background image

55

Installation Guide 

Adjustment valve ASV-I

District Energy 

VI.A1.K5.1T 

DEN-SMT/SI

DEUTSCH

Das Einregulierungsventil ASV-I wird 

zusammen mit dem Strangdifferenz-

drucregler ASV-P/PV zur Regelung des 

Differenzdrucks und des Durchflusses 

z.B. in Steigleitungen mit nicht vor-

eingestellten Heizkörperventilen 

angewandt 

.

Funktion

ASV-I dient der Maximalbegrenzung des 

Wasserstroms (siehe Einregulierung) und 

sperrt den Strang ab, wenn der Handgriff 

(

❷①

) im Uhrzeigersinn bis auf Anschlag 

gedreht wird.
Max. Arbeitsdruck  ....................................16 bar
Differenzdruck über 

dem Ventil  ..........................................10-150 kPa

Max. Durchflußtemperatur ...................120 °C

Ventilgrößen

Innen-

gewinde

Außen-

gewinde

DN 15

Rp ½

G ¾ A

DN 20

Rp ¾

G 1 A

DN 25

Rp 1

G 1¼ A

DN 32

Rp 1¼

G 1½ A

DN 40

Rp 1½

G 1¾ A

DN 50

-

G 2¼ A

Impulsleitung: G 1⁄16

Montage

ASV-I wird im Strangvorlauf mit Durch-

flußrichtung von Ventilanschluß 

B

 nach 

Ventilanschluß 

A

 eingebaut 

. Es wird 

empfohlen, in den Vorlauf der Anlage 

einen Schmutzfilter z.B. Danfoss Typ 

FV, einzubauen. Die Impulsleitung vom 

Strangdifferenzdruck- regler wird mit 

einem 8 mm Gabelschlüssel montiert. 

ASV-I ist im übrigen den Gegebenheiten 

entsprechend zu montieren.

Druckprüfung

Max. Prüfdruck .......................................... 25 bar

Anmerkung: 

Bei einer Druckprüfung 

muss sichergestellt sein, dass beide Seiten 

der Membran mit dem gleichen statischen 

Druck beaufschlagt werden. Das heißt, die 

Impulsleitung muss angeschlossen sein und 

evtl. vorhandenen Nadelventile müssen 

geöffnet sein. Wird ASV-P/PV in Kombination 

mit ASV-M eingebaut können beide Ventile 

offen oder geschlossen sein (beide Ventile 

müssen sich in derselben Stellung befinden!). 

Wird ASV-P/PV in Kombination mit ASV-I 

eingebaut müssen beide Ventile geöffnet 

sein. Andernfalls kann die Membran des 

Strangdifferenzdruckreglers beschädigt 

werden.

Durchflußmessung

Der Differenzdruck über dem Ventil kann 

mit Standardmeßgeräten gemessen 

werden. 

Wenn die Schnellkupplungen der 

Meß-einrichtung angeschlossen sind, 

werden die Meßnippel durch eine halbe 

Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn 

mit einem 8 mm Gabelschlüssel geöffnet. 

Mit dem aktuellen Differenz-druck 

über dem Ventil kann aus der ASV-I 

Druckverlustkurve 

 der aktuelle 

Durchfluß abgelesen werden. 

Nach Abschluß der Messung werden 

die Nippel durch Zurückdrehen wieder 

verschlossen und die Schnellkupplun-gen 

abmontiert.

Anmerkung: 

Bei der Messung des 

dimensionierten Durchflusses müssen alle 

Heizkörperventile ganz geöffnet sein.

Einregulierung 

•  Den Handgriff des Ventils gegen den 

Uhrzeigersinn bis auf Anschlag drehen, 

um das Ventil gänzlich zu öffnen. Die 

Markierung des Handgriffs steht jetzt  

auf Position »0« der Skala 

.

•  Den Handgriff des Ventils im 

Uhrzeigersinn bis zur gewünschten 

Einstellung drehen  (zur Einstellung 

2,2 muß der Handgriff 2 ganze 

Umdrehungen und weiter bis zur 

Position »2« der Skala gedreht werden, 

.

•  Den Handgriff mit der Hand in dieser 

Position festhalten (z.B. 2,2), und die 

Spindel mit einem Imbusschlüssel 

gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis 

ein Anschlag spürbar ist 

.

•  Den Handgriff des Ventils gegen 

den Uhrzeigersinn bis auf Anschlag 

drehen, so daß die Markierung am 

Handgriff auf Position »0« der Skala 

steht 

. Das Ventil ist jetzt auf die dem 

gewünschten Durchfluß entsprechende 

Anzahl Umdrehungen ausgehend von 

der geschlossenen Stellung (z.B. 2,2) 

eingestellt.

Falls die Einstellung annulliert werden soll, 

ist der Imbusschlüssel im Uhr-zeigersinn, 

bis ein Anschlag spürbar ist, zu drehen 

 

und der Handgriff gleichzeitig in Position 

»0« festzuhalten.

Isolierung (DN 15-40)

Die Styroporverpackung, in der das Ventil 

geliefert wird, eignet sich als Isolierschale 

für Temperaturen bis zu 80 °C.

Summary of Contents for ASV-I

Page 1: ... Inregleringsventil ASV I www danfoss com Page 7 SUOMEKSI ASV I www danfoss com Page 8 ČESKY Nastavovací ventil ASV I www danfoss com Page 9 POLSKI Zawór regulacyjny ASV I www danfoss com Page 10 РУССКИЙ Настраиваемый запорно измерительный клапан ASV I www danfoss com Page 11 LIETUVIŲ K Derinimo ventilis ASV I www danfoss com Page 12 ESPAÑOL El ajuste de la válvula ASV I www danfoss com Page 13 RO...

Page 2: ...1 5 68 8 83 1 40 1 05 1 63 2 55 4 08 6 38 9 97 1 60 1 14 1 76 2 84 4 51 7 02 11 01 1 80 1 22 1 88 3 10 4 89 7 60 11 93 2 00 1 30 2 00 3 31 5 20 8 09 12 70 2 20 1 38 2 12 3 44 5 44 8 49 13 30 2 40 1 47 2 24 3 55 5 62 8 79 13 79 2 60 1 53 2 35 3 66 5 78 9 01 14 21 2 80 1 58 2 45 3 78 5 93 9 21 14 64 3 00 1 60 2 50 3 91 6 10 9 49 15 20 3 20 1 60 2 50 4 00 6 30 10 00 16 00 DN 15 2 5 20 3 25 4 32 40 50...

Page 3: ...ht be damaged Flow measurement The differential pressure across the valve can be measured by Danfoss measuring equipment When the quick couplings on the measuring instrument are connected the test plugss can be opened by giving them a half turn counterclockwise with an 8 mm open ended spanner The pressure loss graph for ASV I can be used to convert the actual differential pressure across the valve...

Page 4: ...anen på den automatiske balanceventil ødelægges Måling af flow Differenstrykket over ventilen kan må les med almindeligt måleudstyr Når måleudstyrets lynkoblinger er til sluttet åbnes måleniplerne ved at dreje dem en halv omgang mod uret med en 8 mm fastnøgle Det aktuelle differens tryk over ventilen omsættes til aktuelt flow via tryktabskurven for ASV I Efter endt måling lukkes niplerne igen ved ...

Page 5: ...e Membran des Strangdifferenzdruckreglers beschädigt werden Durchflußmessung Der Differenzdruck über dem Ventil kann mit Standardmeßgeräten gemessen werden Wenn die Schnellkupplungen der Meß einrichtung angeschlossen sind werden die Meßnippel durch eine halbe Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn mit einem 8 mm Gabelschlüssel geöffnet Mit dem aktuellen Differenz druck über dem Ventil kann aus der ASV ...

Page 6: ...nne de réglage ASV I ces deux vannes doivent être ouvertes Si ces instructions sont ignorées la membrane du régulateur ASV P ou ASV PV risque d être endommagée Mesure de débit La mesure de pression différentielle peut être effectuée de la façon suivante raccorder les raccords rapides de l instrument de mesure sur les orifices prévus à cet effet et ouvrir les raccords de mesure montés sur la vanne ...

Page 7: ...stning När mätutrustningens snabbkopplingar är anslutna öppnas mätnipplarna genom att vrida dem ett halvt varv moturs med en 8 mm fast nyckel Det aktuella differenstrycket över ventilen räknas om till aktuellt flöde med hjälp av tryckfallskurvan för ASV I Efter avslutad mätning stängs nipplarna och snabbkopplingarna demonteras Observera Vid mätning av dimensione rat flöde ska alla radiatorventiler...

Page 8: ... vastapäivään 8 mm n kiintoavaimella Venttiilin paineero muutetaan ASV I venttiilin painehäviökäyrästön avulla vastaavaksi virtaamaksi Mittausten jälkeen nipat suljetaan kiertämällä niitä vastaavasti myötä päivään minkä jälkeen pikaliittimet irrotetaan Huom Virtausta määritettäessä kaikkien patteriventtiilien on oltava täysin auki Asettelu Säätö Venttiili avataan kääntämällä kahvaa vastapäivään po...

Page 9: ...ci s ASV I oba ventily musí být otevřené Pokud se toto upozornění nerespektuje může se poškodit membrána automatického vyrovnávacího ventilu Měření průtoku Diferenční tlak na ventilu lze měřit pomocí běžně měřící techniky Po připojení rychlopřípojky měřícího zařízení se otevřou měřící vsuky a to otočením o půl otáčky pevným klíčem 8 mm směrem proti hodinám Okamžitý diferenční tlak na ventilu se př...

Page 10: ...a pomiarowego Po podłączeniu sprzętu pomiarowego należy otworzyć końcówki pomiarowe poprzez obrócenie ich o pół obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara kluczem 8 mm Aktualne ciśnienie różnicowe na zaworze przeliczane jest na aktualny przepływ poprzez wykres spadku ciśnienia dla ASV I Po zakończeniu pomiaru zamyka się końcówki pomiarowe poprzez obrócenie zgodnie z ruchem wskazówek ze...

Page 11: ...крыты Если ASV P PV установлен совместно с ASV I то оба клапана должны быть открыты При невыполнении данных требований мембраны автоматических балансировочных клапанов могут быть разрушены Измерение расхода Потери давления в запорно измерительном клапане могут быть измерены с помощью обычных измерительных приборов После того как быстроразъёмное соединение прибора присоединено к клапану измерительн...

Page 12: ...ss Cuando se conecten los acoplamientos de medida los conectores deben abrirse girándolos media vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj con llave de 8 mm Puede utilizarse el gráfico de presión diferencial para convertir en caudal el valor de la presión diferencial Después de haber efectuado las medidas deben cerrarse los conectores girándolos media vuelta en el sentido de las agujas del...

Page 13: ...alima sugadinti automatinio balansavimo ventilio membraną Srauto matavimas Slėgio perkrytį ventilyje galima matuoti Danfoss matavimo įrenginiu Prijungus matavimo jungtį matavimo antgalius galima atidaryti naudojant 8 mm veržliaraktį atviru galu pasukant pusę apsisukimo prieš laikrodžio rodyklę Norint paversti faktinį slėgio perkrytį ventilyje faktiniu slėgiu galima naudoti ASV I slėgio perkryčio g...

Page 14: ...automată a presiunii Măsurarea debitului Presiunea diferenţială în robinet poate fi măsurată cu echipamentele de măsură Danfoss La conectarea racordurilor rapide de pe instrumentul de măsură niplurile de măsurare se pot deschide rotindu le o jumătate de tură la stânga cu o cheie de 8 mm Graficul pierderii de presiune pentru ASV l poate fi utilizat pentru a transforma presiunea diferenţială reală d...

Page 15: ... Se non ci si attiene alle istruzioni la membrana della valvola di bilanciamento automatico potrebbe subire dei danni Misurazione della portata La pressione differenziale nella valvola può essere misurata con uno strumento di misurazione Danfoss Una volta collegati i giunti di accoppiamento rapido i nippli di misurazione possono essere aperti ruotandoli di mezzo giro in senso antiorario con una ch...

Page 16: ...Installation Guide Adjustment valve ASV I 73693430 VI A1 K5 1T Produced by Danfoss A S 11 2014 ...

Reviews: