background image

VI.A1.L3.9M  ©  Danfoss 11/2010 

73693440 DH-SMT/SI

Запорно-измерительный клапан  

ASV-М применяется совместно с  

автоматическим балансировочным  

клапаном ASV-Р; ASV-PV для  

регулирования разности давлений 

в  двухтрубных стояках системы  

отопления, где радиаторные клапаны  

имеют устройство предварительной  

(монтажной) настройки пропускной  

способности (рис. 1).

Назначение

  

С помощью клапана ASV-М,  поворачивая 

его рукоятку (рис. 2,  поз.1) до упора 

по часовой стрелке,  можно перекрыть 

стояк системы  отопления.

Максимальное рабочее

давление  ................................................... 16 бар.

перепад давления на

клапане ....................................10-max.150 кПа.

(10-150 кПа).  Максимальная температура  

теплоносителя  .......................................  120 °С.

Условный 

диаметр 

клапана

Размер  

внгтренней 

резьбы

Размер  

наргжной 

резьбы

Д

г

 15

Rp ½

G ¾ A

Д

г

 20

Rp ¾

G 1 A

Д

г

 25

Rp 1

G 1¼ A

Д

г

 32

Rp 1¼

G 1½ A

Д

г

 40

Rp 1½

G 1¾ A

Д

г

 50

-

G 2¼ A

Размер резьбы штгцера для присоединения 
импгльснойтргбки: G 1⁄16

Монтаж

  

ASV-M должен быть смонтирован 

на  подающем стояке системы при  

направлении движениятеплоносителя  

от патрубка ”А” к патрубку ”В” (рис. 3).  

При этом на головном трубопроводе  

системы рекомендуется  устанавливать 

фильтр, например, типа  FV.

Импульсная трубка присоединяется 

к  клапану с использованием 8 мм  

гаечного ключа.

Дополнительные требования к  

установке ASV-M предопределяются  

условиями монтажа.

После того, как система отопления  

проработает некоторое время,  

рекомендуется подтянуть все  

соединения клапанов, чтобы свести к

минимуму риск протечек.

Гидравлические испытания

Макс. испытательное давление ....... 25 бар

Примечание. 

При проведении гидравлических 

испытаний регулирующая мембрана 

с двух сторон должна находиться 

под статическим давлением. Это 

означает, что к регулятору должна 

быть присоединена импульсная трубка с 

открытыми запорными устройствами, 

если таковые на ней имеются. Если 

балансировочный клапан типа ASV-P/

PV установлен совместно с запорным 

клапанами ASV-M, то оба клапана 

могут быть открыты или закрыты. 

Если ASV-P/PV установлен совместно 

с ASV-I, то оба клапана должны быть 

открыты. При невыполнении данных 

требований мембраны автоматических 

балансировочных клапанов могут быть 

разрушены.

Измерение расхода

Если ASV-М снабжён измерительными  

ниппелями (код № 003L8145), потери  

давления в нём могут быть измерены  

с помощью обычных измерительных  

приборов. Для этого прежде всего  

необходимо открыть ASV-М. После  того, 

как быстроразъёмное  соединение 

прибора присоединено к  клапану, 

измерительные ниппели могут  быть 

открыты их поворотом против  часовой 

стрелки с помощью 8 мм  гаечного ключа. 

Номограмма на  рисунке 4 используется 

для  определения действительного  расх

одатеплоносителячерезклапан  ASV-М по 

величине измеренной  потери давления. 

По завершении  измерений ниппели 

должны быть  закрыты их поворотом по 

часовой  стрелке, после чего могут быть  

отсоединены разъёмы  измерительного 

прибора.

Если потери давления не моryт быть  

определены в полностью открытом  

клапане ASV-M, измерение следует  

производить следующим образом:
-  закройте клапан полностью,  повернув 

его рукоятку (рис. 2,  поз.1) до упора по 

часовой стрелке;  частично откройте 

клапан  (например, на 1 оборот),  

поворачивая его рукоятку против  

часовой стрелки;

-  используйте номограмму на рис. 4  

для определения действительного  

расхода теплоносителя через  клапан 

по величине измеренной  потери 

давления вчастично  открытом 

клапане.

Примечание.

 

Во время проведения  

измерений все радиаторные клапаны  

должны быть полностью открыты.

Пуск

Заполнение стояка системы отопления 

водой производится через  открытый 

клапан ASV-P/PV или установленный на 

нем дренажный кран. При этом запорный 

клапан на подающем стояке (ASV-M/I)   

должен быть закрыт и одновременно 

открыто воздуховыпускное устройство в 

верхней части стояка. “

Примечание! Если эта процедура не 

выполняется, то ASV-P может быть 

заблокирован в закрытом положении. 

Принадлежности ....................................

Код №  

1 комплект измерительных 

    ниппелей.  ...................................... 

003L8145

  

    (комплект состоит из двух ниппелей и   

     заглушки.)

Теплоизоляция

  (Д

г

 15-Д

г

 40)

Упаковка из стиропора, в которой  

транспортируется клапан, может 

быть  использована в качестве его  

теплоизоляционной скорлупы при  

температуре теплоносителя до 80 °С.

La válvula de corte y medida ASV-M se 

utiliza junto con la válvula de equilibrada 

automático ASV-P o ASV-PV  para controlar 

la presión diferencial en columnas con 

elementos terminalres con preajuste de 

caudal.( fig 1)

El ajuste de la válvula ASV-I se utiliza junto 

con la válvula ASV-PV para controlar la 

presión diferencial en columnas.( fig.1)

Función

La válvula se cierra girando el mando 

(1. fig 2) completamente en el sentido de 

las agujas del reloj 

 

Presión Máx. de trabajo. .......................... 16 bar

Presión dif. Máx. a  

través de la válvula.........................  10-150 kPa

Temperatura Máx del fluido .................120 ºC.

Tamaño de la 

válvula

Rosca  

Interna

Rosca 

Externa

DN

 15

Rp ½

G ¾ A

DN

 20

Rp ¾

G 1 A

DN

 25

Rp 1

G 1¼ A

DN

 32

Rp 1¼

G 1½ A

DN

 40

Rp 1½

G 1¾ A

DN 50

-

G 2¼ A

Racord de impulsión: G 1⁄16

Instalación

La válvula ASV-M debe instalarse en la 

tuberia de retorno . La dirección del caudal 

debe ser de A a B ( fig.3). Se recomienda la 

instalación de un filtro FV en la tubería .El 

tubo de impulsión debe instalarse con llave 

de 8 mm.  

Máx. Presión de prueba...........................25 bar.

Nota.

 

Al comprobar la presión de prueba 

debe asegurarse que hay la misma presión 

estática a ambos lados de la membrana. 

Esto significa que debe conectarse el tubo 

de impulsión y todas las válvulas de aguja 

deben abrirse. Si ASV-P/PV se instala en 

combinación con ASV-M ambas válvulas 

pueden abrirse o cerrarse ( deben estar en 

la misma posición). Si ASV-P/PV  se instalan 

en combinación con ASV-I ambas válvulas 

deben estar abiertas. Si no se siguen estas 

instrucciones puede dañarse la membrana.

Medida del caudal

Si la válvula ASV-M se instala con racores de 

medida ( 003L8145) la presión diferencial 

a través de la válvula puede medirse con 

un equipo de medida . Abrir totalmente 

la válvula ASV-M. Cuando se conecten los 

acoplamientos de medida, los conectores 

deben abrirse girándolos media vuelta en 

sentido contrario a las agujas del reloj con 

llave de 8 mm. Puede utilizarse el gráfico 

de presión diferencial ( fig.4) para convertir 

en caudal el valor de la presión diferencial. 

Después de haber efectuado las medidas 

deben cerrarse los conectores girándolos 

en el sentido de las agujas del reloj, antes 

de quitar los acoplamientos de medida.

РССКИЙ

ESPAÑOL

Summary of Contents for ASV-M

Page 1: ...73693440 DH SMT SI VI A1 L3 9M Danfoss 11 2010 1 Instructions ASV M Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Page 2: ...ngsventilen i freml bet ASV M I v re lukket Systemet kan fyldes ved at bne afsp rringsventilen i ASV P PV i returledningen eller gennem aftapningshanen p ASV P PV Systemet skal udluftes p det h jeste...

Page 3: ...nimieren Druckpr fung Max Pr fdruck 25 bar Anmerkung Bei einer Druckpr fung muss sichergestellt sein dass beide Seiten der Membran mit dem gleichen statischen Druck beaufschlagt werden Das hei t die I...

Page 4: ...e dans le sens des aiguilles d une montre 1 fig 2 Ouvrir partiellement la vanne par exemple 1 tour en tournant le bouton dans le sens inverse des aiguilles d une montre Les abaques permettent ensuite...

Page 5: ...n 8 mm n kiintoavainta Muilta osin ASV M asennetaan paikallisia m r yksi noudattaen J restelm n oltua k yt ssa jonkun aikaa tulisi ulkokierteisi liitoksia kirist uudelleen vuotoriskin v ltt miseksi Ko...

Page 6: ...g geopende ASV M afsluiter moeten de metingen als volgt worden uitgevoerd sluit de afsluiter draai de knop met de wijzers van de klok mee handgreep 1 fig 2 open de afsluiter gedeeltelijk door de knop...

Page 7: ...czy ci nienie statyczne po obu stronach membrany jest takie samo Oznacza to e przewody impulsowe musz by pod czone Je li zamontowane s ASV P PV lub ASV PV w po czeniu z ASV M zawory mog by otwarte lu...

Page 8: ...cci n del caudal debe ser de A a B fig 3 Se recomienda la instalaci n de un filtro FV en la tuber a El tubo de impulsi n debe instalarse con llave de 8 mm M x Presi n de prueba 25 bar Nota Al comproba...

Page 9: ...v l u daryti pasukus juos atgal pagal laikrod io rodykl ir atjungus nuo matavimo renginio Jeigu esant pilnai atidarytam ASV M sl gio perkry io n ra matavim atlikite taip u darykite ventil pasukdami r...

Page 10: ...potrebbe subire dei danni Misurazione della portata Se la valvola ASV M dotata di nippli di misurazione n codice 003L8145 la pressione differenziale nella valvola pu essere misurata con un normale str...

Page 11: ...73693440 DH SMT SI VI A1 L3 9M Danfoss 11 2010 11...

Page 12: ...12 VI A1 L3 9M Danfoss 11 2010 73693440 DH SMT SI...

Reviews: