background image

14

Механическая регулировка 
длины хода 

Ход исполнительного механизма должен 
быть отрегулирован по ходу клапана.

  Если это ещё не было сделано, 

отвинтите монтажный винт 

.

  Нажимайте на кнопку 

 до тех 

пор, пока клапан 

 полностью не 

закроется (полн. открыт VFU 2 

и индикатор направления 

 

не остановится. Посмотрите 
на индикатор хода: он должен 
переместиться в положение 

.

  Ввинтите регулировочный винт хода 

7 до стопора.

  Возьмите ход клапана из таблицы 

.

  Отвинчивайте регулировочный 

винт хода 

 по одному обороту на 

каждый миллиметр хода клапана.

 Регулировка хода выполнена.

Электрические параметры 
исполнительного 
механизма 

Перед вводом в эксплуатацию 
необходимо выполнить регулировки 
входного и выходного сигналов и 
окончательных положений. Перед 
любыми регулировками снимайте 
крышку 

.

Назначения переключателей

 Кнопка S1

 Переключатель S2

Переключатели 5, 6 

Переключатель 5 должен быть в 
положении «ВЫКЛ.». 
Переключатель 6 не имеет функций.

Регулирование выходного 
сигнала

Выходной сигнал пропорционален ходу 
исполнительного механизма.
Регулирование переключателя S2, 
см. 

⓮①

.

Регулирование входного сигнала

Подключение линий к колодке 
зажимов определяет входной сигнал 
(«ток» или «напряжение»), см. раздел 
«Электрическая схема соединений», 
страница 

.

Регулирование от 0 до 4 мА, от 0 до 2 В, 
см. 

⓮②

.

Регулирование окончательных 

положений

Когда ход отрегулирован (см. 

), 

окончательные положения «Клапан 
ОТКРЫТ» и «Клапан ЗАКРЫТ» должны 
быть выровнены с величинами тока и 
напряжения 0(4) – 20 мА, 0(2) – 10 В. 

Клапаны VFG.., AFQM 6

Регулирование окончательного 
положения «Клапан ЗАКРЫТ» 

  Настроить переключатели 1 и 2 

.

  Нажимайте на кнопку 

 до 

тех пор, пока клапан 

 не 

закроется полностью и индикатор 
направления 

 не остановится.

  Нажмите на кнопку 

.

 Окончательное положение «Клапан 

ЗАКРЫТ» установлено.

Регулирование окончательного 
положения «Клапан ОТКРЫТ» 

  Настройте переключатели 1 и 2 

.

  Нажимайте на кнопку 

 до 

тех пор, пока клапан 

 не 

откроется полностью и индикатор 
направления 

 не остановится.

  Нажмите на кнопку 

.

 Окончательное положение «Клапан 

ОТКРЫТ» установлено.

  Установите переключатель 1 в 

стандартный режим 

.

  Отвинчивайте винт ограничения 

хода 

 по одному обороту.

 Регулирование окончательных 

положений для клапанов VFG.., 
AFQM 6 выполнено.

  Установите назначение эффективного 

направления для входного и 
выходного сигналов, см. 

.

Регулирование окончательных 
положений для клапанов VFU 2

 в отличие от клапанов VFG .., AFQM6, 
клапан VFU 2 

⓲③

 имеет обратное 

направление закрытия. Клапан VFU 2 
открывается функцией безопасного 
возврата.

Регулирование окончательного 
положения «Клапан ОТКРЫТ» 
(VFU 2) 

  Настройте переключатели 1 и 2 

.

  Нажимайте на кнопку 

 до 

тех пор, пока клапан 

 не 

откроется полностью и индикатор 
направления 

 не остановится.

  Нажмите на кнопку 

.

 Окончательное положение «Клапан 

ОТКРЫТ» (VFU 2) установлено.

Регулирование окончательного 
положения «Клапан ЗАКРЫТ»  
(VFU 2) 

  Настройте переключатели 1 и 2 

  Нажимайте на кнопку 

 до тех 

пор, пока клапан 

 не закроется 

полностью и индикатор направления 

 не остановится.

  Нажмите на кнопку 

.

 Окончательное положение «Клапан 

ОТКРЫТ» установлено.

  Настройте переключатель 1 

 Регулирование окончательных 

положений для клапанов VFU 2 
выполнено.

  Установите назначение эффективного 

направления для входного и 
выходного сигналов, см. 

.

Назначение эффективного 
направления для входных и 
выходных сигналов

Регулирование переключателя 2 см. 

Затем установите на место гайку 
колпачка и крышку.

Демонтаж клапана и 
исполнительного  
механизма 

21

 

Опасно

Опасность травмы из-за пара или 
горячей воды!

Клапан без исполнительного механизма 
открыт 

, уплотнение 

 находится в 

исполнительном механизме. Абсолютно 
необходимо сбросить давление в 
системе перед демонтажом.
Выполните демонтаж в обратном 
порядке по сравнению с монтажом.

Installation Guide 

AME 410, AME 413

DEN-SMT/SI 

VI.AA.R4.6Z 

Danfoss Heating 

Summary of Contents for AME 410

Page 1: ...danfoss com Page 5 DEUTSCH Elektrischer Stellantrieb AME 410 413 www iwk danfoss de Page 7 FRANCAIS Servomoteur lectrique AME 410 413 www danfoss fr Page 9 POLSKI Si ownik elektryczny AME 410 413 www...

Page 2: ...32 40 50 65 80 VFG VFU 2 L mm 130 250 260 280 200 230 290 310 VFG 2 VFG 21 VFG 25 VFGS 2 B 212 212 238 238 240 240 275 275 kg 7 9 10 13 17 22 33 41 VFU 2 B mm 95 95 106 106 123 123 135 135 C 311 311...

Page 3: ...switches 0 4 20 mA 0 2 10 V Output controller Power supply 3 mm 15 20 25 32 40 50 65 80 VFG 2 VFG 21 VFG 25 mm 6 6 6 8 8 12 12 18 AFQM 12 18 AFQM 6 8 12 VFU 2 8 8 8 10 10 14 14 20 21 ON OFF 5 6 20 mA...

Page 4: ...OFF 2 1 ON OFF 2 1 ON OFF 1 ON OFF 2 1 VFG AFQM 6 VFG AFQM 6 VFU 2 VFU 2 ON OFF 2 ON OFF 2 ON OFF 2 ON OFF 2 20 mA 10 V 0 2 4 0 100 Stroke Hub Course Skok 20 mA 10 V 0 2 4 0 100 Stroke Hub Course Sko...

Page 5: ...swise in 3 steps up to the maximum torque Actuator and Valve Installation The actuator must only be mounted with the stem retracted Stroke indicator must be in position On delivery the stem is retract...

Page 6: ...he stroke limiting screw by one turn The setting of the final positions for the valves VFG AFQM 6 is completed Set the assignment of the effective direction for the input and output signals see Settin...

Page 7: ...h use beachten Flansche in der Rohr leitung m ssen parallel Dichtfl chen sauber und ohne Besch digung sein Ventil einbauen Schrauben ber Kreuz in 3 Stufen bis zum max Drehmoment anziehen Montage Stell...

Page 8: ...e zum Stillstand kommt Taster dr cken Endlage Ventil Endlage Ventil AUF einstellen Schalter 1 und 2 einstellen Taster dr cken bis das Ventil ganz ge ffnet ist und die Laufrichtungsanzeige zum Stillsta...

Page 9: ...n croix jusqu au couple de rotation max Montage moteur et vanne Uniquement monter le moteur avec la tige r tract e L indication de course doit tre en position Lors de la livraison la tige est r tract...

Page 10: ...ce que la vanne soit totalement ouverte et l indicateur de sens de fonctionnement soit arr t Presser la touche La position fin de course vanne ouverte est r gl e Positionner l interrupteur 1 sur r gl...

Page 11: ...ie pod uszczelki czyste i bez uszkodze Zamontowa zaw r Dokr ca przeciwleg e nakr tki w 3 krokach do osi gni cia maksymalnego momentu Monta si ownika i zaworu Aby si ownik m g by zamontowany musi mie c...

Page 12: ...ozycji kra cowej Zaw r otwarty Ustaw prze cznik 1i 2 Naciska przycisk do ca kowitego otwarcia zaworu i zatrzymania wska nika poziomu Nacisn przycisk Pozycja kra cowa Zaw r otwarty zosta a nastawiona N...

Page 13: ...ME 41 15 80 120 C 15 80 120 C VFGS 2 3 100 STB STW SDB AME 413 Input controller Output stroke Power supply Valve closed VFU2 Open VFU2 End switsches Valve Open VFU2 closed VFU2 Installation Guide AME...

Page 14: ...S1 S2 5 6 5 6 S2 0 4 0 2 0 4 20 0 2 10 VFG AFQM 6 1 2 1 2 1 VFG AFQM 6 VFU 2 VFG AFQM6 VFU 2 VFU 2 VFU 2 1 2 VFU 2 VFU 2 1 2 1 VFU 2 2 21 Installation Guide AME 410 AME 413 DEN SMT SI VI AA R4 6Z Danf...

Page 15: ...0 C DN 15 80 120 C VFGS 2 2 100Nm STB STW SDB AME 413 Input controller Output stroke Power supply Valve closed VFU2 Open VFU2 End switsches Valve Open VFU2 closed VFU2 VFU 2 Valve stroke S1 S2 5 6 5 O...

Page 16: ...10V VFG AFQM 6 1 1 2 2 3 1 1 1 2 2 3 4 1 5 VFG AFQM 6 VFU 2 VFG AFQM6 2 VFU2 VFU 2 VFU2 1 1 2 2 3 VFU2 VFU 2 1 1 2 2 3 4 1 VFU2 5 2 Stroke 21 Installation Guide AME 410 AME 413 DEN SMT SI VI AA R4 6Z...

Page 17: ...17 17 Installation Guide AME 410 AME 413 Danfoss Heating VI AA R4 6Z DEN SMT SI...

Page 18: ...18 Installation Guide AME 410 AME 413 DEN SMT SI VI AA R4 6Z Danfoss Heating...

Page 19: ...19 19 Installation Guide AME 410 AME 413 Danfoss Heating VI AA R4 6Z DEN SMT SI...

Page 20: ...Installation Guide AME 410 AME 413 73696010 VI AA R4 6Z Produced by Danfoss A S 05 2011...

Reviews: