background image

 

 

11 

  

La pression de refoulement en continu doit être limitée à 160 bar (2030 

psi). De courts pics de pression (p. ex. dus à la fermeture d’une vanne) 

sont acceptables jusqu’à 200 bar (2900 psi).

N. B. : le système doit être équipé d’un manomètre installé sur le côté haute 

pression de la pompe.

5.4 Fonctionnement à sec

Lorsque la pompe fonctionne, elle doit toujours être raccordée à 

l’alimentation en eau afin de prévenir une rotation à sec très dommage-

able pour la pompe.

Dans les systèmes avec réservoir, il est recommandé d’installer un cap-

teur de niveau d’eau pour éviter le risque de fonctionnement à sec.

5.5 Démontage

Si la conduite d’aspiration est déconnectée de l’alimentation en eau, la 

pompe se videra.

Lors de la remise en service, respectez les consignes indiquées à la sec-

tion 4 (Mise en service initiale).

5.6 Stockage

Lorsque les pompes sont stockées pour de longues périodes ou soumis-

es à des températures négatives, il faut les rincer avec un antigel de type 

monopropylène glycol pour éviter le gel ou la corrosion à l’intérieur de la 

pompe. Pour plus d’informations, contactez le réseau de vente Danfoss.

Procédure recommandée :

5.6.1 Système hydraulique avec recirculation de l’eau.

5.6.2 Système ouvert avec alimentation par réservoir.

5.6.3 Système ouvert avec alimentation directe.

5.6.1 Système hydraulique, avec eau recirculée

1.   Déconnectez le bloc d’alimentation du système.

2.   Vidangez le réservoir. Remplissez le réservoir avec l’antigel jusqu’à 

un niveau nettement supérieur à celui de la conduite d’aspiration.

3.   Démarrez le bloc d’alimentation et faites tourner l’installation pen-

dant quelques minutes pour permettre à l’antigel de regagner le ré-

servoir via la soupape de surpression ou la soupape de dérivation.

4.   Vidangez le réservoir et videz la pompe par l’orifice du purgeur infé-

rieur.

La pompe est maintenant protégée contre le gel et la corrosion interne.

5.6.2 Système ouvert avec réservoir

1.   Vidangez le réservoir et videz la pompe via le purgeur inférieur. Lor-

sque la pompe est vide, resserrez le bouchon de purge.

2.   Remplissez la pompe d’antigel via le purgeur supérieur. Versez 

l’antigel dans le réservoir. 

Connectez un flexible entre le refoulement de la pompe et le réservoir.

3.   Exécutez un rapide “marche/arrêt”. Vérifiez que la pompe ne fonc-

tionne pas à sec.

La pompe est maintenant protégée contre le gel et la corrosion interne.

5.6.3 Système ouvert avec alimentation directe

1.   Déconnectez l’alimentation en eau.

2.   Videz la pompe via le purgeur inférieur, ensuite resserrez le bou-

chon de purge.

3.   Raccordez la pompe à un réservoir de 25 litres d’éthylèneglycol.

          Placez un flexible entre l’orifice d’aspiration de la pompe et ce réser-

voir et un autre flexible entre le refoulement de la pompe et ce 

même réservoir.

4.   Exécutez un rapide “marche/arrêt”. Vérifiez que la pompe ne fonc-

tionne pas à sec.

La pompe est maintenant protégée contre le gel et la corrosion interne.

De maximale druk in de uitlaatleiding moet worden begrensd op 160 bar 

(2030 psi) continu. Kortstondige drukpieken (bijv. bij het sluiten van een 

afsluiter) tot 200 bar (2900 psi) zijn toegestaan.

NB Het wordt aangeraden om een manometer aan de uitgang van de pomp 

te voorzien.

5.4 Drooglopen

Wanneer de pomp in bedrijf is, moet hij altijd zijn aangesloten op de wa-

tervoorziening om schade door drooglopen te voorkomen.

Bij systemen met een watertank is het aan te raden om een niveaume-

terschakelaar in te bouwen om het risico op drooglopen te vermijden.

5.5 Demontage

Wanneer de zuigleiding van de watervoorziening wordt losgekoppeld, 

zal de pomp leeglopen via de losgekoppelde zuigleiding.

Bij het opnieuw opstarten moet de pomp worden ontlucht volgens de 

procedure in paragraaf 4: Eerste inbedrijfstelling.

5.6 Opslag

Wanneer de pomp voor langere tijd moet worden opgeslagen of bij tem-

peraturen onder het vriespunt moet werken, moet de pomp worden 

doorgespoeld met een antivriesmiddel van het type monopropyleengly-

col, om interne roestvorming en vorstschade te voorkomen. Voor meer 

informatie over antivriesmiddelen kunt u contact opnemen met de Dan-

foss-verkooporganisatie.

Aanbevolen procedure:

5.6.1 Waterhydraulische systemen, waarbij het water gerecircu-   

 

leerd wordt via een tank.

5.6.2 Open systemen met watertoevoer vanuit een tank.

5.6.3 Open systemen met directe watertoevoer, zonder tank.

5.6.1 Waterhydraulische systemen, waarbij het water gerecircu

 

leerd wordt via een tank.

1.   Koppel het aggregaat los van het systeem.

2.   Leeg de watertank. Vul de tank met antivriesmiddel tot een niveau  

 

ruim boven de zuigleiding.

3.   Start het aggregaat en laat het antivriesmiddel enkele minuten in  

 

een gesloten systeem via het overdruk- of bypassventiel terugvlo 

 

eien naar de tank.

4.   Laat het antivriesmiddel uit de tank lopen. Leeg de pomp via de on 

 

derste ontluchtingsplug.

De pomp is nu beschermd tegen interne roestvorming en vrieskou.

5.6.2 Open systemen met watertoevoer vanuit een tank

1.   Maak de tank leeg en laat ook de pomp leeglopen door het openen  

 

van de onderste ontluchtingsplug. Zodra al het water uit de pomp

 

is, de plug terug vastschroeven.

2.   Vul het pomphuis met antivriesmiddel via de bovenste ontluchting 

 

splug. Giet antivriesmiddel in de tank. Sluit een slang aan op de uit 

 

laat van de pomp en leidt het andere uiteinde van de slang terug  

 

naar de tank.

3.   Schakel de pomp kortstondig in en stop hem dan weer.  Zet de plug  

 

weer vast wanneer de pomp leeg is.

De pomp is nu beschermd tegen interne roestvorming en vrieskou.

5.6.3 Open systemen met directe watertoevoer, zonder tank

1.   Koppel de watertoevoer naar de pomp los.

2.   Laat het water uit het pomphuis lopen via de onderste ontluchting 

 

splug en zet de plug vervolgens weer vast.

3.   Sluit de pomp aan op een tank met 25 liter glycol. 

 

 

Sluit een slang aan op de inlaatpoort van de pomp en laat de vloei 

 

stof vanaf de uitlaatpoort weer terugvloeien naar de tank van het  

 antivriesmiddel.

4.   Schakel de pomp kortstondig in en stop hem dan weer. Verzeker u  

 

ervan dat de pomp niet droogloopt!

De pomp is nu beschermd tegen interne roestvorming en vrieskou.

Summary of Contents for PAH 25

Page 1: ...e mit Wasserumwälzung 2 B Offene Systeme ohne Rückführung mit Versorgung aus einem Tank oder über eine Zubringerpumpe Durch den Systemaufbau muss sichergestellt werden dass sich die Pumpe im Stillstand nicht entleert Der Druck am Pumpenauslass darf den Druck am Pumpenauslass nicht übersteigen Dies mag typischerweise in boosted oder offe nen Systemen auftreten die mit Leitungswasser direkt versorgt...

Page 2: ...enir une perte de charge minimale grand diamètre longueur de tuyau mini male nombre restreint de coudes connexions raccords avec faibles pertes de charge 4 Raccordez la conduite de vidange de la pompe avant le filtre de re tour 2 Systeemontwerp Systeemvarianten 2 A Waterhydraulische systemen water circuleert 2 B Open systeem waarbij de pomp van water wordt voorzien via een tank of een boosterpomp ...

Page 3: ...lter direkt mit dem Tank verbunden werden 4 2 2 Pompe à système ouvert avec alimentation par réservoir Les chiffres 1 4 se rapportent au schéma ci dessous Pour éviter tout risque de cavitation respectez les recommandations suivantes 1 Placez le réservoir au dessus de la pompe le niveau d eau du réser voir doit toujours être au dessus de la pompe 2 Placez le filtre sur le tuyau alimentant le systèm...

Page 4: ...3 Système ouvert avec alimentation directe La pompe peut être alimentée avec une plage de pression allant de 0 9 bar absolu à 25 bar Pour éviter tout risque de cavitation la pression d alimentation doit être au moins de 0 9 bar 13 psi abs Le raccordement de la conduite d alimentation doit être correctement serré pour empêcher toute entrée d air qui entraînerait une cavitation Les conditions d aspi...

Page 5: ...d Luft auszutreiben und dadurch die optimalen Vo raussetzungen für das Absetzen von Partikeln zu schaffen 2 4 Généralités Filtration Une bonne filtration est capitale pour garantir une longue durée de vie utile des pompes et un fonctionnement exempt de problèmes techniques Lors de la sélection d un filtre ou d une crépine il faut tenir compte de la compatibilité des matériaux avec l eau afin d évi...

Page 6: ...coupling Elastische Kupplung Accouplement élastique Elastische koppeling B Bell housing Kupplungsgehäuse Lanterne Koppelingshuis C Motor shaft Motorwelle Arbre du moteur Motoras De zuigleiding van de pomp moet relatief hoog boven de bodem van de tank te worden geplaatst om te voorkomen dat bezonken deeltjes in de pomp worden gezogen We raden het gebruik van een scheiding swand aan om de in en uitl...

Page 7: ...f nicht direkt mit der Pumpensaugleitung sondern muss direkt mit dem Tank verbunden werden da andernfalls ein Überhit zen der Pumpe und damit Beschädigung der Pumpe auftritt T Inlet Einlass Aspiration Inlaat P Outlet Auslass Pression Uitlaat 3 3 Orientation La pompe peut être montée orientée dans toutes les directions 3 4 Protection contre les pressions trop élevées La pompe doit être protégée con...

Page 8: ... Die Abflussöffnung D muss genutzt werden da in der Pumpe ansonsten ein zu hoher Druck herrscht Der Abfluss von D muss in den Tank oder in einen externen Ablauf erfolgen Vor der Inbetriebnahme muss die Pumpe über den C Anschluss mit Wasser befüllt werden Remarque L orifice de vidange D doit être utilisé dans le cas contraire la pompe aura une pression trop élevée La vidange depuis l orifice D doit...

Page 9: ...tation und damit zu Pumpenschäden führen 4 Mise en service initiale Il est important de purger tout l air de la pompe avant utilisation Par conséquent remplissez toujours l eau via l orifice C jusqu à ce que la pompe soit pleine avant la mise en service 4 Eerste inbedrijfstelling Het is belangrijk dat voor gebruik alle lucht uit de pomp wordt verwijderd Vul de pomp daarom voor het opstarten altijd...

Page 10: ... max Druck in der Druckleitung der Pumpe sollte auf 160 bar konti nuierlich begrenzt werden Kurze Druckspitzen z B in Verbindung mit dem Schließen eines Ventils sind bis zu 200 bar möglich NB An der Hochdruckseite der Pumpe sollte ein Manometer angeschlossen werden 5 4 Trockenlauf Wenn die Pumpe läuft muss sie immer an die Wasserversorgung ange schlossen sein um Schäden infolge des Trockenlaufes z...

Page 11: ...ne De maximale druk in de uitlaatleiding moet worden begrensd op 160 bar 2030 psi continu Kortstondige drukpieken bijv bij het sluiten van een afsluiter tot 200 bar 2900 psi zijn toegestaan NB Het wordt aangeraden om een manometer aan de uitgang van de pomp te voorzien 5 4 Drooglopen Wanneer de pomp in bedrijf is moet hij altijd zijn aangesloten op de wa tervoorziening om schade door drooglopen te...

Page 12: ...tur Bei Funktionsstörungen setzen Sie sich bitte mit Ihrer Danfoss Vertriebs organisation in Verbindung 6 Onderhoud 6 1 Periodiek Service De PAH pomp is zodanig ontworpen dat de smering plaatsvindt door het water Er bevindt zich dus geen olie in de pomp De pomp moet na elke 8000 bedrijfsuren worden geïnspecteerd 6 2 Reparaties Neem contact op met de Danfoss verkooporganisatie wanneer de pomp niet ...

Reviews: