background image

8510197P03    © Danfoss Commercial Compressors April-2007

Instructions

Contents
  1  -  Introduction
  2  -  Transportation, storage
  3  -  Safety measures prior to assembly
  4  -  Assembly
  5  -  Leak detection
  6  -  Vacuum procedure
  7  -  Electrical connections
  8  -  Filling the system
  9  -  Verification before commissioning
  10  -  Start up
  11  -  Troubleshooting
  12  -  Maintenance
  13  -  Replacement
  14  -  User advisory

1 - Introduction

These  instructions  pertain  to  Performer®  her-
metic scroll compressors used for A/C purposes. 
They are intended to provide necessary informa-
tion regarding safety features and proper han-
dling of this product. 
Note that this is a general document for the en-
tire range of scroll compressors; certain details 
therefore  may  not  be  applicable  to  the  parti-
cular  model  you  purchased.  Please  keep  your 
manual  and  all  relevant  information  handy  for 
future reference. 

• 

Equipment  description:  This  compressor  is 

delivered with all assembly equipment (rubber 
mounting  grommets  and  screws,  washers, 
connecting  sleeves  depending  on  models)  the  
electrical box and cover and Instructions.

• 

Approved list of refrigerants:

  · The SM/SY series can be used with R22,
  ·  The  SZ  084  to  185  series  can  be  used  with 
R134a, R407C, R404A and R507A.
  · The SZ 240 and 300 can be used with R134A 
and R407C.
  · The SZ 380 can be used with R407C. 
  · The SH series can be used with R410A

• 

Compressors  are  filled  with  lubricant  before 

leaving the factory:
  · The SM series with mineral oil (ref. 160P),
  · The SZ and SH series with polyolester oil (ref. 
160SZ),
  · The SY series with polyolester oil (ref. 320SZ).
These  lubricants  must  not  be  mixed  with  one 
another.

• 

Performer®  Scroll  compressors  must  only  be 

used  for  their  designed  purpose(s)  and  within 
their scope of application (refer to Fig. 6).

  Compressors  are  delivered  under  nitrogen 

gas pressure (between 0.3 and 1 bar) and hence 
cannot  be  connected  as  is;  please  refer  to  the 

“Assembly”

 section for further details.

 Compressors are not certified for mobile and 

explosion-proof  applications.  Any  use  of  flam-
mable  refrigerant  (e.g.  hydrocarbons)  or  air  is 
also strictly forbidden.

  Under  all  circumstances,  the  EN378  (or  other 

applicable  local  regulation)  requirement  must 
be fulfilled. 

In agreement with the European directive 97/23/
EC  (PED),  the  compressor  nameplate  gives  the 
low  side  maximum  allowable  pressure  Ps  and 
the  highest  corresponding  temperature  Ts  cal-
culated for applicable refrigerants. 

 When pressure tests are required on the sys-

tem, they are to be performed by qualified per-
sonnel,  in  paying  close  attention  to  potential 
pressure-related hazards and heeding the pres-
sure limits displayed on the compressor name-
plate or in the application guidelines. 

 Modifications or alterations (such as brazing 

on the shell) not expressly approved by the par-
ty responsible for ensuring compliance could in-
validate the user’s authorization to operate the 
equipment.

2 - Transportation, storage 

• 

The compressor must be handled in the vertical 

position (maximum offset from the vertical: 15°). 
Should the compressor be handled in an upside 
down position, its performance may no longer 
be insured.

• 

Beware that all compressor handling must be 

carried  out  with  extreme  caution  to  avoid  any 
shocks.  Dedicated  packing  handles  are  to  be 
used for all required manipulation of the com-
pressor;  otherwise  appropriate  and  safe  lifting 
equipment  is  to  be  used  during  handling  and 
unpacking. (Refer to Fig. 3).

• 

Any damage noticed on either the packaging 

or the product itself upon reception should be 
indicated on a Customer Claim addressed to the 
shipping company. The same recommendation 
applies to all instances when transport instruc-
tions have not been fully respected. 

  Please  review  the  safety  instructions  printed 

on the cardboard packaging before storage. 

  Verify  that  the  compressor  is  never  stored  in 

an ambient temperature of below -35°C (-31°F) 
or above the limit specified on the compressor 
nameplate (Ps or Ts, whichever limit is reached 
first, depending on the refrigerant used). 

 Ensure that the compressor and its packaging 

are  not  exposed  to  rain  and/or  a  corrosive, 
flammable atmosphere.

3 - Safety measures prior to assembly 

 All installation and servicing is to be performed 

by  qualified  personnel  in  compliance  with  all 
pertinent practices and safety procedures.

 The compressor must be located in a ventilated 

area  to  ensure  that  the  ambient  temperature 
never exceeds 50°C (122°F) during the off-cycle.

  Make  certain  that  the  compressor  can  be 

mounted on to a horizontal plane with a maxi-
mum slope of 3°. 

 Check that the compressor model corresponds 

to system specifications (capacity, use of refrige-
rant, etc.). 

  Verify  that  the  power  supply  corresponds  to 

compressor  motor  characteristics  (refer  to  the 
compressor nameplate for precision). 

  Ensure  that  the  refrigerant-charging  equip-

ment,  vacuum  pumps,  etc.  for  HFC  refrigerant 
systems have been specifically reserved for the-
se refrigerants and never used with other CFC, 
HCFC refrigerants. 

  Use  only  clean  and  dehydrated  refrigeration 

grade copper tubes as well as silver alloy brazing 
material. 

  Verify  that  all  system  components  are 

appropriate  (use  of  refrigerant,  etc.),  clean  and 
dehydrated  before  being  connected  to  the 
completed assembly. 

 Perform a check on the suction lines: Horizontal 

sections  are  to  be  sloped  downwards  towards 
the  compressor.  Suction  gas  velocity  must 
be  high  enough  to  provide  for  an  adequate 
oil  return.  This  velocity  must  be  within  8  to  12 
m/s  in  vertical  risers.  In  horizontal  pipes,  this 
velocity can decrease to 4 m/s. The use of U-trap 
and  double  suction  risers  may  be  required  on 
vertical sections, but not in excess of 4 m unless 
a second U-trap system has been fitted (refer to 
Fig. 4). Suction line piping must be insulated in 
order to minimize the effects of superheating. 

 Perform a check on the discharge lines: Piping 

to  the  condenser  must  be  designed  so  as  to 
prevent  liquid  return  to  the  compressor.  The 
use  of  non-return  valves  may  prove  necessary, 
depending  on  the  position  of  the  compressor 
with respect to the condenser. A suitably sized 
U-trap  may  also  be  necessary  if  the  condenser 
has been placed above the compressor (refer to 
Fig. 5). 

 The piping connected to the compressor must 

be  configured  on  the  basis  of  a  flexible  3-axis 
design  to  dampen  vibrations  and  designed  in 
such a way as to prevent free liquid refrigerant 
migration and drainage back to the compressor 
sump (refer to Fig. 5). 

 Note that all local and regional regulations and 

safety standards, such as EN378, must be taken 
into  account  when  designing,  connecting  and 
running the system.

4 - Assembly

 The compressor’s time of exposure to the at-

mosphere during installation shall be held to a 
minimum. The compressor connection must be 
fast in order to avoid moisture contamination of 
the lubricant. 

  The  grommets  must  be  installed  under  the 

compressor  feet,  as  shown  in  Figs.  1.  Rubber 
grommets  are  to  undergo  compression  until 
contact is made between the flat washer and the 
steel-mounting sleeve.

 SH 090 - 105 - 120 - 140 - 161 - 180 - 240 - 300 

- 380 and SM 124 - 147 parallel assemblies requi-
res  a  rigid  mounting  of  compressors  onto  the 
rails (use the spacers delivered with the kits).

  Before  opening  the  compressor  connection 

fittings, it is mandatory to connect a 1/4” service 
hose to the Schrader fitting on the compressor 
shell in order to gradually release the nitrogen 

Summary of Contents for Performer S Series

Page 1: ... Condenser HP 4 m s 0 5 max 4 m max 4 m 0 5 U trap 4m s Evaporator LP 8 to 12 m s INSTRUCTIONS INSTRUKTION 8510197P03 Danfoss Commercial Compressors April 2007 Fig 3 Fig 4 Fig 1 Fig 2 1 2 3 4 5 6 1 4 2 5 3 6 ...

Page 2: ...00 105 110 120 124 140 147 148 161 S115 125 160 175 185 S084 to 185 S240 300 380 SZ R407C SZ R404A R507A SM R22 SZ R134a S180 S240 300 380 Wiring diagram with pump down cycle Wiring diagram with pump down cycle Wiring diagram with pump down cycle SZ R407 C SZ R134a SY R22 SH R410A Fig 7 Fig 8 Fig 10 Fig 9 Fig 6 SH ...

Page 3: ...pplies to all instances when transport instruc tions have not been fully respected Please review the safety instructions printed on the cardboard packaging before storage Verify that the compressor is never stored in an ambient temperature of below 35 C 31 F or above the limit specified on the compressor nameplate Ps or Ts whichever limit is reached first depending on the refrigerant used Ensure t...

Page 4: ...r burn out Do not use colored leak detection fluids Do not use chlorofluorocarbon in leak testing sys tems designed for HFC fluids 6 Vacuum procedure Whenever possible if shut off valves are pre sent the compressor must be isolated from the system It is essential to connect the vacuum pump to both the LP HP sides in order to avoid dead ending system parts Recommended procedure 1 Once leak detectio...

Page 5: ... vent operation under vacuum Use a minimum setting of SM SY SZ 1 5 bar absolute SH 1 6 bar Verify that all electrical connections are pro perly fastened and in compliance with local sa fety regulations When a crankcase heater is required refer to the Application Guidelines ensure that it has been energized for a minimum of 12 hours be fore initial start up and or during prolonged shutdown periods ...

Page 6: ...eplaced dis play the same electrical and refrigeration per formance characteristics Use the rubber grommets and gaskets sup plied with the new compressor Whenever piping needs to be modified please refer to the Safety measures prior to assembly section For further details on replacement steps refer to the previous sections of this manual Danfoss recommends not to throw away a used compressor but t...

Page 7: ...10 120 124 140 147 148 161 S115 125 160 175 185 S240 300 380 S180 Schéma électrique avec cycle tirage au vide Schéma électrique avec cycle tirage au vide Schéma électrique avec cycle tirage au vide Fig 7 Fig 8 Fig 10 Fig 9 Fig 6 S084 à 185 SZ R407C SZ R404A R507A SM R22 SZ R134a S240 300 380 SZ R407 C SZ R134a SY R22 SH R410A SH ...

Page 8: ...emballage spéciale ment conçues à cet effet doivent être utilisées pour chaque manipulation du compresseur si tel n est pas le cas un équipement de levage approprié et sûr ainsi que les anneaux de levage du compresseur devront être utilisés pendant le déballage et la manutention fig 3 Tout dommage constaté sur l emballage ou sur le produit lui même au moment de la livraison devra faire l objet d u...

Page 9: ...ndations suivantes 1 Le niveau de vide à atteindre est de 500 µm Hg Attendez 30 minutes 2 Si la pression augmente rapidement le système n est pas étanche Localisez et réparez les fuites Redémarrez la procédure de tirage au vide et répétez les étapes 1 2 etc 3 Si la pression augmente lentement cela dénote une présence d humidité à l intérieur du système Cassez le vide avec de l azote et redé marrez...

Page 10: ...ge doit se rapprocher le plus possible de la charge nomi nale afin d éviter un fonctionnement à trop bas se pression ainsi qu une surchauffe excessive à l aspiration Pendant l opération de charge com presseur à l arrêt les deux vannes de service du compresseur doivent rester en position fermée La charge réfrigérant en phase vapeur ne peut être effectuée qu avec des réfrigérants purs tels que le R2...

Page 11: ...ent réglés Contrôlez le niveau d huile et son aspect En cas de changement de couleur vérifiez sa quali té Ceci peut inclure un test d acidité un contrôle d humidité une analyse spectrométrique etc Vérifiez l étanchéité du circuit frigorifique Vérifiez le fonctionnement des échangeurs de chaleur et procédez à leur nettoyage si nécessaire Contrôlez le courant absorbé par le moteur du compresseur ain...

Page 12: ...eut être invalidée dans les circonstances suivantes modifications externes du compresseur ab sence de plaque signalétique perçage soudu re pieds de montage cassés traces de chocs compresseur découpé par l utilisateur ou re tourné ouvert au constructeur c est à dire avec les raccords de refoulement ou d aspiration non obturés présence de rouille ou d eau à l intérieur du compresseur adjonction de f...

Page 13: ...100 105 110 120 124 140 147 148 161 S115 125 160 175 185 S240 300 380 S180 Schaltplan mit Pump down Schaltung Schaltplan mit Pump down Schaltung Schaltplan mit Pump down Schaltung Abb 10 Abb 9 Abb 6 Abb 7 Abb 8 S084 bis 185 SZ R407C SZ R404A R507A SM R22 SZ R134a S240 300 380 SZ R407 C SZ R134a SY R22 SH R410A SH ...

Page 14: ... in Posi tion der Boderplatte nach oben kann seine Fu nktionstüchtigkeit nicht gewährleistet werden Bitte beachten dass alle Handhabungen des Verdichters mit äußerster Sorgfalt erfolgen sol len um Stöße zu vermeiden Für alle erforder lichen Beförderungen des Verdichters sind die dafür vorgesehenen Transportgriffe zu benut zen darüber hinaus sind für die Handhabung und beim Auspacken geeignete und ...

Page 15: ... genug dauern um auch kleinste Leckagen in der Anlage sicher auss chließen zu können Für die Lecksuche geeignete Spezialwerkzeu ge sind zu verwenden Der Testdruck auf der Niederdruckseite darf 25 bars für SM SZ Verdichter 20 bars für SY SZ 240 300 380 und 30 bars für SH 180 240 300 380 Verdichter nicht überschreiten und 33 3 bar für SH 090 105 120 140 161 Verdichter nicht überschreiten Die Empfehl...

Page 16: ...tel ist dafür zu sorgen dass der Ölstand im Verdichterölschau glas zwischen 1 2 und 3 4 des Verdichteröls chauglases beträgt falls montiert und oder die ursprüngliche Ölfüllung des Verdichters für die Größe der Anlage und die ausgelegte Verro hrung ausreicht Eine zusätzliche Ölmenge kann sich bei Ro hrlängen vor und zurück von über 20 m als er forderlich erweisen Falls Öl zusätzlich erforderlich i...

Page 17: ...rige Kältemittelbefüllung Die korrekte Kältemittelbefüllung ergibt sich aus dem Stand im Flüssigkeitsschauglas dem Verflüssiger del ta T in Bezug auf die Kältemitteldrucktabellen Druck Temperatur der Überhitzung und Un terkühlung etc ist ein Nachfüllen erforderlich siehe Abschnitt Befüllen der Anlage Verdichterkurzbetrieb Die Zyklenzahl darf 12 Starts pro Stunde nicht übersteigen 12 Wartung Perfor...

Page 18: ...eb befindlicher Verdichter sehr kalte Oberflächentemperaturen bis zu 25 C erzeugen daher ist das Personal der Gefahr von Kälteverbrennung ausgesetzt Der Druck im Inneren des Verdichters kann gefährlich hoch werden z B abnormaler Be trieb Feuer was bei plötzlichem Freiwerden zu Personenverletzungen führen kann Deshalb niemals am Verdichtergehäuse und der bena chbarten Rohrleitung bohren schweißen o...

Page 19: ...R134a S240 300 380 SZ R407 C SZ R134a SY R22 SH R410A SH 断电保护线路图 S084 090 100 105 110 120 124 140 147 148 161 S115 125 160 175 185 S240 300 380 S180 断电保护线路图 断电保护线路图 断电保护线路图 图10 图 9 图 7 图 8 19 8510197P03 Danfoss Commercial Compressors April 2007 说明手册 ...

Page 20: ...元件 是可用 洁净和干燥的 检查吸气管路 水平部分朝着压缩机方向向下 倾斜 要求足够高的吸气速度 来提供充分的回 油 竖直管路内 速度要求在8 12 m s之间 在 水平管中 速度可以降至为4 m s 在竖直管路上 可使用U形管和双吸气管 但是不能超过4 m 超过4m时可安装第二个U形管 参照图片4 吸气管必须绝缘 以最大程度减轻过热效应 检查排气管路 接冷凝器管路的设计要防止液 体回流到压缩机 根据压缩机相对于冷凝器的 位置 可能需要使用单向阀 如果冷凝器放在压 缩机上面 一个适当尺寸的U形管是非常必要的 参照图5 连接压缩机的管路以灵活的三维设计为基础 来减轻噪音 防止制冷剂液体自由流动并且回到 压缩机油槽 对于连接和运行系统的设计 要考虑所有的当 地和地区规范和安全标准 例如EN378 4 装配 安装压缩机时 要尽可能减少压缩机暴露在 空气中的时间 快速连接压缩机以避免润滑油 的湿度...

Page 21: ...于系统的尺寸和管路设计是充足的 对于超过20m的管路长度 来回 使用额外 的润滑油是必要的 如果需要额外的润滑油 只能使用被认可的润 滑油 参照手册的 介绍 部分 分体式系统和远端冷凝器的安装 推荐使用带 有油可视镜的压缩机 有关注入润滑油到压缩机的信息 请参考T1报 告1 025 确保系统的制冷剂与压缩机设计相一致 参照 手册 介绍 部分来了解可供使用的制冷剂列表 关闭压缩机 制冷剂液体需进入冷凝器和 或 者液相集液器 强制使用制冷剂混合物 制冷 剂负荷必须尽可能接近名义系统负荷 以避免 在启动时的低压运行和过高的过热度 在整个 运行过程中 压缩机的辅助阀必须保持闭合 气体负荷只适用于纯制冷剂 例如R22 尽可能程度上 保持制冷剂负荷低于压缩机的 制冷剂负荷限制 超过极限后 须建立一个系 统 例如 采用泵循环或者吸气端的集气罐来防 止压缩机的液击现象 确保制冷机负荷适用于冬夏运行 9 试...

Page 22: ...ORMER 压缩机和被替换的 压缩机 它们必须有相同的电性能和制冷性能 特性 对于新型的压缩机使用橡胶套筒和垫圈 当需要修改管路时 请参考 装配安全测试 部 分 参考手册的前面章节来获取替代步骤的更多 信息 丹佛斯公司建议请不要随意丢弃废旧压缩机 请安排专业环保的公司处理压缩机部件 及润滑油 注意 如果电机发生故障 应在更换压缩机前 冲洗和清洁整个循环系统 去除酸性物质和污 物 在液体管路上系统上装配干燥过滤器 建议 考虑一下方法 如果必要的话 使用抗酸探头 运行系统至少两个小时 在这种情况下 需要装 配吸气端过滤器 在运行大约两周后 检查油 的酸度 如果其酸性是正值 排出并且替换润滑 油 替换抗酸性液体管路过滤干燥器探头和已 装配的吸气过滤器 重复替换润滑油和过滤干 燥器直到系统是清洁的并没有酸性 在无酸性 显示后 使用标准模块来替换抗酸探头并取出 吸气端的滤网探头 14 用户建议 只有...

Page 23: ...P03 Danfoss Commercial Compressors April 2007 Instrucciones Diagrama de alambrado del abatimiento S084 090 100 105 110 120 124 140 147 148 161 S115 125 160 175 185 S240 300 380 S180 Diagrama de alambrado del abatimiento Diagrama de alambrado del abatimiento Diagrama de alambrado del abatimiento Fig 10 Fig 9 Fig 7 Fig 8 ...

Page 24: ...e cartón antes de su almacenamiento verificar que el compresor nunca este almace nado en una temperatura menor a 35 31 F o mayor al limite especificado en la tarjeta de identificación de cada compresor asegurar que el compresor no este expuesto a lluvia y o una atmósfera corrosiva o flamable 3 Medidas de seguridad previas al ensamblar Toda instalación y servicio debe de ser reali zada por personal...

Page 25: ...o el sistema debe de ser aislado de la bomba 3 el mismo nivel de vació debe de ser alcan zado y mantenido por 4 horas Esta presión debe de ser medida en el sistema de refrigeración no en la de vació Si la presión se incrementa de berá de reiniciarse el proceso de detección de fugas referirse a la sección de detección de fu gas en este manual Bomba de vació Debe de utilizarse una bomba de vació de ...

Page 26: ...del refrigerante Bajo una condición de operación fija verificar los tubos capilares en búsqueda de vibracio nes anormales estas serian con un movimiento mayor a 1 5mm Después de 2 a 4 horas de operar bajo condi ciones estables verificar el nivel de aceite y aña dir si necesario referirse a l boletín TI 1 025 Si el reflujo del aceite sigue siendo mas bajo de lo es perado se requerirá una investigac...

Page 27: ... horas con filtro antiácido en esos casos es necesaria la instalación de un filtro de succión después de un periodo de opera ción de aproximadamente 2 semanas verificar en nivel el nivel de acidez del aceite En caso de resultar positivo drenar y reemplazar el aceite así como también el filtro de liquido antiácido y el filtro de succión previamente instalado re petir los cambios de filtro hasta que...

Page 28: ...reserves the right to alter its products without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed All trade marks in this material are property of the respective companies Performer Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A S All rights reserved ...

Reviews: