background image

1

8510197P03    © Danfoss Commercial Compressors April-2007

说明手册

检漏。

6 - 抽真空程序

在尽可能的情况下(使用截止阀),压缩机要与
整个系统隔离。为了避免系统的盲区,必须同时
连接真空泵低压和高压端。
推荐步骤:
  1)  完成检漏后,系统抽真空达到500μm汞柱
气压(0.67mbar)。
  2)  当达到500μm(0.67mbar)汞柱气压时,
系统与泵隔离。
  3) 在500μm(0.67mbar)汞柱气压下保持4个
小时。该气压为整个制冷系统中测量,而不是使
用真空泵压力计。
如果压力上升,重复检漏步骤(必要时,参照手
册的“检漏”部分)
真空泵:
使用带有沙囊(0.04 mbar直立泵)的两级泵,其
作用是与系统容积相一致。不要将压缩机作为
真空泵使用。
推荐使用直径较大的连接管,并且连接这些管
到截止阀,而不是到注液阀,来有效地减小压
损。
湿度水平:
在试运转时,系统湿度含量可高达100ppm。 
在真正运行时,使用液位线过滤干燥器来控制
湿度含量小于20ppm.
附加注意事项:
• 为了更好的抽湿,系统温度不得低于10°C。
• HFC和油酯油相对于HCFC (R22) 或CFC和
矿物油来说,抽真空程序更是必要的。
• 更多详情,请参考T1报告1-026。

 请不要在真空状态下使用兆欧计或者联接

电源,否则将导致电机线圈损害(电机烧坏)。

7 - 电子器件连接

• 在进行电子器件的连接前,请确保系统的主要
电源都已经按照应用的规范关闭和绝缘。
• 参照图7,8,9,按照不同的电机代号来进行
接线。
• 注意PERFORMER® SM/SZ 115 - 125 - 160 
- 175 - 185系列压缩机,使用位于电机线圈内的
双金属片作为温控开关。由于此温控开关是一
个自动复位装置,所以将其连锁于安全回路,需
手动复位才能重启动机组(参照图8)。需使用
外部过载保护器来进行过流保护。
• 注意PERFORMER® SM/SZ 084 - 090 
- 100 - 110 - 120 - 124 - 147 - 148 - 161 和
SH090 - 105 - 120 - 140 - 161 系列压缩机,
通过电机内部的安全保护器进行过温和过流保
护。 另外,推荐使用外部手动复位过载保护器
来防止过流(参照图7)。
• SH/SY/SZ 240 - 300 - 380电机是使用外部
电机保护模块来防止缺相、反相、过温和过流(
参照图片9)。
• SH180电机是使用外部电机保护模块来防止
过温和过流(参照图片10)。
• 过载保护器的“必须触发值”是按照设计和电源
线的尺寸来设置的,并且不能超过铭牌上印的“A 
MAX”值。
• PERFORMER®压缩机是一个单向压缩机,
在正确的电机相位下,促使制冷剂气体从外向内
运动。SM/SZ084到185和SH180系列压缩机,
安装了内部防反转装置来保护压缩机。当反转发

生时,应关闭压缩机并且将其相位联接到正确
的终端上;若反转没有停止,压缩机内部的电机
保护将会切断电源。对于SH/SY/SZ 240 - 300 
- 380 系列压缩机,相位次序控制器被嵌入到一
个外部电机保护模块(参照图片9)。
• SH090 - 120 - 161系列压缩机,没有安装内
部防反转装置。一旦接通电源并发生反转时,可
以明显的发现,压缩机不产生压力,发出异常的
高噪音,耗电量极低。这种情况下,应立即切断
压缩机电源,将相位接到正确的端子上。虽然短
时间的反转不会对SH090 - 120 - 161系列压缩
机产生破坏性的影响,但是超过12小时的反转
状态,会损坏压缩机。
• 电源采用T型接线座(螺栓型号为4.8mm-
3/16英寸),温控器采用铲状接线座(1/4-
AMP-AWE)。对于螺栓连接,最大拧紧力矩是
3 Nm。
• 在接线盒中,使用一个5mm接地螺栓做接地
保护。所有电子元件都必须按照当地的标准和
压缩机要求选择。

8 - 向系统中注制冷剂和油

• 在注入制冷剂之前,确定润滑油水平面处在可
视镜(装配后)位置的1/4到3/4, 或者压缩机的
油量相对于系统的尺寸和管路设计是充足的:
• 对于超过20m的管路长度(来回), 使用额外
的润滑油是必要的。
• 如果需要额外的润滑油,只能使用被认可的润
滑油(参照手册的“介绍”部分)。
• 分体式系统和远端冷凝器的安装,推荐使用带
有油可视镜的压缩机。
有关注入润滑油到压缩机的信息,请参考T1报
告1-025。
• 确保系统的制冷剂与压缩机设计相一致, 参照
手册“介绍”部分来了解可供使用的制冷剂列表。
• 关闭压缩机:制冷剂液体需进入冷凝器和/或
者液相集液器(强制使用制冷剂混合物)。制冷
剂负荷必须尽可能接近名义系统负荷,以避免
在启动时的低压运行和过高的过热度。在整个
运行过程中,压缩机的辅助阀必须保持闭合。
• 气体负荷只适用于纯制冷剂,例如R22。
• 尽可能程度上,保持制冷剂负荷低于压缩机的
制冷剂负荷限制。超过极限后,须建立一个系
统,例如,采用泵循环或者吸气端的集气罐来防
止压缩机的液击现象。
• 确保制冷机负荷适用于冬夏运行。

9 - 试运转前检验

 在启动前,打开所有的辅助阀。闭合的吸气

阀和排气阀将导致压缩机的压力损失和/或者非
安全设备的运行,造成对人员的潜在伤害。
• 检查所有的安全元件都运行良好和适当地装配
(如果必要的话,可装配安全压力转换定点,机
械安全阀,等等)。确保这些装置符合通用、当
地的应用规范和标准(例如EN378)。
• 当使用高压转换开关或者安全阀时,设置压力
不能超过系统元件的最大压力,参考应用指导
上相关压缩机的压力安全限度。
• 使用低压转换开关来防止真空运行,最小
的低压端绝对压力为 

SM/SY/SZ: 

1.5Bar, SH: 

1.6Bar。
• 确保所有电子元件的连接是紧固的,并且符合
当地安全规范。

• 当需要曲柄轴箱加热器时(参考应用指导),
确保在初次启动及长时间未使用时,至少提前
12个小时预热。
特例,SH系列压缩机初次启动时,由于
R410A制冷剂的特性,不适于使用曲柄轴箱预
热。

10 - 启动

 在注入制冷剂前不要开启压缩机。

• 在启动过程中不要接通低压管路或者其他安
全转换开关。检查电流和电压水平。
• 监测油可视镜(装配后的)60分钟,来保证适
量的油回流到压缩机。
• 吸气端过热度设置:优化的压缩机吸气端过热
度应大约为10K,最大允许的过热度为30K。
• 在所有的情况下,必须注意压缩机的应用限
度,并且,过高的过热度将导致高排气温度和降
低压缩机的性能。最高的排气温度为135ºC:高
温下运行将导致制冷剂分解。
• 在稳定工况下,检查制冷剂管路或者毛细管,
以确保无异常振动(制冷剂管路的上下振动若
超过1.5mm,须增加管托或者进行修改)。
• 在稳定工况下运行2至4个小时,检查润滑油
水平面,必要时加油(参照T1报告1-025)。如
果回油情况不好,需要对管路设计进行深入的
研究。
• 确保通过液位可视镜(装配后的)的制冷剂流
是充分的,并且运行温度与系统规格一致。
• 必要时,可增加注入制冷剂液体,小心控制流
量,注入低压端,并尽量远离压缩机。必须在压
缩机运转时,进行该操作。

 不要造成系统的过载。

11 - 发现及解决故障

• 压缩机不能启动:检查压缩机是否接好电源和
电线。若没有异常,检查电机线圈的电阻值。
注意:如果内置电机保护器已经断开(SM084 
- 090 - 100 - 110 - 120 - 124 - 147 - 161和
SH090 - 105 - 120 - 140 - 161),需要几个小
时复位和重启压缩机。
• 压缩机不能产生排气压力:检查确认系统中所
有的旁通阀都已闭合,同时检查液管电磁阀处
于正确的位置。对于SY/SZ 240 - 300 - 380 和 
SH380型号,如果内部压力安全阀处于开启状
态,压缩机曲轴箱温度很高将触发电机保护。这
种情况下,需要2至3小时复位并重启压缩机。
• 异常噪音:通过测量制冷剂气体过热度和压缩
机曲轴箱温度,确认没有液体流回到压缩机。在
稳定工况下,曲轴箱温度应至少高于吸气端的
蒸发饱和温度10K。
• 高压转换开关跳闸:检查冷凝器运行(冷凝器
清洁度,风扇的运行,水流和水压力阀,水过滤
器),如检查正常,问题有可能是出于制冷剂过
量或者系统内存在非可压缩物质(例如空气)。
• 低压转换开关跳闸:检查蒸发器运行(盘管的
清洁度,风扇的运行,水流和水过滤器),制冷
剂液体流和压损(螺线管阀,过滤干燥器,膨胀
阀,等等),制冷剂负荷。
• 制冷剂低负荷:正确的制冷剂负荷可按照液
体可视镜处指示,冷凝器温差ΔT与制冷剂压力
表(压力-温度),过热度和过冷度,等确定。(
参照“向系统中注制冷剂和油”部分来添加制冷
剂)。

Summary of Contents for Performer S Series

Page 1: ... Condenser HP 4 m s 0 5 max 4 m max 4 m 0 5 U trap 4m s Evaporator LP 8 to 12 m s INSTRUCTIONS INSTRUKTION 8510197P03 Danfoss Commercial Compressors April 2007 Fig 3 Fig 4 Fig 1 Fig 2 1 2 3 4 5 6 1 4 2 5 3 6 ...

Page 2: ...00 105 110 120 124 140 147 148 161 S115 125 160 175 185 S084 to 185 S240 300 380 SZ R407C SZ R404A R507A SM R22 SZ R134a S180 S240 300 380 Wiring diagram with pump down cycle Wiring diagram with pump down cycle Wiring diagram with pump down cycle SZ R407 C SZ R134a SY R22 SH R410A Fig 7 Fig 8 Fig 10 Fig 9 Fig 6 SH ...

Page 3: ...pplies to all instances when transport instruc tions have not been fully respected Please review the safety instructions printed on the cardboard packaging before storage Verify that the compressor is never stored in an ambient temperature of below 35 C 31 F or above the limit specified on the compressor nameplate Ps or Ts whichever limit is reached first depending on the refrigerant used Ensure t...

Page 4: ...r burn out Do not use colored leak detection fluids Do not use chlorofluorocarbon in leak testing sys tems designed for HFC fluids 6 Vacuum procedure Whenever possible if shut off valves are pre sent the compressor must be isolated from the system It is essential to connect the vacuum pump to both the LP HP sides in order to avoid dead ending system parts Recommended procedure 1 Once leak detectio...

Page 5: ... vent operation under vacuum Use a minimum setting of SM SY SZ 1 5 bar absolute SH 1 6 bar Verify that all electrical connections are pro perly fastened and in compliance with local sa fety regulations When a crankcase heater is required refer to the Application Guidelines ensure that it has been energized for a minimum of 12 hours be fore initial start up and or during prolonged shutdown periods ...

Page 6: ...eplaced dis play the same electrical and refrigeration per formance characteristics Use the rubber grommets and gaskets sup plied with the new compressor Whenever piping needs to be modified please refer to the Safety measures prior to assembly section For further details on replacement steps refer to the previous sections of this manual Danfoss recommends not to throw away a used compressor but t...

Page 7: ...10 120 124 140 147 148 161 S115 125 160 175 185 S240 300 380 S180 Schéma électrique avec cycle tirage au vide Schéma électrique avec cycle tirage au vide Schéma électrique avec cycle tirage au vide Fig 7 Fig 8 Fig 10 Fig 9 Fig 6 S084 à 185 SZ R407C SZ R404A R507A SM R22 SZ R134a S240 300 380 SZ R407 C SZ R134a SY R22 SH R410A SH ...

Page 8: ...emballage spéciale ment conçues à cet effet doivent être utilisées pour chaque manipulation du compresseur si tel n est pas le cas un équipement de levage approprié et sûr ainsi que les anneaux de levage du compresseur devront être utilisés pendant le déballage et la manutention fig 3 Tout dommage constaté sur l emballage ou sur le produit lui même au moment de la livraison devra faire l objet d u...

Page 9: ...ndations suivantes 1 Le niveau de vide à atteindre est de 500 µm Hg Attendez 30 minutes 2 Si la pression augmente rapidement le système n est pas étanche Localisez et réparez les fuites Redémarrez la procédure de tirage au vide et répétez les étapes 1 2 etc 3 Si la pression augmente lentement cela dénote une présence d humidité à l intérieur du système Cassez le vide avec de l azote et redé marrez...

Page 10: ...ge doit se rapprocher le plus possible de la charge nomi nale afin d éviter un fonctionnement à trop bas se pression ainsi qu une surchauffe excessive à l aspiration Pendant l opération de charge com presseur à l arrêt les deux vannes de service du compresseur doivent rester en position fermée La charge réfrigérant en phase vapeur ne peut être effectuée qu avec des réfrigérants purs tels que le R2...

Page 11: ...ent réglés Contrôlez le niveau d huile et son aspect En cas de changement de couleur vérifiez sa quali té Ceci peut inclure un test d acidité un contrôle d humidité une analyse spectrométrique etc Vérifiez l étanchéité du circuit frigorifique Vérifiez le fonctionnement des échangeurs de chaleur et procédez à leur nettoyage si nécessaire Contrôlez le courant absorbé par le moteur du compresseur ain...

Page 12: ...eut être invalidée dans les circonstances suivantes modifications externes du compresseur ab sence de plaque signalétique perçage soudu re pieds de montage cassés traces de chocs compresseur découpé par l utilisateur ou re tourné ouvert au constructeur c est à dire avec les raccords de refoulement ou d aspiration non obturés présence de rouille ou d eau à l intérieur du compresseur adjonction de f...

Page 13: ...100 105 110 120 124 140 147 148 161 S115 125 160 175 185 S240 300 380 S180 Schaltplan mit Pump down Schaltung Schaltplan mit Pump down Schaltung Schaltplan mit Pump down Schaltung Abb 10 Abb 9 Abb 6 Abb 7 Abb 8 S084 bis 185 SZ R407C SZ R404A R507A SM R22 SZ R134a S240 300 380 SZ R407 C SZ R134a SY R22 SH R410A SH ...

Page 14: ... in Posi tion der Boderplatte nach oben kann seine Fu nktionstüchtigkeit nicht gewährleistet werden Bitte beachten dass alle Handhabungen des Verdichters mit äußerster Sorgfalt erfolgen sol len um Stöße zu vermeiden Für alle erforder lichen Beförderungen des Verdichters sind die dafür vorgesehenen Transportgriffe zu benut zen darüber hinaus sind für die Handhabung und beim Auspacken geeignete und ...

Page 15: ... genug dauern um auch kleinste Leckagen in der Anlage sicher auss chließen zu können Für die Lecksuche geeignete Spezialwerkzeu ge sind zu verwenden Der Testdruck auf der Niederdruckseite darf 25 bars für SM SZ Verdichter 20 bars für SY SZ 240 300 380 und 30 bars für SH 180 240 300 380 Verdichter nicht überschreiten und 33 3 bar für SH 090 105 120 140 161 Verdichter nicht überschreiten Die Empfehl...

Page 16: ...tel ist dafür zu sorgen dass der Ölstand im Verdichterölschau glas zwischen 1 2 und 3 4 des Verdichteröls chauglases beträgt falls montiert und oder die ursprüngliche Ölfüllung des Verdichters für die Größe der Anlage und die ausgelegte Verro hrung ausreicht Eine zusätzliche Ölmenge kann sich bei Ro hrlängen vor und zurück von über 20 m als er forderlich erweisen Falls Öl zusätzlich erforderlich i...

Page 17: ...rige Kältemittelbefüllung Die korrekte Kältemittelbefüllung ergibt sich aus dem Stand im Flüssigkeitsschauglas dem Verflüssiger del ta T in Bezug auf die Kältemitteldrucktabellen Druck Temperatur der Überhitzung und Un terkühlung etc ist ein Nachfüllen erforderlich siehe Abschnitt Befüllen der Anlage Verdichterkurzbetrieb Die Zyklenzahl darf 12 Starts pro Stunde nicht übersteigen 12 Wartung Perfor...

Page 18: ...eb befindlicher Verdichter sehr kalte Oberflächentemperaturen bis zu 25 C erzeugen daher ist das Personal der Gefahr von Kälteverbrennung ausgesetzt Der Druck im Inneren des Verdichters kann gefährlich hoch werden z B abnormaler Be trieb Feuer was bei plötzlichem Freiwerden zu Personenverletzungen führen kann Deshalb niemals am Verdichtergehäuse und der bena chbarten Rohrleitung bohren schweißen o...

Page 19: ...R134a S240 300 380 SZ R407 C SZ R134a SY R22 SH R410A SH 断电保护线路图 S084 090 100 105 110 120 124 140 147 148 161 S115 125 160 175 185 S240 300 380 S180 断电保护线路图 断电保护线路图 断电保护线路图 图10 图 9 图 7 图 8 19 8510197P03 Danfoss Commercial Compressors April 2007 说明手册 ...

Page 20: ...元件 是可用 洁净和干燥的 检查吸气管路 水平部分朝着压缩机方向向下 倾斜 要求足够高的吸气速度 来提供充分的回 油 竖直管路内 速度要求在8 12 m s之间 在 水平管中 速度可以降至为4 m s 在竖直管路上 可使用U形管和双吸气管 但是不能超过4 m 超过4m时可安装第二个U形管 参照图片4 吸气管必须绝缘 以最大程度减轻过热效应 检查排气管路 接冷凝器管路的设计要防止液 体回流到压缩机 根据压缩机相对于冷凝器的 位置 可能需要使用单向阀 如果冷凝器放在压 缩机上面 一个适当尺寸的U形管是非常必要的 参照图5 连接压缩机的管路以灵活的三维设计为基础 来减轻噪音 防止制冷剂液体自由流动并且回到 压缩机油槽 对于连接和运行系统的设计 要考虑所有的当 地和地区规范和安全标准 例如EN378 4 装配 安装压缩机时 要尽可能减少压缩机暴露在 空气中的时间 快速连接压缩机以避免润滑油 的湿度...

Page 21: ...于系统的尺寸和管路设计是充足的 对于超过20m的管路长度 来回 使用额外 的润滑油是必要的 如果需要额外的润滑油 只能使用被认可的润 滑油 参照手册的 介绍 部分 分体式系统和远端冷凝器的安装 推荐使用带 有油可视镜的压缩机 有关注入润滑油到压缩机的信息 请参考T1报 告1 025 确保系统的制冷剂与压缩机设计相一致 参照 手册 介绍 部分来了解可供使用的制冷剂列表 关闭压缩机 制冷剂液体需进入冷凝器和 或 者液相集液器 强制使用制冷剂混合物 制冷 剂负荷必须尽可能接近名义系统负荷 以避免 在启动时的低压运行和过高的过热度 在整个 运行过程中 压缩机的辅助阀必须保持闭合 气体负荷只适用于纯制冷剂 例如R22 尽可能程度上 保持制冷剂负荷低于压缩机的 制冷剂负荷限制 超过极限后 须建立一个系 统 例如 采用泵循环或者吸气端的集气罐来防 止压缩机的液击现象 确保制冷机负荷适用于冬夏运行 9 试...

Page 22: ...ORMER 压缩机和被替换的 压缩机 它们必须有相同的电性能和制冷性能 特性 对于新型的压缩机使用橡胶套筒和垫圈 当需要修改管路时 请参考 装配安全测试 部 分 参考手册的前面章节来获取替代步骤的更多 信息 丹佛斯公司建议请不要随意丢弃废旧压缩机 请安排专业环保的公司处理压缩机部件 及润滑油 注意 如果电机发生故障 应在更换压缩机前 冲洗和清洁整个循环系统 去除酸性物质和污 物 在液体管路上系统上装配干燥过滤器 建议 考虑一下方法 如果必要的话 使用抗酸探头 运行系统至少两个小时 在这种情况下 需要装 配吸气端过滤器 在运行大约两周后 检查油 的酸度 如果其酸性是正值 排出并且替换润滑 油 替换抗酸性液体管路过滤干燥器探头和已 装配的吸气过滤器 重复替换润滑油和过滤干 燥器直到系统是清洁的并没有酸性 在无酸性 显示后 使用标准模块来替换抗酸探头并取出 吸气端的滤网探头 14 用户建议 只有...

Page 23: ...P03 Danfoss Commercial Compressors April 2007 Instrucciones Diagrama de alambrado del abatimiento S084 090 100 105 110 120 124 140 147 148 161 S115 125 160 175 185 S240 300 380 S180 Diagrama de alambrado del abatimiento Diagrama de alambrado del abatimiento Diagrama de alambrado del abatimiento Fig 10 Fig 9 Fig 7 Fig 8 ...

Page 24: ...e cartón antes de su almacenamiento verificar que el compresor nunca este almace nado en una temperatura menor a 35 31 F o mayor al limite especificado en la tarjeta de identificación de cada compresor asegurar que el compresor no este expuesto a lluvia y o una atmósfera corrosiva o flamable 3 Medidas de seguridad previas al ensamblar Toda instalación y servicio debe de ser reali zada por personal...

Page 25: ...o el sistema debe de ser aislado de la bomba 3 el mismo nivel de vació debe de ser alcan zado y mantenido por 4 horas Esta presión debe de ser medida en el sistema de refrigeración no en la de vació Si la presión se incrementa de berá de reiniciarse el proceso de detección de fugas referirse a la sección de detección de fu gas en este manual Bomba de vació Debe de utilizarse una bomba de vació de ...

Page 26: ...del refrigerante Bajo una condición de operación fija verificar los tubos capilares en búsqueda de vibracio nes anormales estas serian con un movimiento mayor a 1 5mm Después de 2 a 4 horas de operar bajo condi ciones estables verificar el nivel de aceite y aña dir si necesario referirse a l boletín TI 1 025 Si el reflujo del aceite sigue siendo mas bajo de lo es perado se requerirá una investigac...

Page 27: ... horas con filtro antiácido en esos casos es necesaria la instalación de un filtro de succión después de un periodo de opera ción de aproximadamente 2 semanas verificar en nivel el nivel de acidez del aceite En caso de resultar positivo drenar y reemplazar el aceite así como también el filtro de liquido antiácido y el filtro de succión previamente instalado re petir los cambios de filtro hasta que...

Page 28: ...reserves the right to alter its products without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed All trade marks in this material are property of the respective companies Performer Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A S All rights reserved ...

Reviews: