background image

ESPAÑOL

12 

VI.B1.B3.8U  ©  Danfoss 06/2006 

7369333-0 SIBC

1.0 Manejo

1.1  Almacenaje

-  Temperatura de almacenaje,  

-20 / 65 °C, libres de humedad

-  La imprimación tiene por objeto 

proteger la válvula durante el 

almacenaje y transporte. No daña la  

pintura.

-  Es necesario instalar un desecante o 

calentador si la válvula esta expuesta 

a ambientes húmedos.

1.2  Transporte

-  Temperatura de transporte,  

-20 / 65 °C

-  Debe protegerse contra golpes y 

vibraciones

- No dañar la pintura

1.3  Manejo antes de la instalación

-  Retirar las protecciones de las bridas
-  Proteger contra las  condiciones 

atmosféricas, por ej. Humedad

2.0 Descripción

2.1  Aplicaciones 

Válvulas de equilibrado para 

aplicaciones de calefacción o Aire 

Acondicionado

Nota: No utilizar las válvulas MSV-F para 

vapor 

2.2  Principio de funcionamiento
La válvula cierra girando el volante manual 

en el sentido de las agujas del reloj.. No 

utilizar herramientas para aumentar el 

par del volante. La estanqueidad del 

eje de la válvula se consigue mediante 

una doble junta flexible tipo EDD. 

La posición de la válvula se indica 

mediante un indicador digital de dos 

decimales. 

3.0 Instalación

3.1  Notas  generales
       Consideraciones a tener en cuenta

-  Retirar la protección de las bridas
-  No debe haber cuerpos extraños ni 

en la válvula ni en la tubería.

-  Poner atención a la dirección del 

caudal: ver señales en la válvula

-  Las válvulas pueden instalarse con 

el eje en cualquier posición pero 

preferentemente en vertical.

-  Referencia para aislamiento 

Si la temperatura del fluido es menor 

que la temperatura ambiente, 

preguntar al fabricante.

-  Instalación invertida, solo si el fluido 

es limpio

-  Centro del aislamiento, entre las 

bridas

-  La válvula no debe servir de apoyo a 

la tubería

-  Proteger la válvula contra la suciedad, 

principalmente durante el montaje

 -  Instalar compensadores de dilatación 

térmica en la tubería.

-  No calentar la válvula  por encima 

de la temperatura de servicio ( ver 

especificación) por ejemplo durante 

operaciones de soldadura, etc.

-  Para asegurar un correcto 

funcionamiento la tubería debe tener 

un tramo recto al menos de 6 veces  

el diámetro aguas arriba y dos veces 

aguas abajo de la  válvula

3.2  Montaje del volante y el indicador 

digital

      

 Desmontaje del mando manual

1. Cierre la válvula manualmente 

(posición “0”)

2. Desenrosque la tapa
3. Extraiga el volante con el indicador 

incluido

4. Diámetro del aislamiento:  

DN 65-200 = 87 mm.

 

Montaje del mando manual

1. Ajuste el mando manual con el 

indicador incorporado

2. Verificar que el indicador coincide 

con la posición  “0”

3. Enroscar la tapa DN 15-200 = 15 Nm

4.0. Solución de problemas.

Fallo

Posible causa

Correcion

Falta de caudal 

Válvula cerrada

Abrir la válvula

Protección de las bridas sin desmontar

Quitar la protección de las bridas

Poco caudal

Válvula no suficientemente abierta

Abrir la válvula limpiar/sustituir el filtro. 

Filtro de la tubería obstruido
Tubería obstruida

Revisar las tuberías 

Dificultad para mover la válvula o 

imposibilidad de abrirla

Dirección de rotación errónea

Girar el la dirección correcta. Abre en sentido 

contrario a las agujas del reloj.

Fuga el eje de la válvula

Junta EDD del eje especial

Sustituir la válvula

Fuga a través del asiento

Válvula no cerrada adecuadamente

Cerrar la válvula manualmente

Obturador o asiento con partículas

Sustituir la válvula

Presión diferencial excesiva

Comprobar la presión y presión diferencial.  

Pr. Dif. Máx. = 16 bar

Fluido con sólidos en suspensión

Limpiar la válvula. Instalar un filtro aguas arriba

Imposibilidad de abrir válvula con limitador 

de carrera

El limitador de carrera o el husillo están bloqueados

Girar el limitador hacia abajo

Rotura de la brida entre la válvula y la tubería Bridas no alineadas. Tornillos excesivamente apretados Alinear la tubería y fijar la válvula
El indicador no indica “0”/”0” al cerrar la 

válvula

El indicador no se ha montado apropiadamente 

después del calorifugado

Cerrar la válvula, desenroscar la tapa (23), quitar 

el mando manual con el indicador, ajustar el 

indicador a “0”/”0” y montar en orden inverso.  

Ver punto 3.2

Registro de datos falsos en el medidor  

PFM 3000

Datos falsos en el indicador

Ver punto 3.2.  

Leer instrucciones equipo de medida

Summary of Contents for MSV-F DN 15-400

Page 1: ...Instructions MSV F DN 15 400 7369333 0 SIBC VI B1 B3 8U Danfoss 06 2006 1 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 DN 15 Fig 6 DN 20 Fig 7 DN 25 Fig 8 DN 32 2D 6D...

Page 2: ...2 VI B1 B3 8U Danfoss 06 2006 7369333 0 SIBC Fig 9 DN 40 Fig 10 DN 50 Fig 11 DN 65 Fig 12 DN 80 Fig 13 DN 100 Fig 14 DN 125...

Page 3: ...7369333 0 SIBC VI B1 B3 8U Danfoss 06 2006 3 Fig 5 DN 150 Fig 5 DN 200 Fig 5 DN 250 Fig 5 DN 300 Fig 5 DN 350 Fig 5 DN 400...

Page 4: ...3 3 5 6 8 7 12 75 18 3 39 3 41 3 40 4 62 4 44 9 54 5 115 587 825 1 019 1 409 6 25 3 7 6 9 1 13 2 19 1 41 3 44 2 44 70 9 50 57 2 123 602 856 1 059 1 464 6 5 4 4 6 5 9 7 15 1 20 5 42 8 47 47 7 79 6 56...

Page 5: ...g construction work Install compensators to compensate for thermal expansion of the piping It is forbidden to heat the valve to above its service temperature see data sheets for instance by welding gr...

Page 6: ...n Funktion ist vor dem Ventil eine gerade Rohrstrecke vom zweifachen Rohrdurchmesser vor dem Ventil und vom sechsfachen Rohrdurchmesser nach dem Ventil vorzusehen 3 2 Montage des Handrads und der Digi...

Page 7: ...tuyauterie Il est interdit de chau er la vanne au dessus de sa temp rature de service voir la che technique par exemple lors d op rations de soudage etc A n d assurer la vanne un bon fonctionnement l...

Page 8: ...nad jeho provozn teplotu viz datov list nap klad za elem sva ov n zbrou en apod K zaji t n spr vn funk nosti ventilu m b t pr b h trubky v okol ventilu p m alespo v d lce 2 n d d n jmenovit sv tlost p...

Page 9: ...ta u instalacji zawory nie mog by podgrzewane powy ej temperatury pracy Poprawna praca zaworu wymaga odpowiedniej d ugo ci odcink w prostych 2 DN przed i 6 DN za zaworem 3 2 Monta pokr t a i wska nika...

Page 10: ...10 VI B1 B3 8U Danfoss 06 2006 7369333 0 SIBC 1 0 1 1 20 65 1 2 20 65 1 3 2 0 2 1 MSV F 2 2 EDD 3 0 3 1 2 6 4 3 2 0 65 200 87 0 15 200 15 4 0 EDD 0 0 3 2 PFM 90 2000 3000 3 2...

Page 11: ...e vo tuv nuo purvo ypa atliekant statybos darbus Sumontuokite kompensatorius kad b t kompensuojamas terminis vamzdyno i sipl timas Draud iama kaitinti vo tuv iki auk tesn s negu leistina aptarnavimo t...

Page 12: ...c Para asegurar un correcto funcionamiento la tuber a debe tener un tramo recto al menos de 6 veces el di metro aguas arriba y dos veces aguas abajo de la v lvula 3 2 Montaje del volante y el indicado...

Reviews: