background image

Русский

10 

VI.B1.B3.8U  ©  Danfoss 06/2006 

7369333-0 SIBC

1.0  Предварительные операции

1.1 Хранение

-  Температура хранения от –20 до 65 °С 

при отсутствии сырости и загрязнений.

-  В целях предохранения от ржавчины в 

процессе хранения и транспортировки 

применяется защитное покрытие. 

предохраняйте его от разрушения. 

-  Для предотвращения конденсации в 

помещениях с влажной атмосферой 

необходимо использовать 

влагопоглотители или отопление.

1.2  Транспортировка

-  Температура транспортировки от   

–20 до 65 °С.

-  Берегите изделие от внешних 

механических воздействий (удары, 

вибрации и т.д.).

-  предохраняйте изделие от  разрушения 

лакокрасочного покрытия.

1.3  подготовка к монтажу

-  Если установлены фланцевые заглушки, 

снимите их непосредственно перед 

монтажными работами.

-  Защитите изделие от атмосферных 

воздействий, например влажности 

(установите влагопоглотитель).

-  Правильный монтаж защитит изделие 

от повреждений.  

2.0  Описание

2.1  Область применения
 

Клапаны предназначены для 

гидравлической балансировки 

трубопроводных систем горячей и 

холодной воды. 

Не применяйте клапаны MSV-F для работы 

в паровых системах!

2.2  Принцип работы
 

Клапан закрывается путем поворота 

маховичка по часовой стрелке. 

Çапрещается применение инструмента 

для увеличения крутящего момента на 

маховичке. Řток клапана уплотняется с 

помощью двойной сальниковой системы 

EDD. Давление на двойную сальниковую 

систему снижается за счет уплотнения 

штока при полностью открытом клапане. 

положение штока отображается на 

оцифрованном лимбе с точностью до пяти 

сотых оборота.

3.0  Монтаж

3.1  Общие рекомендации по установке 

помимо общих принципов, 

применяющихся при монтаже  арматуры, 

следует выполнить следующие операции:
-  снять заглушки с фланцев (если они 

имеются) ;

-  проверить отсутствие посторонних 

предметов в клапане и трубопроводе;

-  обратить внимание на направление 

потока. Оно должно совпадать 

с направлением стрелки на 

корпусе клапана. Клапаны могут 

устанавливаться в любом положении, 

нопредпочтительное положение 

- маховичком вверх.

  Монтаж маховичком вниз возможен 

только, если среда чистая;

-  отцентрировать прокладки между 

фланцами. Ôланцевые соединения 

должны сопрягаться точно;

-  после установки все детали не должны 

иметь напряжений, возникающих 

вследствие неточной сборки. Млапан 

не может служить неподвижной 

опорой, он должен быть связан только с 

трубопроводом;

-  клапан следует защищать от грязи, 

особенно в процессе его работы;

-  для компенсации тепловых удлинений 

трубопровода следует установить 

компенсаторы;

-  запрещается допускать перегрев 

клапана выше рабочей температуры 

(см. техническое описание), например, 

при сварке, шлифовке и пр.;

-  для нормальной работы клапана перед 

и после него должны быть обеспечены 

прямолинейные участки, длина 

которых соответственно составляет 2 Д

У

 

и 6 Д

У

 (рис. 4).

-  при температуре перемещаемой среды 

меньше температуры окружающего 

воздуха о необходимости изоляции 

клапана слудует проконсультировться с 

заводом-изготовителем. 

3.2  Монтаж клапана в теплоизоляционной 

скорлупе требует снятия маховичка, для 

чего необходимо:
-  закрыть клапан вручную («0» 

положение);

-  отвинтить крышку;
-  поднять маховичок с лимбом.

 

Толщина теплоизоляции труб  

Д

У

 = 65 - 200 мм не должна превышать 

87 мм.

 

Для закрепления ручки и лимба, следует:
-  установить на место маховичок и 

оцифрованный лимб;

-  установить дисплей в положение «0»; 
-  завинтить крышку. Для  

Д

У

 = 15 - 200 мм момент затяжки должен 

составлять 15 Нм. 

4.0  Неисправности и способы их устранения

Неисправность

Возможная причина

Мероприятия по устранению неисправности

Расход отсутствует

Клапан закрыт

Открыть клапан

Не сняты фланцевые заглушки

Снять фланцевые заглушки

Расход мал

Клапан недостаточно открыт

Открыть клапан

Загрязнен фильтр на трубопроводе

Очистить или заменить фильтр

Загрязнена трубопроводная система 

Проверить систему трубопровода

Затруднено перемещение 

штока или невозможно открытие клапана

Неверное направление вращения маховичка

Вращать маховичок в правильном направлении 

(против часовой стрелки для открытия клапана)

Протечки по штоку клапана

Дефект уплотнения EDD 

Заменить клапан или элемент уплотнения

Перед началом работ снизить давление в системе!

Протечки через закрытый клапан

Клапан не полностью закрыт

Завернуть маховичок без применения инструмента

Седло или конус повреждены 

Заменить клапан. Обратиться к поставщику или 

изготовителю

Перепад давлений слишком велик

Проверить и снизить давление в системе или 

его перепад на клапане

Загрязнение перемещаемой среды

(взвешенные твердые частицы)

Очистить клапан 

Установить фильтр перед клапаном

Перед началом работ снизить давление в системе!

Клапан с ограничителем хода

не открывается

Ограничитель хода на упоре штока затянут

Переместить ограничитель хода вверх

Фланец между клапаном и трубопроводом 

поврежден

Болты затянуты неравномерно

Соединение фланцев выполнено не соосно

Произвести перемонтаж клапана

Перед началом работ снизить давление в системе!

При закрытом клапане на индикаторе не 

отображается «0»

После прочистки клапана и трубы 

индикатор установлен некорректно

Закрыть клапан, развинтить крышку, снять 

маховичок с лимба, выставить индикатор на «0» и 

вновь собрать в обратном порядке (см. п. 3.2)

Неверные параметры клапана

в измерительном приборе  

PFM 90/2000/3000

Неверно записаны параметры

См. п. 3.2

Обратиться к инструкциям по применению 

измерительного прибора.

  

Summary of Contents for MSV-F DN 15-400

Page 1: ...Instructions MSV F DN 15 400 7369333 0 SIBC VI B1 B3 8U Danfoss 06 2006 1 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 DN 15 Fig 6 DN 20 Fig 7 DN 25 Fig 8 DN 32 2D 6D...

Page 2: ...2 VI B1 B3 8U Danfoss 06 2006 7369333 0 SIBC Fig 9 DN 40 Fig 10 DN 50 Fig 11 DN 65 Fig 12 DN 80 Fig 13 DN 100 Fig 14 DN 125...

Page 3: ...7369333 0 SIBC VI B1 B3 8U Danfoss 06 2006 3 Fig 5 DN 150 Fig 5 DN 200 Fig 5 DN 250 Fig 5 DN 300 Fig 5 DN 350 Fig 5 DN 400...

Page 4: ...3 3 5 6 8 7 12 75 18 3 39 3 41 3 40 4 62 4 44 9 54 5 115 587 825 1 019 1 409 6 25 3 7 6 9 1 13 2 19 1 41 3 44 2 44 70 9 50 57 2 123 602 856 1 059 1 464 6 5 4 4 6 5 9 7 15 1 20 5 42 8 47 47 7 79 6 56...

Page 5: ...g construction work Install compensators to compensate for thermal expansion of the piping It is forbidden to heat the valve to above its service temperature see data sheets for instance by welding gr...

Page 6: ...n Funktion ist vor dem Ventil eine gerade Rohrstrecke vom zweifachen Rohrdurchmesser vor dem Ventil und vom sechsfachen Rohrdurchmesser nach dem Ventil vorzusehen 3 2 Montage des Handrads und der Digi...

Page 7: ...tuyauterie Il est interdit de chau er la vanne au dessus de sa temp rature de service voir la che technique par exemple lors d op rations de soudage etc A n d assurer la vanne un bon fonctionnement l...

Page 8: ...nad jeho provozn teplotu viz datov list nap klad za elem sva ov n zbrou en apod K zaji t n spr vn funk nosti ventilu m b t pr b h trubky v okol ventilu p m alespo v d lce 2 n d d n jmenovit sv tlost p...

Page 9: ...ta u instalacji zawory nie mog by podgrzewane powy ej temperatury pracy Poprawna praca zaworu wymaga odpowiedniej d ugo ci odcink w prostych 2 DN przed i 6 DN za zaworem 3 2 Monta pokr t a i wska nika...

Page 10: ...10 VI B1 B3 8U Danfoss 06 2006 7369333 0 SIBC 1 0 1 1 20 65 1 2 20 65 1 3 2 0 2 1 MSV F 2 2 EDD 3 0 3 1 2 6 4 3 2 0 65 200 87 0 15 200 15 4 0 EDD 0 0 3 2 PFM 90 2000 3000 3 2...

Page 11: ...e vo tuv nuo purvo ypa atliekant statybos darbus Sumontuokite kompensatorius kad b t kompensuojamas terminis vamzdyno i sipl timas Draud iama kaitinti vo tuv iki auk tesn s negu leistina aptarnavimo t...

Page 12: ...c Para asegurar un correcto funcionamiento la tuber a debe tener un tramo recto al menos de 6 veces el di metro aguas arriba y dos veces aguas abajo de la v lvula 3 2 Montaje del volante y el indicado...

Reviews: