo dalla superficie frontale 
dell’ottica del sensore. 
La rilevazione di tacche su materiali 
riflettenti può essere migliorata 
fissando il sensore (S8W) in modo che la direzione di 
lettura sia inclinata di 5°…20° rispetto alla normale. 

 

CONNESSIONI 

Connettore M8 
 S8W 

S8T 

 

 

 

 
Pig-tail con connettore M12 

 

 

 

 

 

DATI TECNICI 

 

S8W S8T 

Tensione di alimentazione: 

12 … 30 Vcc (Classe 2 UL508) 

(protetta contro l'inversione di polarità) 

Tensione di ripple: 

2 Vpp max. 

Assorbimento 
(esclusa corrente di uscita): 

30 mA max 

15 mA max 

Uscite / Uscita di Allarme (solo per S8T): 

PNP o NPN N.A.; 30 Vcc max 

(protezione contro il cortocircuito). 

Resistenza di pull-down/up = 47 K

 

PNP o NPN N.A.; 30 Vcc max. 

(protezione contro il cortocircuito)

 

Corrente di uscita: 

100 mA (protezione al sovraccarico) 

Tensione di saturazione dell’uscita: 

 2 V 

Tempo di risposta: 

50 

250 us 

Frequenza di commutazione: 

10 kHz 

2KHz 

Tipo di emissione: 

blu ( 465 nm) / verde (520 nm) / rossa (630 nm)  

con selezione automatica 

Rossa (660 nm) 

Dimensione minima dello spot: 

3x1 mm

2

 - 

Distanza operativa (valori tipici): 

9 mm 

0.8 m (EG2); 1 m (EG1) su riflettore R2 

Profondità di campo 

  2 mm 

Selezione BUIO/LUCE: 

automatica 

Trimmer monogiro 

Selezione delay OFF 20msec: 

Trimmer DELAY monogiro 

Indicatori: 

LED DI USCITA (giallo) / LED READY (verde) 

LED DI USCITA (giallo) / LED POWER ON (verde) 

Temperatura di funzionamento: 

-10 … 55 °C 

Temperatura di immagazzinamento: 

-20 … 70 °C 

Rigidità dielettrica: 

: 1500 Vca 1 min tra parti elettroniche e contenitore 

Resistenza d’isolamento: 

>20 M

 500 Vcc tra parti elettroniche e contenitore 

Reiezione alla luce ambiente: 

come prescritto da EN 60947-5-2 

Vibrazioni: 

ampiezza 0.5 mm, frequenza 10 … 55 Hz, per ogni asse (EN60068-2-6) 

Resistenza agli urti: 

11 ms (30 G) 6 shock per ogni asse (EN60068-2-27) 

Materiale contenitore: 

ABS 

Materiale lenti: 

finestra in vetro; lente in PC 

Protezione meccanica: 

IP67 

Collegamenti: 

connettore M8 a 4 poli / cavo con connettore M12 a 4 poli di lunghezza 150 mm 

 4 mm (pig-tail) 

Peso: 

12 g. max. versione a connettore / 50 g. versione pig-tail 

 
 

REGOLAZIONI S8W 

ACQUISIZIONE

 

REGOLAZIONI S8T 

IMPOSTAZIONE SENSIBILITÀ’

 

Rilevazione della tacca

 

La modalità operativa BUIO/LUCE è 
selezionata automaticamente dal sensore. 
Posizionare la tacca in coincidenza allo spot 
del sensore  e premere il tasto SET fino 
dello spegnimento del LED READY verde. 
Il sensore acquisisce alternando le 
emissioni rossa, verde e blu. 
Non muovere la tacca durante questa fase. 

 

 

Allineamento

- Posizionare il sensore e il riflettore su lati 

opposti alla distanza desiderata e allineati. 

-  Ruotare il trimmer di regolazione sensibilità 

(ADJ.) al massimo (senso orario). 

-  Muovendo il sensore in direzione verticale e 

orizzontale, determinare i punti di 
accensione e spegnimento del LED giallo 
(OUT) e fissare il sensore al centro tra i 
punti rilevati. 

- Se necessario ridurre la sensibità tramite 

l’apposito trimmer per individuare oggetti 
molto piccoli. Per migliorare l’allineamento 
ripetere la procedura sopra descritta 
riducendo progressivamente la sensibilità. 

 

 

Rilevazione dello sfondo

 

Posizionare lo sfondo in coincidenza dello 
spot del sensore  e premere nuovamente il 
tasto SET. 
Il sensore acquisisce alternando le 
emissioni rossa, verde e blu. 
Non muovere lo sfondo durante questa 
fase.

 

Verifica

- Entrare lateralmente con l’oggetto nell’area 

di rilevazione e verificare che il LED giallo si 
accenda (in modalità buio). 

- Togliere l’oggetto e verificare che il LED 
  giallo si spenga prontamente (in modalità 
 buio). 

 

Se il LED READY si accende permanentemente, l’acquisizione è avvenuta 
con successo; se il LED lampeggia lentamente l’acquisizione è fallita per 
insufficiente contrasto. Premendo il tasto SET il sensore ritorna nella 
impostazione precedente. Ripetere la procedura dall’inizio.

 

 

IMPOSTAZIONE DEL DELAY 

Il DELAY estende a 20ms la durata minima dello 
stato attivo dell’uscita permettendo ai sistemi di 
interfacciamento con il sensore più lenti di rilevare 
gli impulsi più brevi.  

Attivazione del delay

  

-

 

Ruotare il trimmer in senso antiorario. 

 
Disattivazione del delay

  

- Ruotare il trimmer in senso orario. 

 

 

 

IMPOSTAZIONE MODALITA’ BUIO/LUCE

 

Impostazione modalità luce 

Per impostare la modalità LUCE (sensore acceso 
sul riflettore), ruotare il trimmer in senso antiorario. 
 

Impostazione modalità buio 

Per impostare la modalità BUIO (sensore acceso 
in presenza di oggetto), ruotare il trimmer in senso 
orario. 

 

 

 

DIMENSIONI D’INGOMBRO 

5.

3

3.5

11

Ricevitore

Emettitore

0.9

Ø3.2 n°2

20

2.6

3.

5

42

9.4

M8x1

10

mm

5.4

Ø4

47 ma

x.

M12

Ø14.2

150

VERSIONE

PIG-TAIL

27.

5

15

14

25

7

9.25

S8W

S8T

 

 

 
 
 
 

FUNZIONE AGGIUNTIVE

 

S8W - Ingresso REMOTE 

Con il segnale REMOTE si possono eseguire le funzioni di acquisizione da 
remoto senza l’uso del tasto SET. 
Il filo REMOTE connesso a +Vcc equivale alla pressione del tasto SET, 
connesso a GND o non connesso equivale al tasto SET non premuto. 
 

 

 
 
 
 
 
 
 

S8T - Uscita ALLARME

 

L’uscita di allarme si attiva (ON) quando il segnale ricevuto rimane per 
0.5 secondi privo di un margine di sicurezza (30% rispetto al valore di 
commutazione dell’uscita) 

 
 
 
 

I sensori NON sono dispositivi di sicurezza, quindi NON devono essere utilizzati per la 

gestione di sicurezza delle macchine sulle quali sono installati. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Datalogic S.r.l. 

Via S. Vitalino 13 - 40012 Calderara di Reno - Italy 
Tel: +39 051 3147011 - Fax: +39 051 3147205 - www.datalogic.com

 

 
Link utili disponibili su www.datalogic.com: 

Contatti,

 

Termini e Condizioni,

 

Supporto

 
Il periodo di garanzia per questo prodotto è di 36 mesi. Per maggiori dettagli vedere Condizioni Generali 
di Vendita su www.datalogic.com. 
 

 

In base alle vigenti normative nazionali ed europee, Datalogic non è tenuta allo smaltimento del 
prodotto alla fine del ciclo di vita. Datalogic consiglia di smaltire gli apparecchi attenendosi alle 
normative nazionali vigenti in materia di smaltimento dei rifiuti o rivolgendosi agli appositi centri 
di conferimento. 

 
© 2008 - 2017 Datalogic S.p.A. e/o le sue consociate 

 TUTTI I DIRITTI RISERVATI. 

 Senza con ciò 

limitare i diritti coperti dal copyright, nessuna parte della presente documentazione può essere 
riprodotta, memorizzata o introdotta in un sistema di recupero o trasmessa in qualsiasi forma o con 
qualsiasi mezzo, o per qualsiasi scopo, senza l’espresso consenso scritto di Datalogic S.p.A. e/o delle 
sue consociate. Datalogic e il logo Datalogic sono marchi registrati di Datalogic S.p.A. depositati in 
diversi paesi, tra cui U.S.A. e UE. Tutti gli altri marchi registrati e brand sono di proprietà dei rispettivi 
proprietari. Datalogic si riserva il diritto di apportare modifiche e/o miglioramenti senza preavviso. 
 

826003725 Rev. H

 

acquisizione tacca 

V

CC

 

REMOTE

 

GND

 

>1s 

acquisizione sfondo 

ACQ. 

Summary of Contents for S8-MR B Series

Page 1: ...ly the sensitivity to improve alignment Control Enter object laterally in the detection area and check that the yellow LED turns ON in dark mode Remove object and check that the yellow LED turns OFF immediately in dark mode ALARM OUTPUT The alarm output is active ON when the received signal remains without safety margin for more than 1 second 30 respect to output switching value S8 B PERFORMANCES ...

Page 2: ...condition where background is outside operating range pos C 3 Setting and control Rotate trimmer in an anti clockwise direction until the trimmer reaches an intermediate point between position A and C If position A and C are close to each other leave trimmer on position C The sensor is now ready to function correctly and in stable conditions SENSITIVITY SETTING S8 B Alignment Position and align th...

Page 3: ...en turn in a counter clockwise direction to turn OFF yellow OUT LED Background NOT Detected Condition 3 Background Acquisition press TEACH IN push button for 1 sec The sensor acquire the background Successful Background Acquisition is indicated by a short blink of the laser emitter If the yellow LED blinks the background acquisition procedure has failed Press TEACH IN push button and repeat the pr...

Page 4: ...so antiorario per far spegnere il LED giallo OUT condizione di sfondo NON rilevato 3 Acquisizione dello sfondo premere il pulsante TEACH IN per 1 sec Il sensore acquisisce lo sfondo e seleziona l emissione adeguata L avvenuta acquisizione dello sfondo è segnalata da un lampeggio breve dello spot di emissione Se il LED giallo lampeggia la procedura di acquisizione dello sfondo è fallita premere il ...

Page 5: ... la LED jaune clignote la procédure d acquisition du fond a échoué enfoncer le bouton TEACH IN et répéter la procédure de l étape 2 CONFIGURATION HYSTERESIS Une fois l acquisition du fond effectuée le détecteur est prêt à détecter tout objet qui passe dans la zone de détection Pour obtenir le fonctionnement optimal de l application il est possible de configurer 4 niveaux d hystérésis Pendant cette...

Page 6: ...ission aus Die Erfassung des Hintergrunds wird durch ein kurzes Blinken des Emissions Lichtflecks angezeigt Blinkt der gelbe LED ist das Hintergrunds Erfassungsverfahren fehlgeschlagen den Taster TEACH IN und das Verfahren ab Schritt 2 wiederholen HYSTERESE EINSTELLUNG Nach der Erfassung des Hintergrunds ist der Sensor bereit zur Erfassung beliebiger Gegenstände die durch den Erfassungsbereich läu...

Page 7: ... Adjustment Trimmer in a clockwise direction until OUT LED yellow turns ON then turn in a counter clockwise direction to turn OFF yellow OUT LED Background NOT Detected Condition 3 Background Acquisition press TEACH IN push button for 1 sec The sensor acquire the background Successful Background Acquisition is indicated by a short blink of the laser emitter If the yellow LED blinks the background ...

Page 8: ...nza in senso orario finché non si accende il LED giallo OUT ruotare poi in senso antiorario per far spegnere il LED giallo OUT condizione di sfondo NON rilevato 3 Acquisizione dello sfondo premere il pulsante TEACH IN per 1 sec Il sensore acquisisce lo sfondo e seleziona l emissione adeguata L avvenuta acquisizione dello sfondo è segnalata da un lampeggio breve dello spot di emissione Se il LED gi...

Page 9: ... L acquisition du fond est indiquée par le clignotement du spot d émission Si la LED jaune clignote la procédure d acquisition du fond a échoué enfoncer le bouton TEACH IN en sans antihoraire et répéter la procédure de l étape 2 CONFIGURATION HYSTERESIS Une fois l acquisition du fond effectuée le détecteur est prêt à détecter tout objet qui passe dans la zone de détection Pour obtenir le fonctionn...

Page 10: ...den Taster TEACH IN 1 Sek lang drücken Der Sensor erfasst den Hintergrund und wählit die angemessene Emission aus Die Erfassung des Hintergrunds wird durch ein kurzes Blinken des Emissions Lichtflecks angezeigt Blinkt der gelbe LED ist das Hintergrunds Erfassungsverfahren fehlgeschlagen den Taster TEACH IN gegen den Uhrzeigersinn drehen und das Verfahren ab Schritt 2 wiederholen HYSTERESE EINSTELL...

Page 11: ...nge Rotate trimmer in an anticlockwise direction until yellow LED turns OFF condition where background is outside operating range pos C 3 Setting and control Rotate trimmer in an anti clockwise direction until the trimmer reaches an intermediate point between position A and C If position A and C are close to each other leave trimmer on position C The sensor is now ready to function correctly and i...

Page 12: ...o fino alla condizione LED giallo OFF condizione di sfondo fuori dal campo di rilevazione posizione C del trimmer ADJ 3 Impostazione e verifica Ruotare il trimmer in senso antiorario fino a portare la tacca del trimmer ADJ in un punto intermedio fra la posizione A e la posizione C Nel caso in cui la posizione A e la posizione C siano molto vicine fra loro lasciare il trimmer nella posizione C Ora ...

Page 13: ... de détection position C de du potentiomètre ADJ 3 Configuration et vérification Tourner le potentiomètre en sens antihoraire jusqu à porter la marque du potentiomètre ADJ à un point intermédiaire entre la position A et la position C Au cas où la position A et la position C seraient très proches l une de l autre laisser le potentiomètre en position C À ce point le détecteur est prêt à fonctionner ...

Page 14: ...Trimmers ADJ zwischen der Position A und Position C positionieren Den Trimmer auf der Position C belassen falls die Position A und die Position C sehr eng beieinander liegen sollten An diesem Punkt ist der Sensor betriebsbereit und kann korrekt und unter stabilen Bedingungen arbeiten SENSIBILITÄTSEINSTELLUNG S8 B Ausrichtung Den Sensor und den Reflektor auf gegenüberliegenden Seiten ausgerichtet u...

Page 15: ...ng the procedure from the beginning If the signal that returns from the reflector is too high saturated the sensor sets the sensitivity to minimum and functions normally however signalling this condition by the READY LED blinking slowly In this case the sensor may not detect some transparent objects You can press SET for 1s to make the READY LED stop blinking KEYLOCK FUNCTION keyboard lock The KEY...

Page 16: ...distanza operativa Se il segnale che ritorna dal riflettore è troppo alto il sensore imposta la sensibilità minima e funziona normalmente segnalando la criticità con il lampeggio lento del LED READY in caso di segnale saturo il sensore potrebbe non rilevare alcuni oggetti trasparenti Premendo il tasto SET per 1sec il LED smette di lampeggiare BLOCCO TASTIERA La funzione di blocco tastiera permette...

Page 17: ...rtée opérationnelle Si le signal qui revient du réflecteur est trop haut le détecteur configure la sensibilité minimum et fonctionne normalement en signalant la criticité par le clignotement lent de la LED READY en cas de signal saturé il se pourrait que le détecteur ne détecte pas certains objets transparents Appuyer sur la touche SET pendant 1sec la LED cesse de clignoter BLOCAGE CLAVIER La fonc...

Page 18: ...dlichkeit ein und funktioniert normal wobei er kritische Situationen durch langsames Blinken der LED READY anzeigt im Fall eines gesättigten Signals könnte es vorkommen dass der Sensor keinerlei Objekt erfasst Nach 1 Sek langem Drücken der Taste SET wird die Blinkfunktion der LED beendet TASTENSPERRE Die Funktion der Tastensperre ermöglicht die Deaktivierung der Tastatur um unerwünschte Änderungen...

Page 19: ...ASY TOUCH ACQUISITION Place mark in front of the sensor spot and press SET until the green READY LED turns off If the READY LED turns permanently ON the acquisition was successful If the LED blinks slowly the acquisition failed due to insufficient signal Press SET and the sensor returns to the previous setting If the Easy Touch acquisition fails due to insufficient signal try using Mark Background...

Page 20: ...IONE EASY TOUCH Posizionare la tacca in coincidenza allo spot del sensore e premere il tasto SET fino allo spegnimento del LED READY verde Se il LED READY si accende permanentemente l acquisizione è avvenuta con successo se il LED lampeggia lentamente l acquisizione è fallita per segnale insufficiente Premendo il tasto SET il sensore ritorna nella impostazione precedente Se l acquisizione Easy Tou...

Page 21: ...YNAMIC ACQUISITION Use the dynamic setting to detect moving target The sensor sets automatically the threshold value during target movement The DARK LIGHT mode has to be previously set LIGHT DARK MODE SETTING LIGHT mode setting Rotate trimmer in an anti clockwise direction to set the LIGHT mode clear mark on dark background DARK mode setting Rotate trimmer in a clockwise direction to set the DARK ...

Page 22: ... lo sfondo durante questa fase ACQUISIZIONE DINAMICA Per acquisire tacche in movimento utilizzare l acquisizione dinamica Il sensore rileva il contrasto fra le tacche e lo sfondo in movimento e imposta automaticamente il valore della soglia E necessario impostare preventivamente la modalità operativa BUIO LUCE Impostazione modalità luce Per impostare la modalità LUCE tacca chiara su sfondo scuro r...

Page 23: ...mmer ADJ to maximum point clockwise direction Move the sensor vertically and horizontally to determine the powering on and powering off points of the yellow LED OUT and fix the sensor in the middle of these two points To detect very small objects reduce the sensitivity using the specific trimmer if necessary Repeat procedure reducing progressively the sensitivity to improve alignment Control Enter...

Page 24: ... di regolazione sensibilità ADJ al massimo senso orario Muovendo il sensore in direzione verticale e orizzontale determinare i punti di accensione e spegnimento del LED giallo OUT e fissare il sensore al centro tra i punti rilevati Se necessario ridurre la sensibità tramite l apposito trimmer per individuare oggetti molto piccoli Per migliorare l allineamento ripetere la procedura sopra descritta ...

Page 25: ...J à fond sens horaire En déplaçant le détecteur à la verticale et à l horizontale identifier les points d allumage et d extinction de la LED jaune SORTIE et fixer le détecteur au milieu entre les deux points détectés En l occurrence réduire la sensibilité à l aide du potentiomètre correspondant afin d identifier des objets très petits Pour améliorer l alignement répéter la procédure ci dessus en r...

Page 26: ...chten und Erlöschen der gelben LED OUT kommt dann den Sensor in die Mitte der beiden Punkte befestigen Um auch sehr kleine Gegenstände erkennen zu können muss die Sensibilität über den betreffenden Trimmer reduziert werden Zur verbesserten Ausrichtung das oben beschriebene Verfahren wiederholen und so die Sensibilität progressiv herabsetzen Überprüfung Mit dem Objekt seitlich in den Erfassungsbere...

Page 27: ...ection to set the DARK mode output ON with background SUPPRESSION DISTANCE SETTING 1 Object detection Position object to detect in front of the sensor at the distance required Turn distance adjustment trimmer ADJ to minimum yellow LED OFF Rotate trimmer in a clockwise direction until the yellow LED turns ON Object detection condition pos A Pos A pos B pos C 2 Background detection Remove object and...

Page 28: ...nare di fronte al sensore l oggetto da rilevare alla distanza desiderata Mettere al minimo il trimmer di regolazione distanza ADJ ruotandolo il senso antiorario Stato LED giallo OFF Ruotare il trimmer in senso orario fino alla condizione LED giallo ON condizione di oggetto rilevato posizione A del trimmer ADJ Pos A pos B pos C 2 Esclusione dello sfondo Rimuovere l oggetto ed assicurarsi che lo sfo...

Page 29: ...J en le tournant en sens antihoraire État de la LED jaune OFF Tourner le potentiomètre en sens horaire jusqu à obtenir l état ON de la LED jaune condition d objet détecté position A du potentiomètre ADJ Pos A Pos B Pos C 2 Exclusion de l arrière plan Retirer l objet et s assurer que l arrière plan est en regard du détecteur État de la LED jaune OFF Tourner le potentiomètre en sens horaire jusqu à ...

Page 30: ...ts Position A des Trimmers ADJ Pos A Pos B Pos C 2 Ausschluss des Hintergrundes Das Objekt entfernen und sich darüber vergewissern dass der Hintergrund vor dem Sensor positioniert ist Status der gelben LED OFF Den Trimmer so lange im Uhrzeigersinn drehen bis die gelbe LED aufleuchtet ON Bedingung eines erfassten Hintergrunds Position B des Trimmers ADJ Der Trimmer erreicht die max Einstellstufe we...

Page 31: ...o high saturated the sensor sets the sensitivity to minimum and functions normally however signalling this condition by the READY LED blinking slowly In this case the sensor may not detect some transparent objects You can press SET for 1s to make the READY LED stop blinking Control Enter object laterally in the detection area and check that the yellow LED turns ON in dark mode Remove object and ch...

Page 32: ...e desired distance Rotate sensitivity adjustment trimmer ADJ to maximum point clockwise direction Move the sensor vertically and horizontally to determine the powering on and powering off points of the yellow LED OUT and fix the sensor in the middle of these two points To detect very small objects reduce the sensitivity using the specific trimmer if necessary Repeat procedure reducing progressivel...

Page 33: ...za desiderata e allineati Ruotare il trimmer di regolazione sensibilità ADJ al massimo senso orario Muovendo il sensore in direzione verticale e orizzontale determinare i punti di accensione e spegnimento del LED giallo OUT e fissare il sensore al centro tra i punti rilevati Se necessario ridurre la sensibità tramite l apposito trimmer per individuare oggetti molto piccoli Per migliorare l allinea...

Page 34: ...rner le potentiomètre de réglage sensibilité ADJ à fond sens horaire En déplaçant le détecteur à la verticale et à l horizontale identifier les points d allumage et d extinction de la LED jaune SORTIE et fixer le détecteur au milieu entre les deux points détectés En l occurrence réduire la sensibilité à l aide du potentiomètre correspondant afin d identifier des objets très petits Pour améliorer l...

Page 35: ...ommt dann den Sensor in der Mitte der beiden Punkte befestigen Um auch sehr kleine Gegenstände ermitteln zu können muss die Sensibilität über den betreffenden Trimmer reduziert werden Zur verbesserten Ausrichtung das oben beschriebene Verfahren wiederholen und so die Sensibilität progressiv herabsetzen Hintergrunderfassung Den Hintergrund in Übereinstimmung mit dem Lichtsender positionieren dann e...

Reviews: