background image

© Danfoss | 2016.10 | 17

VI.LE.J5.3B 

AME 335, AME 435

РYССКИЙ

Примечания по технике безопасности

Во избежание получения травм или 

повреждений устройства 

обязательно прочитайте настоящую 

инструкцию и тщательно ее соблюдайте.
Все необходимые работы по сборке, вводу в 

действие и техническому обслуживанию 

оборудования должны выполняться только 

квалифицированным персоналом, имеющим 

соответствующее разрешение.
Прежде чем приступить к сборке и сбросу 

давления в системе.
Следуйте указаниям производителя системы 

или оператора системы.

Не снимайте крышку до того, как 

питание будет полностью 

выключено.

Инструкция по утилизации

Перед переработкой или 

утилизацией следует разобрать 

это устройство и, если это 

возможно, рассортировать его 

элементы по группам материалов

Всегда соблюдайте местные инструкция 

по утилизации.

Установка и монтаж 

Электромонтаж 

Не прикасайтесь к открытым 

контактам! Отключайте линию 

питания перед монтажом 

проводки электропривода!

Опасное для жизни напряжение! 

Подключите привод согласно 

электрической схеме.

Функции, доступные с панели на 

крышке корпуса

На крышке корпуса предусмотрена кнопка 

STAND-BY/RESET (РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ/СБРОС), 

предназначенная для переключения двух 

режимов работы электропривода.

Режим автоподстройки (самонастройки 

крайних положений) хода штока 

электропривода 

Режим самонастройки крайних положений 

хода штока активируется автоматически при 

первой подаче питания на электропривод. 

Для последующего ручного включения 

режима автоподстройки хода штока 

электропривода нажмите кнопку STAND-

BY/RESET (РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ/СБРОС) и 

удерживайте ее в нажатом положении в 

течение 5 секунд до начала мигания зеленого 

светодиода. Процесс настройки крайних 

положений хода штока электропривода 

начинается с выдвижения штока.
При регистрации максимального усилия 

(в крайнем положении штока клапана) 

электропривод осуществляет втягивание 

штока до тех пор, пока снова не будет 

зарегистрировано максимальное усилие (в 

другом крайнем положении штока клапана). 

По окончании настройки крайних положений 

хода штока, электропривод автоматически 

переключается в нормальный режим работы, 

управление приводом осуществляется от 

контроллера.

РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ - Ручное 

управление 

Переключение электропривода в режим 

ожидания осуществляется нажатием кнопки 

STAND-BY/RESET (РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ/СБРОС). 

Электропривод останавливается в текущем 

положении и перестает реагировать на 

какие-либо управляющие сигналы.

При этом красный светодиод мигает каждые 

каждые 2 с. Теперь можно управлять 

электроприводом вручную (см. следующий 

подраздел «Ручное управление»).

Этот режим очень удобен при выполнении 

пуско-наладочных работ или работ по 

техническому обслуживанию.
Выход из режима ожидания осуществляется 

повторным нажатием кнопки STAND-BY/RESET 

(РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ/СБРОС).

Ручное управление

Ручное управление осуществляется при 

помощи ручки управления, расположенной 

на корпусе электропривода.
Порядок ручного управления 

электроприводом

•  Отключите подачу управляющего сигнала.

•  Отрегулируйте положение клапана при 

помощи ручки управления (необходимо 

соблюдать направление вращения).

Для возврата в автоматический режим 

работы восстановите подачу управляющего 

сигнала.

ПРИМЕЧАНИЕ: 

В случае выполнения ручного 

позиционирования управляющий сигнал и 

сигнал обратной связи будут некорректны, 

пока шток привода не достигнет своего 

крайнего положения.

 

*  зеленый (green)

  **  красный (red)

Положения DIP-переключателей 

Перемычка 

:  

U/I - выбор типа входного 

управляющего сигнала 

(сигнал по напряжению или 

токовый сигнал)

DIP-переключатели

0-10 V

2-10 V

DIR

INV

FAST

SLOW

LIN

LOG

ACT

SMART

 

Заводские установки:

ВСЕ переключатели установлены в положение 

ВЫКЛ (OFF)!

ПРИМЕЧАНИЕ:

Допускаются любые комбинации положений 

DIP-переключателей. Все задаваемые функции 

добавляются в последовательном порядке. 

SW 1: Не используется.
SW 2:  Выбор диапазона входного 

управляющего сигнала 

SW 3:  Выбор направления перемещения 

штока 

 

-  В выключенном положении (DIR) - 

прямое направление движение штока 

электропривода (по мере увеличения 

напряжения шток выдвигается).

-  Во включенном положении (ON - INV) - 

обратное направление движения штока 

электропривода (по мере увеличения 

напряжения шток втягивается).

SW 4:  Fast/Slow (быстро/медленно) 

-  Выбор скорости перемещения штока 

электропривода 

SW 5: Не используется.
SW 6: Не используется.
SW 7:  Выбор линейной или 

равнопроцентной характеристики 

регулирования 

- В выключенном положении (LIN) расход 

регулируемой среды через клапан 

меняется по линейному закону.

-  Во включенном положении (ON - LOG) 

расход регулируемой среды через 

клапан меняется по равнопроцентному 

(логарифмическому) закону. 

Предусмотрена возможность настройки 

регулирования по равнопроцентному 

закону (см. раздел, посвященный 

настройке равнопроцентной расходной 

характеристики клапана).

SW 8:  Выбор функции “Умное 

управление” 

-  В выключенном положении (ACT) 

электропривод не отслеживает колебания 

регулируемого параметра в системе.

-  Во включенном положении (ON - SMART) 

включается функция «умное управление» 

и специальный алгоритм гашения 

колебаний (см. раздел, посвященный 

алгоритму гашения колебаний).

Светодиодная индикация режимов 

работы 

Зеленый светодиод

•  Режим мигания каждые 6 с 

-  Индикация установившегося режима 

работы: электропривод находится 

в положении, соответствующем 

заданному значению управляющего 

сигнала (Y).

•  Режим мигания каждую секунду 

-  Индикация режима самонастройки 

крайних положений хода штока.

•  Режим непрерывного свечения 

-  Индикация рабочего режима: 

электропривод находится в процессе 

выхода в положение, соответствующее 

значению управляющего сигнала (Y).

Красный светодиод

•  Режим мигания два раза в секунду 

-  Индикация РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ: 

электропривод остановился в 

текущем положении и не реагирует 

на управляющие сигналы (Y), включен 

режим ручного управления.

•  Режим непрерывного свечения 

-  Индикация режима обнаружения 

ошибки (неисправности): слишком 

низкое напряжение питания, слишком 

короткое время первоначальной 

самонастройки крайних положений хода 

штока электропривода из-за слишком 

малого хода штока клапана, сбой при 

самокалибровке.

• 

Отсутствие свечения светодиодов 

-  Отсутствие питания.

Демонтаж 

Габаритные 

Summary of Contents for AME 335

Page 1: ...m Sid 12 LIETUVI K AME 335 AME 435 www danfoss lt Puslapis 13 ROM N AME 335 AME 435 www incalzire danfoss com Pagina 14 MAGYAR AME 335 AME 435 www danfoss hu Oldal 15 POLSKI AME 335 AME 435 www danfos...

Page 2: ...2 Danfoss 2016 10 VI LE J5 3B AME 335 AME 435 5 95 RH no condensing MAINTENANCE FREE 100 FULL 1a 1b 100 FULL...

Page 3: ...ME 335 AME 435 5sec RESET MODE LED green LED red 1sec STAND BY MODE ON STAND BY MODE OFF ON OFF 2 10 V INV SLOW LOG SMART 0 10 V DIR FAST LIN ACT 7 5 sec mm 15 sec mm S mm T sec S mm T sec 10 75 10 15...

Page 4: ...4 Danfoss 2016 10 VI LE J5 3B AME 335 AME 435 LED static charasteristic Point A dynamic charasteristic linear area...

Page 5: ...Danfoss 2016 10 5 VI LE J5 3B AME 335 AME 435 60 100 FULL 100 FULL...

Page 6: ...0 47 217 VRB 3 15 1 80 40 191 20 11 4 80 45 194 25 1 11 2 95 50 197 32 11 4 2 112 58 202 40 11 2 21 4 132 75 230 50 2 2 160 83 243 Type DN Connection L H H1 G mm VRG 2 15 1 80 29 191 20 11 4 80 31 193...

Page 7: ...lve position using the control knob observe the rotation direction To go back to automatic operation restore the control signal NOTE When the manual operation has been used the output signal X is not...

Page 8: ...ANDBY NULSTIL igen Manuel drift Du kan betjene motoren manuelt ved hj lpaf styreknappen p motorhuset S dan betjener du motoren manuelt Afbryd styresignalet Juster ventilpositionen med styreknappen ove...

Page 9: ...uf dem Geh use des Stellantriebs Manuelle Bedienung des Stellantriebs Regelsignal trennen Ventilstellung mittels Drehen des Handeinstellknopfes ndern dabei Drehrichtung beobachten kontrollieren Stelle...

Page 10: ...de control de la carcasa del actuador Para controlar manualmente el actuador desconecte la se al de control ajuste la posici n de la v lvula empleando el mando de control preste atenci n al sentido d...

Page 11: ...manuale possibile tramite la manopola situata sul corpo dell attuatore Per azionare manualmente l attuatore Scollegare il segnale di controllo Regolare la posizione della valvola con la manopola osse...

Page 12: ...glaget p st lldonshuset S h r justerar du st lldonet manuellt Koppla fr n reglersignalen ventill get med hj lp av reglaget observera rotationsriktningen terst ll reglersignalen om du vill terg till au...

Page 13: ...mo signal Reguliuokite vo tuvo pad t naudodamiesi valdymo ranken le laikykit s pa ym t sukimo kryp i Jei norite gr ti prie automatinio valdymo atkurkite valdymo signal PASTABA Jei naudojote rankin val...

Page 14: ...torul Deconecta i semnalul de comand Ajusta i pozi ia vanei utiliz nd butonul de comand respecta i direc ia de rota ie Pentru a reveni la func ionarea automat restaura i semnalul de comand NOT Dac a f...

Page 15: ...et s hez V lassza le a vez rl jelet A kezel gombbal ll tsa be a szeleppoz ci t gyeljen a forgat si ir nyra Az automatikus m k d s visszakapcsol s hoz ll tsa helyre a vez rl jelet FIGYELEM A k zi m k d...

Page 16: ...Sterowanie r czne odbywa si przy u yciu pokr t a steruj cego na obudowie si ownika Aby r cznie sterowa si ownikiem Od cz sygna steruj cy Wyreguluj po o enie zaworu przy u yciu pokr t a regulacyjnego...

Page 17: ...435 Y STAND BY RESET STAND BY RESET 5 STAND BY RESET 2 STAND BY RESET green red DIP U I DIP 0 10 V 2 10 V DIR INV FAST SLOW LIN LOG ACT SMART OFF DIP SW 1 SW 2 SW 3 DIR ON INV SW 4 Fast Slow SW 5 SW...

Page 18: ...zklopite regulacijski signal Z regulacijskim gumbom nastavite pozicijo ventila upo tevajte smer vrtenja e se elite vrniti na samodejno delovanje ponastavite regulacijski signal OPOMBA Pri uporabi ro n...

Page 19: ...upravljanje Ru no upravljanje obavlja se regulacijskim gumbom na ku i tu pogona Kako biste ru no upravljali pogonom Odvojite regulacijski signal Podesite polo aj ventila regulacijskim gumbom pogledajt...

Page 20: ...s material are property of the respective companies Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A S All rights reserved AME 335 AME 435 FULL PCB STAND BY RESET STAND BY RESET 5 5 5sec R...

Reviews: