background image

fonctionnement après chaque démarrage, et
entre chaque arrêt et démarrage, trois minutes
d’arrêt. Le fonctionnement en pump down peut
seul autoriser des temps de fonctionnement
plus courts, jusqu’à obtention de la pression
recherchée, ou lorsque les organes de sécurité
imposent un arrêt.

12 - Maintenance

• Des opérations d’entretien préventif du
système ou de l’installation permettent d’éviter
des  problèmes compresseur dont la cause
proviendrait d’un dysfonctionnement du système.
Les vérifications suivantes de maintenance
préventive périodique sont vivement conseillées :

- Contrôler les conditions de fonctionnement du

compresseur (température d’évaporation,
température de condensation, température
de refoulement de compresseur, la différence
de température sur les échangeurs de
chaleur, surchauffe, sous-refroidissement).
Ces paramètres de fonctionnement doivent
toujours respecter les limites de la plage
d’utilisation du compresseur.

- Vérifiez que les dispositifs de sécurité sont

tous opérationnels et correctement réglés.

- Contrôlez le niveau d’huile compresseur et

son aspect. En cas de changement de couleur,
vérifiez sa qualité. Ceci peut inclure un test
d’acidité, un contrôle d’humidité, une analyse
spectrométrique, etc.

- Vérifiez l’étanchéité du circuit frigorifique.

- Vérifiez le fonctionnement des échangeurs

de chaleur et procédez à leur nettoyage, si
nécessaire.

- Contrôlez le bon fonctionnement des ventilateurs

(absence de vibrations), contrôlez le courant
absorbé par le moteur du compresseur ainsi
que l’équilibre de tension entre phases.

- Changez le filtre déshydrateur liquide, si

nécessaire.

- Contrôlez le serrage de toutes les connexions

électriques.

- Assurez-vous de la propreté et du bon état de

marche du groupe de condensation ; vérifiez
l’absence de rouille ou de corrosion sur tous
les composants sous pression et sur les
connexions électriques.

- Assurez-vous que la charge de réfrigérant est

adaptée à un fonctionnement toute saison, été
comme hiver.

• Vérifiez que les inspections périodiques du
fonctionnement exigées par les réglementations
locales ont été effectuées.

13 - Remplacement

S’assurer de l’absence de réfrigérant sous

pression dans le circuit lors de la dépose d’un
quelconque composant, de la découpe de
tuyauteries ou autres travaux de perçage ou de
démontage d’organes sous pression.

Ne pas libérer le réfrigérant de l’installation

à l’atmosphère. Utiliser des techniques et du
matériel de récupération approuvés pour un
stockage respectant la législation en vigueur.

La présence de vapeur de réfrigérant dans

un local fermé peut entraîner l’asphyxie. Une
ventilation suffisante est obligatoire lors de toute
intervention sur le système.

Tout remplacement d'un composant du

groupe de condensation doit s’effectuer selon les
réglementations locales en vigueur.

• Assurez-vous que l’alimentation électrique
principale a été coupée.

• Avant remplacement, déterminez la cause de
la panne et effectuez les réparations nécessaires.
Si cette analyse et ces réparations ne sont pas
réalisées, des pannes répétitives peuvent se
produire. Notez qu’un test d’acidité d’huile s’avère
toujours utile en tant que diagnostique lors d’un
remplacement de compresseur.

• Vérifiez que le composant de remplacement
présente les mêmes caractéristiques électriques
et de puissance frigorifique que l’original.

• Lorsque des modifications de tuyauterie sont
nécessaires, veuillez vous référer au chapitre
«

Mesures de sécurité avant montage

».

• Pour de plus amples renseignements sur les
procédures de remplacement, se reporter aux
chapitres précédent.

Note : En cas de panne moteur du compresseur,
vidangez et nettoyez le circuit avant remplacement
du compresseur afin d’éliminer les acides et tout
autre contaminant. D’une manière systématique,
installez un nouveau filtre déshydrateur de
ligne liquide. Au préalable (si nécessaire), faire
fonctionner le système au minimum 2 heures
avec des cartouches de filtre anti-acide (dans les
cas de contamination sévère, l’utilisation de filtre
d’aspiration peut également s’avérer nécessaire).
Après un fonctionnement d’environ 2 semaines,
vérifiez le niveau d’acidité de l’huile. Si ce test est
positif, vidangez et remplacez l’huile, remplacez
également les cartouches du filtre déshydrateur
par des cartouches anti-acide ainsi que les
cartouches du filtre d’aspiration installé
précédemment. Répétez ces remplacements
d’huile et cartouches de filtre jusqu’à ce que le
système soit propre et exempt de tout acide.
Quand il n’y a plus aucune trace d’acide,
remplacez les cartouches anti-acides par le
modèle standard et retirez la cartouche du filtre
d’aspiration.

14 - Conseils aux utilisateurs

Veillez à ce que toutes les opérations de service
et de maintenance soient effectuées uniquement
par un personnel qualifié.

Les températures de surface, tuyauteries

et compresseur peuvent, dans certains cas,
dépasser 100°C (212°F) et provoquer des
brûlures corporelles. Une prudence particulière
s’impose donc lors des travaux sur le groupe
et ses tuyauteries. D’autre part, lorsque le
compresseur est en fonctionnement, la température
de ces surfaces peut également être extrêmement
froide(jusqu’à -45°C / -49°F), exposant ainsi le
personnel à un risque de brûlures par le froid.

La pression interne du compresseur peut

atteindre des niveaux dangereusement élevés
(par exemple : dysfonctionnement, incendie)
pouvant occasionner des blessures au personnel
en cas de dégagement soudain de pression ; en
conséquence, ne jamais percer, souder ou
couper le réservoir liquide, l’enveloppe du
compresseur et ses tuyauteries (le dégagemet 

de réfrigérant liquide peut entraîner sur une peau
découverte des gelures instantanées).

Bien que les ventilateurs soient équipés

de grilles de protection, il est conseillé de ne
pas effectuer de travaux sur le condenseur en
fonctionnement.

La garantie du produit peut être invalidée
dans les circonstances suivantes :

• modifications de l’unité (sauf approbation
expresse par Danfoss Commercial Compressors),
absence de plaque signalétique, composants
abîmés ou cassés, traces de choc, etc.,

• compresseur découpé par l’utilisateur ou retourné
ouvert au constructeur (c’est-à-dire avec les
raccords de refoulement ou d’aspiration non
obturés),

• présence de rouille ou d’eau à l’intérieur du
circuit du groupe de condensation,

• adjonction de fluide de détection des fuites dans
le lubrifiant du compresseur,

• utilisation d’un réfrigérant ou d’un lubrifiant non-
approuvé par Danfoss Commercial Compressors,

• non-observation des instructions spécifiques
d’installation, d’application ou de maintenance,

• utilisation du groupe de condensation pour des
applications mobiles (bateaux, trains, camions,
etc.) ou en atmosphères déflagrantes.

La date de fabrication du groupe de condensation
est indiquée sur la plaque signalétique. Les
informations relatives au modèle et numéro de
série du groupe doivent  toujours être fournies
pour toute réclamation concernant ce produit.

Instructions

13

8510198 P03-A     © Danfoss Commercial Compressors 03/05

Summary of Contents for Bluestar MGM016

Page 1: ...MTZ65 MCZC121 MTZ73 MCZC136 MTZ81 900 900 759 MCZC171 MTZ100 MGZC215 MTZ125 MGZC242 MTZ144 1350 820 759 MGZC271 MTZ160 50 Hz Comp W D H ressor LCHC048 NTZ048 500 620 451 LCHC068 NTZ068 LCHC096 NTZ096...

Page 2: ...2 8510198 P03 A Danfoss Commercial Compressors 03 05 Fig 4 Fig 3 Fig 5 1 x coil height Min clearance 2 x unit length Fig 2 Fig 6...

Page 3: ...61 060 1263 060 1283 LP man LP auto LP auto LP man HP man HP man HP auto HP auto LP aut reset LP man reset HP AC1 16 A DC 11 LR 112A AC3 16 A 400 V 12 W AC1110 A 220 V When used acc to UL regulations...

Page 4: ...condensing unit must be located in a well ventilated area air flow through unit shall not be restricted in any way refer to Fig 2 Make sure that the ambient temperature never exceeds 50 C 122 F during...

Page 5: ...5 and 6 for typical wiring connections and examine the specific wiring diagram located in the electrical box cover For further details refer to the condensing unit guidelines Note that Maneurop compr...

Page 6: ...s proper voltage balance between phases Change the filter dryer when necessary Check that all electrical connections are still adequately fastened Make sure the condensing unit is clean and in good wo...

Page 7: ...MTZ81 900 900 759 MCZC171 MTZ100 MGZC215 MTZ125 MGZC242 MTZ144 1350 820 759 MGZC271 MTZ160 50 Hz Comp L P H resseur LCHC048 NTZ048 500 620 451 LCHC068 NTZ068 LCHC096 NTZ096 630 650 605 LCHC108 NTZ108...

Page 8: ...8 8510198 P03 A Danfoss Commercial Compressors 03 05 8 12 m s capacit minimun 8 12 m s capacit maximun Fig 4 Fig 3 Fig 5 1 x hauteur de batterie Espace minimum 2 x longueur Fig 2 Fig 6...

Page 9: ...declenchement Differentiel Differentiel fixe Point de renclenchement Test manuel Point de declenchement Couple de serrage 20 Nm Fil de cuivre uniquement Point de renclenchement Reset manuel Reglage d...

Page 10: ...e au transporteur Les m mes recommandations s appliquent aux cas de non respect des instructions de transport Veuillez lire soigneusement les consignes de s curit imprim es sur l emballage carton ava...

Page 11: ...s bobinages du moteur Ne pas utiliser d additifs pour la d tection des fuites Ne pas utiliser de CFC HCFC comme fluide traceur de d tection des fuites dans le cas d installations pr vues pour HFC 6 Ti...

Page 12: ...limites d application du compresseur doivent tre respect es En outre des valeurs lev es de surchauffe conduisent des hautes temp ratures de refoulement et font diminuer la capacit du compresseur La t...

Page 13: ...ous r f rer au chapitre Mesures de s curit avant montage Pour de plus amples renseignements sur les proc dures de remplacement se reporter aux chapitres pr c dent Note En cas de panne moteur du compre...

Page 14: ...MTZ125 MGZC242 MTZ144 1350 820 759 MGZC271 MTZ160 50 Hz Verdi L B H chter LCHC048 NTZ048 500 620 451 LCHC068 NTZ068 LCHC096 NTZ096 630 650 605 LCHC108 NTZ108 LCHC136 NTZ136 755 700 656 LCHC215 NTZ215...

Page 15: ...L fter f r Optyma Verfl ssigungss tze Zwei L fter f r Bluestar Verfl ssigungss tze Ein oder zwei L fter f r Optyma Verfl ssigungss tze Zwei L fter f r Bluestar Verfl ssigungss tze Abb 4 Abb 3 Abb 5 1...

Page 16: ...konformem Einsatz 1 bar Pe 30in Hg KP 15 15A 17W 17B KP17W B 060 539366 060 539466 ND auto ND auto HD man HD auto Einschalten ND HD ND HD Differenz Feste Differenz Ausschalten Manueller Test Einschal...

Page 17: ...sigungssatzes mit u erster Sorgfalt erfolgen sollen um St e und damit u erliche aber auch innere Besch digungen zu vermeiden F r die Handhabung und beim Auspacken sind geeignete und sichere Hebewerkze...

Page 18: ...Durchf hrung des Lecktests getrost geschlossen gehalten bleiben jeder Verfl ssigungssatz wird bereits im Werk 100 auf etwaige Leckagen getestet Beim Auftreten einer Leckage sollte diese beseitigt und...

Page 19: ...Verfl s sigungssatz Ein Niederdruckschalter wird empfohlen um Betrieb unter Vakuum vorzubeugen Eine Mindesteinstellung von 1 2 bar absolut ist als Faustwert angesehen werden Es ist daf r zu sorgen das...

Page 20: ...falls zu ermitteln und deren Behebung zu veranlassen Wird diese Analyse und Reparatur nicht vorgenommen k nnen sich Ausf lle wiederholen Bitte beachten dass sich bei der Diagnose zum Austausch des Ver...

Page 21: ...Z100 MGZC215 MTZ125 MGZC242 MTZ144 1350 820 759 MGZC271 MTZ160 50 Hz Spr arka S D W LCHC048 NTZ048 500 620 451 LCHC068 NTZ068 LCHC096 NTZ096 630 650 605 LCHC108 NTZ108 LCHC136 NTZ136 755 700 656 LCHC2...

Page 22: ...ss Commercial Compressors 03 05 22 Tlumik wibracji 8 do 12 m s przy minimalnej wydajnosci 8 do 12 m s przy maksymalnej wydajnosci Fig 4 Fig 3 Fig 5 1 x wysoko wymiennika Minimalny odst p 2 x szeroko a...

Page 23: ...5 15A 17W 17B KP 17B 060 539366 060 539466 LP auto LP auto HP man HP auto Ci nienie za czania R nica Sta a r nica Ci nienie wy czania Sprawdzian manualny Ci nienie za czania Tightening torque 20 lb in...

Page 24: ...wania czy te produktu zauwa one przy dostawie powinny by niezw ocznie zg oszone przewoz nikowi Te same zalecenia odnosz si do przypadku gdy wykryte zostan uchybienia podczas transportu produktu do u y...

Page 25: ...ponowi zgodnie z procedur tj pkt 1 i 2 5 pod czy spr ark do uk adu poprzez otwarcie zawor w odcinaj cych spr arki 6 powt rzy kroki 1 i 2 przy otwartych zaworach odcinaj cych na spr arce 7 wype ni inst...

Page 26: ...minimum 12 godzin poprzedzaj ce rozruch i lub podczas d u szych okres w postoju 10 Uruchomienie Zabrania si za czania spr arki je eli nie jest ona nape niona czynnikiem ch odniczym Nie nale y boczniko...

Page 27: ...ych w punkcie 3 rodki bezpiecze stwa podj te przed monta em urz dzenia Wprzypadkukonieczno ciwymianyelement w uk adu nale y stosowa si do szczeg owych zalece podanych we wcze niejszych punktach Uwaga...

Page 28: ...rks of Danfoss A S All rights reserved Danfoss Commercial Compressors BP 331 F 01603 Tr voux France T l 04 74 00 28 29 33 4 74 00 28 29 Fax 04 74 00 52 44 33 4 74 00 52 44 http cc danfoss com Gdynia t...

Reviews: