Danfoss AME 410 Installation Manual Download Page 7

77

Sicherheitshinweise

Vor dem Einbau und der Inbetriebnahme 
ist zur Vermeidung von Personenschäden 
und Schäden an den Geräten die 
vorliegende Betriebsanleitung sorgfältig 
durchzulesen und unbedingt zu beachten.

Einbau-, Inbetriebnahme- und 
Wartungsarbeiten dürfen nur durch 
geschultes und autorisiertes Fachpersonal 
durchgeführt werden.

Vor dem Einbau des Ventils und der 
anschließenden Montage des Stellantriebs 
und vor Wartungsarbeiten an der 
Ventileinheit muss die Anlage:

-  drucklos gemacht werden
-  abkühlen
-  entleert werden
-  gereinigt werden.

Die Vorgaben des Anlagenherstellers oder 
des Anlagenbetreibers sind zu beachten.

Entfernen Sie die Abdeckung nicht, 
bevor die Stromversorgung komplett 
ausgeschaltet ist.

Entsorgungshinweise

Vor der Entsorgung ist der 
Stellantrieb zu zerlegen. Die 
einzelnen Komponenten 
sind dann, nach Werkstoffen 
getrennt, zu entsorgen.

Entsorgungsbestimmungen sind zu 
beachten.

Bestimmungsgemäße 
Verwendung

Der elektrische Stellantrieb wird in 
Verbindung mit folgenden Ventilen 
eingesetzt: VFG 2(21), VFG 25, VFU 2, VFGS 
2, AFQM, AFQM 6
Einsatzgebiete  sind Temperaturregelung 
von Wasser, Wasser-Glykolgemischen und 
Dampf für Heizungs-, Fernheizungs- und 
Kühlungsanlagen.

Sicherheitsfunktion und 
Wirkrichtung 

Sicherheitsfunktion und Wirkrichtung der 
Antriebsstange.

Ventiltypen für AME 410, 413

Der elektrische Stellantrieb AME 41. kann 
auf folgende  Ventile montiert werden, 
siehe Tabelle 

.

Montage

Zulässige Einbau-lagen

DN 15 - 80 

Mediumstemperaturen bis 120 °C

DN 15 - 80 

Mediumstemperaturen größer 120 °C

Für Ventile VFGS 2 

Dampf

Einbau Ventil 

  Schmutzfänger vor dem Ventil 

einbauen

  Anlage vor dem Einbau des Ventils 

spülen

  Durchflussrichtung 

 auf dem 

Ventilgehäuse beachten

Flansche 

 in der Rohr-leitung müssen 

parallel, Dichtflächen sauber und ohne 
Beschädigung sein..

  Ventil einbauen

  Schrauben über Kreuz in 3 Stufen bis 

zum max. Drehmoment anziehen.

Montage Stellantrieb und Ventil 

Der Stellantrieb darf nur mit eingefahrener 
Schubstange 

 montiert werden.

Hubanzeige 

 muss in Position 

 stehen.

Bei Auslieferung ist die Schubstange 
mittels eingeschraubter Montagechraube 

 eingefahren.

Ist das nicht der Fall, dann :

  elektrischen Anschluss durchführen, 

siehe nächsten Abschnitt

  Taster 

 drücken und Schubstange 

 

vollständig einfahren

  Montageschraube 

 bis zum Anschlag 

einschrauben.

  Stellantrieb am Ventil ansetzen und 

ausrichten

  Überwurfmutter 

 anziehen 

Anzugsmoment 100 Nm

 

Montageschraube 

 unbedingt 

herausschrauben, sonst ist der 
Stellantrieb außer Funktion.

  Bei hängendem Einbau  des 

Stellantriebs 

 Aufkleber 

 entfernen.

Isolierung 

  zulässig 

  unzulässig 

Abmessungen, Gewichte 

Elektrischer Anschluss 

Gefahr durch stromschlag! 
Bei unsachgemäßer Handhabung besteht 
Lebens- oder Verletzungsgefahr.

Vor dem Anschluss der Leitungen 
unbedingt Spannungsversorgung 
abschalten. 

Durchführung des elektrischen 
Anschlusses nur durch Elektrofachkraft.

Vorgehensweise

  Hutmutter 

 abschrauben und Haube 

 abnehmen

  Leitungen nach dem Anschlussplan 

anschließen 

  Vor Montage der Haube, Einstellungen 

am Stellantrieb durchführen, siehe 
nächsten Abschnitt  

Elektrischer Anschlussplan 

 Anschluss für:

STB - Sicherheits-temperaturbegrenzer
STW - Sicherheits-temperaturwächter
SDB- Sicherheits-druckbegrenzer

Bei Anschluss 

unbedingt Brücke 

entfernen nur Typen AME 413

 mit 

Sicherheitsfunktion.

Input controller

Eingang regler

Output stroke

Ausgang Hub

Power supply

Spannungs versorgung

Valve closed (VFU2 Open)

Ventil zu (VFU2 Auf)

End switsches

Endschalter

Valve Open (VFU2 closed)

Ventil Auf (VFU2 zu)

Installation Guide 

AME 410, AME 413

Danfoss Heating 

VI.AA.R4.6Z 

DEN-SMT/SI

LANGUAGE

DEUTSCH

Summary of Contents for AME 410

Page 1: ...danfoss com Page 5 DEUTSCH Elektrischer Stellantrieb AME 410 413 www iwk danfoss de Page 7 FRANCAIS Servomoteur lectrique AME 410 413 www danfoss fr Page 9 POLSKI Si ownik elektryczny AME 410 413 www...

Page 2: ...32 40 50 65 80 VFG VFU 2 L mm 130 250 260 280 200 230 290 310 VFG 2 VFG 21 VFG 25 VFGS 2 B 212 212 238 238 240 240 275 275 kg 7 9 10 13 17 22 33 41 VFU 2 B mm 95 95 106 106 123 123 135 135 C 311 311...

Page 3: ...switches 0 4 20 mA 0 2 10 V Output controller Power supply 3 mm 15 20 25 32 40 50 65 80 VFG 2 VFG 21 VFG 25 mm 6 6 6 8 8 12 12 18 AFQM 12 18 AFQM 6 8 12 VFU 2 8 8 8 10 10 14 14 20 21 ON OFF 5 6 20 mA...

Page 4: ...OFF 2 1 ON OFF 2 1 ON OFF 1 ON OFF 2 1 VFG AFQM 6 VFG AFQM 6 VFU 2 VFU 2 ON OFF 2 ON OFF 2 ON OFF 2 ON OFF 2 20 mA 10 V 0 2 4 0 100 Stroke Hub Course Skok 20 mA 10 V 0 2 4 0 100 Stroke Hub Course Sko...

Page 5: ...swise in 3 steps up to the maximum torque Actuator and Valve Installation The actuator must only be mounted with the stem retracted Stroke indicator must be in position On delivery the stem is retract...

Page 6: ...he stroke limiting screw by one turn The setting of the final positions for the valves VFG AFQM 6 is completed Set the assignment of the effective direction for the input and output signals see Settin...

Page 7: ...h use beachten Flansche in der Rohr leitung m ssen parallel Dichtfl chen sauber und ohne Besch digung sein Ventil einbauen Schrauben ber Kreuz in 3 Stufen bis zum max Drehmoment anziehen Montage Stell...

Page 8: ...e zum Stillstand kommt Taster dr cken Endlage Ventil Endlage Ventil AUF einstellen Schalter 1 und 2 einstellen Taster dr cken bis das Ventil ganz ge ffnet ist und die Laufrichtungsanzeige zum Stillsta...

Page 9: ...n croix jusqu au couple de rotation max Montage moteur et vanne Uniquement monter le moteur avec la tige r tract e L indication de course doit tre en position Lors de la livraison la tige est r tract...

Page 10: ...ce que la vanne soit totalement ouverte et l indicateur de sens de fonctionnement soit arr t Presser la touche La position fin de course vanne ouverte est r gl e Positionner l interrupteur 1 sur r gl...

Page 11: ...ie pod uszczelki czyste i bez uszkodze Zamontowa zaw r Dokr ca przeciwleg e nakr tki w 3 krokach do osi gni cia maksymalnego momentu Monta si ownika i zaworu Aby si ownik m g by zamontowany musi mie c...

Page 12: ...ozycji kra cowej Zaw r otwarty Ustaw prze cznik 1i 2 Naciska przycisk do ca kowitego otwarcia zaworu i zatrzymania wska nika poziomu Nacisn przycisk Pozycja kra cowa Zaw r otwarty zosta a nastawiona N...

Page 13: ...ME 41 15 80 120 C 15 80 120 C VFGS 2 3 100 STB STW SDB AME 413 Input controller Output stroke Power supply Valve closed VFU2 Open VFU2 End switsches Valve Open VFU2 closed VFU2 Installation Guide AME...

Page 14: ...S1 S2 5 6 5 6 S2 0 4 0 2 0 4 20 0 2 10 VFG AFQM 6 1 2 1 2 1 VFG AFQM 6 VFU 2 VFG AFQM6 VFU 2 VFU 2 VFU 2 1 2 VFU 2 VFU 2 1 2 1 VFU 2 2 21 Installation Guide AME 410 AME 413 DEN SMT SI VI AA R4 6Z Danf...

Page 15: ...0 C DN 15 80 120 C VFGS 2 2 100Nm STB STW SDB AME 413 Input controller Output stroke Power supply Valve closed VFU2 Open VFU2 End switsches Valve Open VFU2 closed VFU2 VFU 2 Valve stroke S1 S2 5 6 5 O...

Page 16: ...10V VFG AFQM 6 1 1 2 2 3 1 1 1 2 2 3 4 1 5 VFG AFQM 6 VFU 2 VFG AFQM6 2 VFU2 VFU 2 VFU2 1 1 2 2 3 VFU2 VFU 2 1 1 2 2 3 4 1 VFU2 5 2 Stroke 21 Installation Guide AME 410 AME 413 DEN SMT SI VI AA R4 6Z...

Page 17: ...17 17 Installation Guide AME 410 AME 413 Danfoss Heating VI AA R4 6Z DEN SMT SI...

Page 18: ...18 Installation Guide AME 410 AME 413 DEN SMT SI VI AA R4 6Z Danfoss Heating...

Page 19: ...19 19 Installation Guide AME 410 AME 413 Danfoss Heating VI AA R4 6Z DEN SMT SI...

Page 20: ...Installation Guide AME 410 AME 413 73696010 VI AA R4 6Z Produced by Danfoss A S 05 2011...

Reviews: