background image

VI.A1.L3.9M  ©  Danfoss 11/2010 

73693440 DH-SMT/SI

La vanne manuelle ASV-M utilisée avec 

la vanne de pied de colonne ASV-P, 

ASV-PV permet de contrôler la pression 

différentielle sur les colonnes montantes 

d’une installation de chauffage sur laquelle 

les radiateurs sont équipés de robinets 

thermostatiques à préréglage (fig 1).

Fonction

 

ASV-M permet d’isoler la colonne de 

chauffage en tournant le bouton jusqu’à 

la butée dans le sens des aiguilles d’une 

montre (1, fig 2).

Pression de service maxi :  ...................... 16 bar

Pression différentielle : .................. 10-150 kPa

Température maxi d’utilisation : .........  120 °C

 

Diamètre de 

la vanne

Raccord 

interne

Raccord

externe

DN 15

Rp ½

G ¾ A

DN 20

Rp ¾

G 1 A

DN 25

Rp 1

G 1¼ A

DN 32

Rp 1¼

G 1½ A

DN 40

Rp 1½

G 1¾ A

DN 50

-

G 2¼ A

Raccordement tube d’impulsion: G 1⁄16

Montage

 

L’ASV-M doit ętre installée sur la 

tuyauterie de départ en respectant le sens 

d’écoulement de l’eau : le fluide doit circuler 

dans la vanne de la voie A vers la voie B (fig 

3). II est recommandé d’installer un filtre 

type FV sur le départ de l’installation. Le 

tube d’impulsion du régulateur de pression 

différentielle doit ętre raccordé sur la vanne 

ASV-M à l’aide d’une clef de 8 mm . L’ASV-

M doit en outre ętre montée suivant les 

conditions déterminées par l’installation. 

Aprés quelques mois de fonctionnement, 

les raccords filetés devront ętre resserrés 

pour éviter au maximum le risque de fuite.

Test en pression

Pression d’essai maxi : .............................. 25 bar

Nota:

 

Lors du test en pression , s’assurer 

que les deux côtés de la membrane sont 

à la męme pression statique. Cela signifie 

que les deux tubes d’impulsion doivent ętre 

raccordés et en relation avec la pression des 

conduites. Si le régulateur ASV-P ou ASV/PV 

est combiné à une vanne d’arręt ASV-M , ces 

deux vannes doivent ętre ouvertes ou fermées 

(elles doivent ętre dans la męme position). Si 

le régulateur ASV-P ou ASV-PV est combiné à 

une vanne de réglage ASV-I , ces deux vannes 

doivent ętre ouvertes. Si ces instructions sont 

ignorées , la membrane du régulateur ASV-P 

ou ASV-PV risque d’ętre endommagée.

Mesure de débit

Si l’ASV-M est fournie avec les raccords de 

mesure (

code 003L8145

), la mesure de 

pression différentielle peut ętre effectuée 

de la façon suivante : ouvrir en grand 

la vanne ASV-M, raccorder les raccords 

rapides de l’instrument de mesure sur 

les orifices prévus à cet effet, et ouvrir les 

raccords de mesure montés sur la vanne 

d’un demi-tour dans le sens inverse des 

aiguilles d’une montre à l’aide d’une clé de 

8 mm. Le débit correspondant peut alors 

ętre trouvé à l’aide des abaques de perte 

de charge de la vanne. Après la prise de 

mesure, les raccords de la vanne doivent 

ętre à nouveau fermés avant d’ôter les 

raccords rapides de l’instrument de mesure.

Si la perte de charge ne peut pas ętre lue 

lorsque la vanne ASV-M est en position 

grande ouverte, procéder de la façon 

suivante
-  Tourner à fond le bouton de la vanne 

dans le sens des aiguilles d’une montre 

(1 fig 2).

-  Ouvrir partiellement la vanne par 

exemple 1 tour en tournant le bouton 

dans le sens inverse des aiguilles d’une 

montre. Les abaques permettent 

ensuite de convertir la perte de charge 

en débit.

Note:

 

Lors de la mesure du débit, tous les 

robinets thermostatiques doivent ętre en 

position grande ouverte.

Mise en service

Lors du remplissage du circuit , la vanne 

d’arręt sur le départ (ASV-M ou ASV-I) doit 

ętre fermée. On peut remplir le circuit en 

ouvrant la vanne d’arręt du régulateur ASV-

P ou ASV-PV sur le retour ou par le robinet 

de vidange/remplissage de l’ASV-P ou 

ASV-PV. Le circuit doit ętre purgé à un point 

haut de l’installation. 

Note!

 

Si cette procédure n’est pas respectée, 

l’ASV-P/PV peut étre bloquée en position 

fermée męme si la vanne est grande ouverte 

manuellement.

Accessoires......,,............................................ 

Code

 

1 jeu de raccords 

   de mesure .........................................

003L8145

   (comprenant 2 raccords de mesure et une 

    plaque vérrouillable).

Isolation (DN 15-40)

L’emballage polystyrène délivré avec la 

vanne peut ętre utilisé comme coque 

d’isolation pour des températures jusqu’à 80 °C.

Avstängningsventil ASV-M används 

tillsammans med stamregulator ASV-P, 

ASV-PV för reglering av differenstrycket i 

stammar med radiatorventiler (fig 1).

Funktion

 

ASV-M kan stängas av genom att vrida 

ratten (1, fig 2) medurs tills det tar stopp.

Max. arbetstryck ...................1600 kPa (16 bar) 

Differenstryck

över ventilen  ..................................... 10-150 kPa 

Max genomströmnings-

temperatur ................................................... 120 °C

Ventil-storlek

Invändig 

gänga

Utvändig

gänga

DN 15

Rp ½

G ¾ A

DN 20

Rp ¾

G 1 A

DN 25

Rp 1

G 1¼ A

DN 32

Rp 1¼

G 1½ A

DN 40

Rp 1½

G 1¾ A

DN 50

-

G 2¼ A

Impulsledning: G 1⁄16

Montering

 

ASV-M monteras i stammens 

tilloppsledning med genomströmningen 

från ventilens port A till port B (fig 3). 

Montering av ett smutsfilter FV i 

tilloppsledningen rekommenderas. 

Impulsledningen från stamregulatorn 

monteras med en 8 mm fast nyckel. ASV-M 

är lägesoberoende. För att säkerställa täthet 

i anslutningarna bör dessa efterspännas när 

anläggningen varit i drift en kortare tid.

Provtryckning

Max provtryck:  ........................................... 25 bar

Observera:

 

Vid provtryckning måste man 

kontrollera att membranen på båda sidorna 

har samma statiska tryck. Med detta avses 

att impulsledningen måste vara ansluten 

och eventuella nålventiler måste vara öppna. 

Om ASV-P/PV är installerade i kombination 

med ASV-M kan båda ventilerna vara öppna 

eller stängda (båda ventilerna måste vara i 

samma läge). Om ASV-P/PV är installerade i 

kombination med ASV-I ska båda ventilerna 

vara öppna. Om denna instruktion inte 

beaktas, kan membranen i stamventilen 

skadas.

Mätning av flöde

Om ASV-M är försedd med mätnipplar, 

(

best nr 003L8145

) kan differenstrycket 

över ventilen mätas med vanlig 

mätutrustning.

Först öppnas ASV-M helt. När 

mätutrustningens snabbkopplingar är 

anslutna, öppnas mätnipplarna genom 

att vrida dem ett halvt varv moturs 

med en 8 mm fast nyckel. Det aktuella 

differenstrycket över ventilen räknas om till 

aktuellt flöde med hjälp av tryckfallskurvan 

för ASV-M (fig 4). Efter avslutad mätning 

stängs nipplarna och snabbkopplingarna 

demonteras.

FRANÇAIS

SVENSKA

Summary of Contents for ASV-M

Page 1: ...73693440 DH SMT SI VI A1 L3 9M Danfoss 11 2010 1 Instructions ASV M Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Page 2: ...ngsventilen i freml bet ASV M I v re lukket Systemet kan fyldes ved at bne afsp rringsventilen i ASV P PV i returledningen eller gennem aftapningshanen p ASV P PV Systemet skal udluftes p det h jeste...

Page 3: ...nimieren Druckpr fung Max Pr fdruck 25 bar Anmerkung Bei einer Druckpr fung muss sichergestellt sein dass beide Seiten der Membran mit dem gleichen statischen Druck beaufschlagt werden Das hei t die I...

Page 4: ...e dans le sens des aiguilles d une montre 1 fig 2 Ouvrir partiellement la vanne par exemple 1 tour en tournant le bouton dans le sens inverse des aiguilles d une montre Les abaques permettent ensuite...

Page 5: ...n 8 mm n kiintoavainta Muilta osin ASV M asennetaan paikallisia m r yksi noudattaen J restelm n oltua k yt ssa jonkun aikaa tulisi ulkokierteisi liitoksia kirist uudelleen vuotoriskin v ltt miseksi Ko...

Page 6: ...g geopende ASV M afsluiter moeten de metingen als volgt worden uitgevoerd sluit de afsluiter draai de knop met de wijzers van de klok mee handgreep 1 fig 2 open de afsluiter gedeeltelijk door de knop...

Page 7: ...czy ci nienie statyczne po obu stronach membrany jest takie samo Oznacza to e przewody impulsowe musz by pod czone Je li zamontowane s ASV P PV lub ASV PV w po czeniu z ASV M zawory mog by otwarte lu...

Page 8: ...cci n del caudal debe ser de A a B fig 3 Se recomienda la instalaci n de un filtro FV en la tuber a El tubo de impulsi n debe instalarse con llave de 8 mm M x Presi n de prueba 25 bar Nota Al comproba...

Page 9: ...v l u daryti pasukus juos atgal pagal laikrod io rodykl ir atjungus nuo matavimo renginio Jeigu esant pilnai atidarytam ASV M sl gio perkry io n ra matavim atlikite taip u darykite ventil pasukdami r...

Page 10: ...potrebbe subire dei danni Misurazione della portata Se la valvola ASV M dotata di nippli di misurazione n codice 003L8145 la pressione differenziale nella valvola pu essere misurata con un normale str...

Page 11: ...73693440 DH SMT SI VI A1 L3 9M Danfoss 11 2010 11...

Page 12: ...12 VI A1 L3 9M Danfoss 11 2010 73693440 DH SMT SI...

Reviews: