background image

2P329110-1H

CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR

CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA

CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT

CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON

CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE

CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

CE -
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

CE - FÖRSÄKRAN-OM-
ÖVERENSTÄMMELSE

CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE

CE - UYGUNLUK-BEYANI

01

02

03

 

04

05

06

 

07

 

08

declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration
relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung
bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente
déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze
verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace
referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία
αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta
declaração se refere:

09

 

10

 

11

 

12

 

13

 

14

 

15

 

16

 

заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к
которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna
deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne
deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden
mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava
odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat
vonatkozik:

17

 

18

 

19

 

20

 

21

 

22

 

23

 

24

 

25

 

deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy
niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази
декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši
deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī
deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto
vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki
gibi olduǧunu beyan eder:

01

02

03

04

are in conformity with the following standard(s) or
other normative document(s), provided that these
are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen
Normdokument oder -dokumenten entspricht/
entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie
gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s)
document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient
utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer
andere bindende documenten zijn, op
voorwaarde dat ze worden gebruikt
overeenkomstig onze instructies:

05

06

07

08

están en conformidad con la(s) siguiente(s)
norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s),
siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o
altro(i) documento(i) a carattere normativo, a
patto che vengano usati in conformità alle nostre
istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α)
ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την
προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με
τις οδηγίες μας:
estão em conformidade com a(s) seguinte(s)
norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s),
desde que estes sejam utilizados de acordo com
as nossas instruções:

09

10

11

соответствуют следующим стандартам или
другим нормативным документам, при
условии их использования согласно нашим
инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/
andre 
retningsgivende dokument(er), forudsat at disse
anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i
överensstämmelse med och
följer följande standard(er) eller andra
normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra
instruktioner:

12

13

14

15

16

respektive utstyr er i overensstemmelse med
følgende standard(er) eller andre normgivende
dokument(er), under forutssetning av at disse
brukes i henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden
ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia
edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s
našimi pokyny, odpovídají následujícím normám
nebo normativním dokumentům:
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim
normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se
oni koriste u skladu s našim uputama:
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy
egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat
előírás szerint használják:

17

18

19

20

spełniają wymogi następujących norm i innych
dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem
że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele)
standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e),
cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi
normativi, pod
pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi
navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või
teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid
kasutatakse vastavalt meie juhenditele:

21

22

23

24

25

съответстват на следните стандарти или
други нормативни документи, при условие, че
се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba)
kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra
naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem,
atbilst sekojošiem standartiem un citiem
normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami)
alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami),
za predpokladu, že sa používajú v súlade
s našim návodom:
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması
koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten
belgelerle uyumludur:

01
02
03
04
05
06
07
08
09

following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
overeenkomstig de bepalingen van:
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:

10
11
12
13
14
15
16
17
18

under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
în urma prevederilor:

19
20
21
22
23
24
25

ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
održiavajúc ustanovenia:
bunun koşullarına uygun olarak:

01
02
03
04
05
06
07
08
09

Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
Directives, telles que modifiées.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.

10
11
12
13
14
15
16
17

Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.

18
19
20
21
22
23
24
25

Directivelor, cu amendamentele respective.
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.

01
*

   
**

02
*

   
**

03
*

   
**

04
*

   
**

as set out in 

<A>

 and judged positively by 

<B>

according to the 

Certificate

 

<C>

.

as set out in the Technical Construction File 

<D>

and judged positively by 

<E>

 (Applied module

<F>

) according to the 

Certificate

 

<G>

. Risk

category 

<H>

. Also refer to next page.

wie in 

<A>

 aufgeführt und von 

<B>

 positiv

beurteilt gemäß 

Zertifikat

 

<C>

.

wie in der Technischen Konstruktionsakte 

<D>

aufgeführt und von 

<E>

 (Angewandtes Modul

<F>

) positiv ausgezeichnet positiv ausgezeichnet

gemäß 

Zertifikat

 

<G>

. Risikoart 

<H>

. Siehe auch

nächste Seite.
tel que défini dans 

<A>

 et évalué positivement

par 

<B>

 conformément au 

Certificat

 

<C>

.

tel que stipulé dans le Fichier de Construction
Technique 

<D>

 et jugé positivement par 

<E>

(Module appliqué 

<F>

) conformément au

Certificat

 

<G>

. Catégorie de risque 

<H>

. Se

reporter également à la page suivante.
zoals vermeld in 

<A>

 en positief beoordeeld door

<B>

 overeenkomstig 

Certificaat

 

<C>

.

zoals vermeld in het Technisch
Constructiedossier 

<D>

 en in orde bevonden

door 

<E>

 (Toegepaste module 

<F>

)

overeenkomstig 

Certificaat

 

<G>

. Risicocategorie

<H>

. Zie ook de volgende pagina.

05
*

   
**

06
*

   
**

07
*

   
**

08
*

   
**

como se establece en 

<A>

 y es valorado

positivamente por 

<B>

 de acuerdo con el

Certificado

 

<C>

.

tal como se expone en el Archivo de
Construcción Técnica 

<D>

 y juzgado

positivamento por 

<E>

 (Modulo aplicado 

<F>

)

según el 

Certificado

 

<G>

. Categoría de riesgo

<H>

. Consulte también la siguiente página.

delineato nel 

<A>

 e giudicato positivamente

da 

<B>

 secondo il 

Certificato

 

<C>

.

delineato nel File Tecnico di Costruzione 

<D>

 e

giudicato positivamente da 

<E>

 (Modulo 

<F>

applicato) secondo il 

Certificato

 

<G>

. Categoria

di rischio 

<H>

. Fare riferimento anche alla pagina

successiva.
όπως καθορίζεται στο 

<A>

 και κρίνεται θετικά

από το 

<B>

 σύμφωνα με το 

Πιστοποιητικό

 

<C>

.

όπως προσδιορίζεται στο Αρχείο Τεχνικής
Κατασκευής 

<D>

 και κρίνεται θετικά από το 

<E>

(Χρησιμοποιούμενη υπομονάδα 

<F>

) σύμφωνα

με το 

Πιστοποιητικό

 

<G>

. Κατηγορία

επικινδυνότητας 

<H>

. Ανατρέξτε επίσης στην

επόμενη σελίδα.
tal como estabelecido em 

<A>

 e com o parecer

positivo de 

<B>

 de acordo com o

Certificado

 

<C>

.

tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de
Construção 

<D>

 e com o parecer positivo de 

<E>

(Módulo aplicado 

<F>

) de acordo com o

Certificado

 

<G>

. Categoria de risco 

<H>

.

Consultar também a página seguinte.

09
*

   
**

10
*
   
**

11
*
   
**

12
*

   
**

13
*

   
**

как указано в 

<A>

 и в соответствии

с положительным решением 

<B>

 согласно

Свидетельству

 

<C>

.

как указано в Досье технического топкования

<D>

 и в соответствии с положительным

решением 

<E>

(Прикладной модуль 

<F>

) согласно

Свидетельству

 

<G>

. Категория риска 

<H>

.

Также смотрите следующую страницу.
som anført i 

<A>

 og positivt vurderet af 

<B>

i henhold til 

Certifikat

 

<C>

.

som anført i den Tekniske Konstruktionsfil 

<D>

og positivt vurderet af 

<E>

 (Anvendt modul 

<F>

) i

henhold til 

Certifikat

 

<G>

. Risikoklasse 

<H>

. Se

også næste side.
enligt 

<A>

 och godkänts av 

<B>

 enligt

Certifikatet

 

<C>

.

i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen

<D>

 som positivt intygats av 

<E>

 (Fastsatt modul

<F>

) vilket också framgår av 

Certifikat <G>

.

Riskkategori 

<H>

. Se även nästa sida.

som det fremkommer i 

<A>

 og gjennom positiv

bedømmelse av 

<B>

 ifølge 

Sertifikat

 

<C>

.

som det fremkommer i den Tekniske
Konstruksjonsfilen 

<D>

 og gjennom positiv

bedømmelse av 

<E>

 (Anvendt modul 

<F>

) ifølge

Sertifikat

 

<G>

. Risikokategori 

<H>

. Se også

neste side.
jotka on esitetty asiakirjassa 

<A>

 ja jotka 

<B>

 on

hyväksynyt 

Sertifikaatin

 

<C>

 mukaisesti.

jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa 

<D>

 ja

jotka 

<E>

 on hyväksynyt (Sovellettu moduli 

<F>

)

Sertifikaatin

 

<G>

 mukaisesti. Vaaraluokka 

<H>

.

Katso myös seuraava sivu.

14
*

   

**

15
*

   
**

16
*

   
**

17
*

   
**

18
*

   
**

jak bylo uvedeno v 

<A>

 a pozitivně zjištěno 

<B>

v souladu s 

osvědčením

 

<C>

.

jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce

<D>

 a pozitivně zjištěno 

<E>

 (použitý modul 

<F>

)

v souladu s 

osvědčením

 

<G>

. Kategorie rizik

<H>

. Viz také následující strana.

kako je izloženo u 

<A>

 i pozitivno ocijenjeno

od strane 

<B>

 prema 

Certifikatu

 

<C>

.

kako je izloženo u Datoteci o tehničkoj
konstrukciji 

<D>

 i pozitivno ocijenjeno od strane

<E>

 (Primijenjen modul 

<F>

) prema 

Certifikatu

<G>

. Kategorija opasnosti 

<H>

. Također

pogledajte na slijedećoj stranici.
a(z) 

<A>

 alapján, a(z) 

<B>

 igazolta a

megfelelést, a(z) 

<C>

 

tanúsítvány

 szerint.

a(z) 

<D>

 műszaki konstrukciós dokumentáció

alapján, a(z) 

<E>

 igazolta a megfelelést

(alkalmazott modul: 

<F>

), a(z) 

<G>

 

tanúsítvány

szerint. Veszélyességi kategória 

<H>

. Lásd még

a következő oldalon.
zgodnie z dokumentacją 

<A>

, pozytywną opinią

<B>

 i 

Świadectwem

 

<C>

.

zgodnie z archiwalną dokumentacją
konstrukcyjną 

<D>

 i pozytywną opinią 

<E>

(Zastosowany moduł 

<F>

) zgodnie ze

Świadectwem

 

<G>

. Kategoria zagrożenia 

<H>

.

Patrz także następna strona.
aşa cum este stabilit în 

<A>

 şi apreciat pozitiv

de 

<B>

 în conformitate cu 

Certificatul

 

<C>

.

conform celor stabilite în Dosarul tehnic de
construcţie 

<D>

 şi apreciate pozitiv de 

<E>

(Modul aplicat 

<F>

) în conformitate cu

Certificatul

 

<G>

. Categorie de risc 

<H>

.

Consultaţi de asemenea pagina următoare.

19
*

   
**

20
*

   
**

21
*

   
**

22
*

   
**

23
*

   
**

kot je določeno v 

<A>

 in odobreno s strani 

<B>

v skladu s 

certifikatom

 

<C>

.

kot je določeno v tehnični mapi 

<D>

 in odobreno

s strani 

<E>

 (Uporabljen modul 

<F>

) v skladu s

certifikatom

 

<G>

. Kategorija tveganja 

<H>

.

Glejte tudi na naslednji strani.
nagu on näidatud dokumendis 

<A>

 ja heaks

kiidetud 

<B>

 järgi vastavalt 

sertifikaadile

 

<C>

.

nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis

<D>

 ja heaks kiidetud 

<E>

 järgi (lisamoodul 

<F>

)

vastavalt 

sertifikaadile

 

<G>

. Riskikategooria

<H>

. Vaadake ka järgmist lehekülge.

както е изложено в 

<A>

 и оценено

положително от 

<B>

 съгласно

Сертификата

 

<C>

.

както е заложено в Акта за техническа
конструкция 

<D>

 и оценено положително от

<E>

 (Приложен модул 

<F>

) съгласно

Сертификат

 

<G>

. Категория риск 

<H>

. Вижте

също на следващата страница.
kaip nustatyta 

<A>

 ir kaip teigiamai nuspręsta

<B>

 pagal 

Sertifikatą

 

<C>

.

kaip nurodyta Techninėje konstrukcijos byloje

<D>

 ir patvirtinta 

<E>

 (taikomas modulis 

<F>

)

pagal 

pažymėjimą

 

<G>

. Rizikos kategorija 

<H>

.

Taip pat žiūrėkite ir kitą puslapį.
kā norādīts 

<A>

 un atbilstoši 

<B>

 pozitīvajam

vērtējumam saskaņā ar 

sertifikātu

 

<C>

.

kā noteikts tehniskajā dokumentācijā 

<D>

,

atbilstoši 

<E>

 pozitīvajam lēmumam (piekritīgā

sadaĮa: 

<F>

), ko apliecina 

sertifikāts

 

<G>

. Riska

kategorija 

<H>

. Skat. arī nākošo lappusi.

24
*

   
**

25
*

   
**

ako bolo uvedené v 

<A>

 a pozitívne zistené 

<B>

v súlade s 

osvedčením

 

<C>

.

ako je to stanovené v Súbore technickej
konštrukcie 

<D>

 a kladne posúdené 

<E>

(Aplikovaný modul 

<F>

) podľa 

Certifikátu

 

<G>

.

Kategória nebezpečia 

<H>

. Viď tiež nasledovnú

stranu.

<A>

’da belirtildiği gibi ve 

<C>

 

Sertifikasına

 göre

<B>

 tarafından olumlu olarak değerlendirildiği

gibi.

<D>

 Teknik Yapı Dosyasında belirtildiği gibi ve

<G>

 

Sertifikasına

 göre 

<E>

 tarafından olumlu

olarak (Uygulanan modül 

<F>

) değerlendirilmiştir.

Risk kategorisi 

<H>

. Ayrıca bir sonraki sayfaya

bakın.

01

 

 continuation of previous page:

02

 

 Fortsetzung der vorherigen Seite:

03

 

 suite de la page précédente:

04

 

 vervolg van vorige pagina:

05

 

 continuación de la página anterior:

06

 

 continua dalla pagina precedente:

07

 

 συνέχεια από την προηγούμενη

σελίδα:

08

 

 continuação da página anterior:

09

 

 продолжение предыдущей

страницы:

10

 

 fortsat fra forrige side:

11

 

 fortsättning från föregående sida:

12

 

 fortsettelse fra forrige side:

13

 

 jatkoa edelliseltä sivulta:

14

 

 pokračování z předchozí strany:

15

 

 nastavak s prethodne stranice:

16

 

 folytatás az előző oldalról:

17

 

 ciąg dalszy z poprzedniej strony:

18

 

 continuarea paginii anterioare:

19

 

 nadaljevanje s prejšnje strani:

20

 

 eelmise lehekülje järg:

21

 

 продължение от предходната

страница:

22

 

 ankstesnio puslapio tęsinys:

23

 

 iepriekšējās lappuses turpinājums:

24

 

 pokračovanie z predchádzajúcej

strany:

25

 

 önceki sayfadan devam:

01
02
03
04
05
06

Design Specifications of the models to which this declaration relates:
Konstruktionsdaten der Modelle auf die sich diese Erklärung bezieht:
Spécifications de conception des modèles auxquels se rapporte cette
déclaration:
Ontwerpspecificaties van de modellen waarop deze verklaring
betrekking heeft:
Especificaciones de diseño de los modelos a los cuales hace
referencia esta declaración:
Specifiche di progetto dei modelli cui fa riferimento la presente
dichiarazione:

07
08
09
10
11
12

Προδιαγραφές Σχεδιασμού των μοντέλων με τα οποία σχετίζεται η
δήλωση:
Especificações de projecto dos modelos a que se aplica esta
declaração:
Проектные характеристики моделей, к которым относится
настоящее заявление:
Typespecifikationer for de modeller, som denne erklæring vedrører:
Designspecifikationer för de modeller som denna deklaration gäller:
Konstruksjonsspesifikasjoner for de modeller som berøres av denne
deklarasjonen:

13
14
15
16
17
18
19

Tätä ilmoitusta koskevien mallien rakennemäärittely:
Specifikace designu modelů, ke kterým se vztahuje toto prohlášení:
Specifikacije dizajna za modele na koje se ova izjava odnosi:
A jelen nyilatkozat tárgyát képező modellek tervezési jellemzői:
Specyfikacje konstrukcyjne modeli, których dotyczy deklaracja:
Specificaţiile de proiectare ale modelelor la care se referă această
declaraţie:
Specifikacije tehničnega načrta za modele, na katere se nanaša ta
deklaracija:

20
21
22
23
24
25

Deklaratsiooni alla kuuluvate mudelite disainispetsifikatsioonid:
Проектни спецификации на моделите, за които се отнася
декларацията:
Konstrukcinės specifikacijos modelių, kurie susiję su šia deklaracija:
To modeļu dizaina specifikācijas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
Konštrukčné špecifikácie modelu, ktorého sa týka toto vyhlásenie:
Bu bildirinin ilgili olduğu modellerin Tasarım Özellikleri:

Daikin Europe N.V.

RYYQ8T7Y1B*, RYYQ10T7Y1B*, RYYQ12T7Y1B*, RYYQ14T7Y1B*, RYYQ16T7Y1B*, RYYQ18T7Y1B*, RYYQ20T7Y1B*, 

RYMQ8T7Y1B*, RYMQ10T7Y1B*, RYMQ12T7Y1B*, RYMQ14T7Y1B*, RYMQ16T7Y1B*, RYMQ18T7Y1B*, RYMQ20T7Y1B*, 

RXYQ8T7Y1B*, RXYQ10T7Y1B*, RXYQ12T7Y1B*, RXYQ14T7Y1B*, RXYQ16T7Y1B*, RXYQ18T7Y1B*, RXYQ20T7Y1B*,

* =   ,   , 1, 2, 3, ..., 9

EN60335-2-40,

Machinery 2006/42/EC

Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU

Pressure Equipment 97/23/EC (→ 18/07/2016)

Pressure Equipment 2014/68/EU (19/07/2016 →)

***

*

**

**

CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD

CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE

CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR

CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA

CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA

CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT

CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON

CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE

CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ

CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE

CE - UYGUNLUK-BEYANI

01

 

02

 

03

 

04

 

05

 

06

 

07

 

08

 

declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:

erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:

déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:

verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:

declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:

dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:

δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:

declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:

09

 

10

 

11

 

12

 

13

 

14

 

15

 

16

 

заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:

erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:

deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:

erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:

ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:

prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:

izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:

teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

17

 

18

 

19

 

20

 

21

 

22

 

23

 

24

 

25

 

deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:

declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:

z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:

kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:

декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:

visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:

ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:

vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:

tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:

01

02

03

04

are in conformity with the following standard(s) or other normative

document(s), provided that these are used in accordance with our

instructions:

der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -

dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie

gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:

sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s),

pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:

conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende

documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig

onze instructies:

05

06

07

08

están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s)

documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con

nuestras instrucciones:

sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a

carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre

istruzioni:

είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α)

κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις

οδηγίες μας:

estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s)

documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo

com as nossas instruções:

09

10

11

соответствуют следующим стандартам или другим нормативным

документам, при условии их использования согласно нашим

инструкциям:

overholder følgende standard(er) eller andet/andre 

retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til

vore instrukser:

respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och

följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under

förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra

instruktioner:

12

13

14

15

16

respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller

andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes

i henhold til våre instrukser:

vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien

vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:

za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají

následujícím normám nebo normativním dokumentům:

u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim

dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:

megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó

dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:

17

18

19

20

spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów

normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi

instrukcjami:

sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e)

document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în

conformitate cu instrucţiunile noastre:

skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod

pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:

on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete

dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:

21

22

23

24

25

съответстват на следните стандарти или други нормативни

документи, при условие, че се използват съгласно нашите

инструкции:

atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius

dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:

tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem

standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:

sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i)

normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v

súlade s našim návodom:

ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar

ve norm belirten belgelerle uyumludur:

01

02

03

04

05

06

07

08

09

following the provisions of:

gemäß den Vorschriften der:

conformément aux stipulations des:

overeenkomstig de bepalingen van:

siguiendo las disposiciones de:

secondo le prescrizioni per:

με τήρηση των διατάξεων των:

de acordo com o previsto em:

в соответствии с положениями:

10

11

12

13

14

15

16

17

18

under iagttagelse af bestemmelserne i:

enligt villkoren i:

gitt i henhold til bestemmelsene i:

noudattaen määräyksiä:

za dodržení ustanovení předpisu:

prema odredbama:

követi a(z):

zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:

în urma prevederilor:

19

20

21

22

23

24

25

ob upoštevanju določb:

vastavalt nõuetele:

следвайки клаузите на:

laikantis nuostatų, pateikiamų:

ievērojot prasības, kas noteiktas:

održiavajúc ustanovenia:

bunun koşullarına uygun olarak:

01

02

03

04

05

06

07

08

09

Directives, as amended.

Direktiven, gemäß Änderung.

Directives, telles que modifiées.

Richtlijnen, zoals geamendeerd.

Directivas, según lo enmendado.

Direttive, come da modifica.

Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.

Directivas, conforme alteração em.

Директив со всеми поправками.

10

11

12

13

14

15

16

17

Direktiver, med senere ændringer.

Direktiv, med företagna ändringar.

Direktiver, med foretatte endringer.

Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat

muutettuina.

v platném znění.

Smjernice, kako je izmijenjeno.

irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.

z późniejszymi poprawkami.

18

19

20

21

22

23

24

25

Directivelor, cu amendamentele respective.

Direktive z vsemi spremembami.

Direktiivid koos muudatustega.

Директиви, с техните изменения.

Direktyvose su papildymais.

Direktīvās un to papildinājumos.

Smernice, v platnom znení.

Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.

01 *

    **

02 *

    **

03 *

    **

04 *

    **

as set out in 

<A>

 and judged positively by 

<B>

 according to the

Certificate

 

<C>

.

as set out in the Technical Construction File 

<D>

 and judged positively by

<E>

 (Applied module 

<F>

) according to the 

Certificate

 

<G>

. Risk

category 

<H>

. Also refer to next page.

wie in 

<A>

 aufgeführt und von 

<B>

 positiv beurteilt gemäß

Zertifikat

 

<C>

.

wie in der Technischen Konstruktionsakte 

<D>

 aufgeführt und von 

<E>

(Angewandtes Modul 

<F>

) positiv ausgezeichnet positiv ausgezeichnet

gemäß 

Zertifikat

 

<G>

. Risikoart 

<H>

. Siehe auch nächste Seite.

tel que défini dans 

<A>

 et évalué positivement par 

<B>

 conformément au

Certificat

 

<C>

.

tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique 

<D>

 et jugé

positivement par 

<E>

 (Module appliqué 

<F>

) conformément au 

Certificat

<G>

. Catégorie de risque 

<H>

. Se reporter également à la page

suivante.

zoals vermeld in 

<A>

 en positief beoordeeld door 

<B>

 overeenkomstig

Certificaat

 

<C>

.

zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier 

<D>

 en

in orde bevonden door 

<E>

 (Toegepaste module 

<F>

) overeenkomstig

Certificaat

 

<G>

. Risicocategorie 

<H>

. Zie ook de volgende pagina.

05 *

    **

06 *

    **

07 *

    **

08 *

    **

como se establece en 

<A>

 y es valorado positivamente por 

<B>

de acuerdo con el 

Certificado

 

<C>

.

tal como se expone en el Archivo de Construcción Técnica 

<D>

y juzgado positivamento por 

<E>

 (Modulo aplicado 

<F>

) según el

Certificado

 

<G>

. Categoría de riesgo 

<H>

. Consulte también la siguiente

página.

delineato nel 

<A>

 e giudicato positivamente da 

<B>

 secondo

il 

Certificato

 

<C>

.

delineato nel File Tecnico di Costruzione 

<D>

 e giudicato positivamente

da 

<E>

 (Modulo 

<F>

 applicato) secondo il 

Certificato

 

<G>

. Categoria

di rischio 

<H>

. Fare riferimento anche alla pagina successiva.

όπως καθορίζεται στο 

<A>

 και κρίνεται θετικά από το 

<B>

 σύμφωνα με

το 

Πιστοποιητικό

 

<C>

.

όπως προσδιορίζεται στο Αρχείο Τεχνικής Κατασκευής 

<D>

 και κρίνεται

θετικά από το 

<E>

 (Χρησιμοποιούμενη υπομονάδα 

<F>

) σύμφωνα με το

Πιστοποιητικό

 

<G>

. Κατηγορία επικινδυνότητας 

<H>

. Ανατρέξτε επίσης

στην επόμενη σελίδα.

tal como estabelecido em 

<A>

 e com o parecer positivo de 

<B>

de acordo com o 

Certificado

 

<C>

.

tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de Construção 

<D>

 e com o

parecer positivo de 

<E>

 (Módulo aplicado 

<F>

) de acordo com o

Certificado

 

<G>

. Categoria de risco 

<H>

. Consultar também a página

seguinte.

09 *

    **

10 *

    **

11 *

    **

12 *

    **

13 *

    **

как указано в 

<A>

 и в соответствии с положительным решением 

<B>

согласно 

Свидетельству

 

<C>

.

как указано в Досье технического топкования 

<D>

 и в соответствии

с положительным решением 

<E>

(Прикладной модуль 

<F>

) согласно 

Свидетельству

 

<G>

. Категория

риска 

<H>

. Также смотрите следующую страницу.

som anført i 

<A>

 og positivt vurderet af 

<B>

 i henhold til 

Certifikat

 

<C>

.

som anført i den Tekniske Konstruktionsfil 

<D>

 og positivt vurderet af

<E>

 (Anvendt modul 

<F>

) i henhold til 

Certifikat

 

<G>

. Risikoklasse 

<H>

.

Se også næste side.

enligt 

<A>

 och godkänts av 

<B>

 enligt 

Certifikatet

 

<C>

.

i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen 

<D>

 som positivt intygats

av 

<E>

 (Fastsatt modul 

<F>

) vilket också framgår av 

Certifikat <G>

.

Riskkategori 

<H>

. Se även nästa sida.

som det fremkommer i 

<A>

 og gjennom positiv bedømmelse av 

<B>

ifølge 

Sertifikat

 

<C>

.

som det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen 

<D>

 og gjennom

positiv bedømmelse av 

<E>

 (Anvendt modul 

<F>

) ifølge 

Sertifikat

 

<G>

.

Risikokategori 

<H>

. Se også neste side.

jotka on esitetty asiakirjassa 

<A>

 ja jotka 

<B>

 on hyväksynyt

Sertifikaatin

 

<C>

 mukaisesti.

jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa 

<D>

 ja jotka 

<E>

 on hyväksynyt

(Sovellettu moduli 

<F>

Sertifikaatin

 

<G>

 mukaisesti. Vaaraluokka 

<H>

.

Katso myös seuraava sivu.

14 *

    

**

15 *

    **

16 *

    **

17 *

    **

18 *

    **

jak bylo uvedeno v 

<A>

 a pozitivně zjištěno 

<B>

 v souladu

osvědčením

 

<C>

.

jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce 

<D>

 a pozitivně

zjištěno 

<E>

 (použitý modul 

<F>

) v souladu s 

osvědčením

 

<G>

.

Kategorie rizik 

<H>

. Viz také následující strana.

kako je izloženo u 

<A>

 i pozitivno ocijenjeno od strane 

<B>

 prema

Certifikatu

 

<C>

.

kako je izloženo u Datoteci o tehničkoj konstrukciji 

<D>

 i pozitivno

ocijenjeno od strane 

<E>

 (Primijenjen modul 

<F>

) prema 

Certifikatu

<G>

. Kategorija opasnosti 

<H>

. Također pogledajte na slijedećoj stranici.

a(z) 

<A>

 alapján, a(z) 

<B>

 igazolta a megfelelést, a(z) 

<C>

 

tanúsítvány

szerint.

a(z) 

<D>

 műszaki konstrukciós dokumentáció alapján, a(z) 

<E>

 igazolta

a megfelelést (alkalmazott modul: 

<F>

), a(z) 

<G>

 

tanúsítvány

 szerint.

Veszélyességi kategória 

<H>

. Lásd még a következő oldalon.

zgodnie z dokumentacją 

<A>

, pozytywną opinią 

<B>

 i

Świadectwem

 

<C>

.

zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną 

<D>

 i pozytywną

opinią 

<E>

 (Zastosowany moduł 

<F>

) zgodnie ze 

Świadectwem

 

<G>

.

Kategoria zagrożenia 

<H>

. Patrz także następna strona.

aşa cum este stabilit în 

<A>

 şi apreciat pozitiv de 

<B>

 în conformitate cu

Certificatul

 

<C>

.

conform celor stabilite în Dosarul tehnic de construcţie 

<D>

 şi apreciate

pozitiv de 

<E>

 (Modul aplicat 

<F>

) în conformitate cu 

Certificatul

 

<G>

.

Categorie de risc 

<H>

. Consultaţi de asemenea pagina următoare.

19 *

    **

20 *

    **

21 *

    **

22 *

    **

23 *

    **

kot je določeno v 

<A>

 in odobreno s strani 

<B>

 v skladu

certifikatom

 

<C>

.

kot je določeno v tehnični mapi 

<D>

 in odobreno s strani 

<E>

 (Uporabljen

modul 

<F>

) v skladu s 

certifikatom

 

<G>

. Kategorija tveganja 

<H>

.

Glejte tudi na naslednji strani.

nagu on näidatud dokumendis 

<A>

 ja heaks kiidetud 

<B>

 järgi vastavalt

sertifikaadile

 

<C>

.

nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis 

<D>

 ja heaks kiidetud

<E>

 järgi (lisamoodul 

<F>

) vastavalt 

sertifikaadile

 

<G>

. Riskikategooria

<H>

. Vaadake ka järgmist lehekülge.

както е изложено в 

<A>

 и оценено положително от 

<B>

 съгласно

Сертификата

 

<C>

.

както е заложено в Акта за техническа конструкция 

<D>

 и оценено

положително от 

<E>

 (Приложен модул 

<F>

) съгласно 

Сертификат

<G>

. Категория риск 

<H>

. Вижте също на следващата страница.

kaip nustatyta 

<A>

 ir kaip teigiamai nuspręsta 

<B>

 pagal

Sertifikatą

 

<C>

.

kaip nurodyta Techninėje konstrukcijos byloje 

<D>

 ir patvirtinta 

<E>

(taikomas modulis 

<F>

) pagal 

pažymėjimą

 

<G>

. Rizikos kategorija 

<H>

.

Taip pat žiūrėkite ir kitą puslapį.

kā norādīts 

<A>

 un atbilstoši 

<B>

 pozitīvajam vērtējumam saskaņā

ar 

sertifikātu

 

<C>

.

kā noteikts tehniskajā dokumentācijā 

<D>

, atbilstoši 

<E>

 pozitīvajam

lēmumam (piekritīgā sadaĮa: 

<F>

), ko apliecina 

sertifikāts

 

<G>

. Riska

kategorija 

<H>

. Skat. arī nākošo lappusi.

24 *

    **

25 *

    **

ako bolo uvedené v 

<A>

 a pozitívne zistené 

<B>

 v súlade

osvedčením

 

<C>

.

ako je to stanovené v Súbore technickej konštrukcie 

<D>

 a kladne

posúdené 

<E>

 (Aplikovaný modul 

<F>

) podľa 

Certifikátu

 

<G>

. Kategória

nebezpečia 

<H>

. Viď tiež nasledovnú stranu.

<A>

’da belirtildiği gibi ve 

<C>

 

Sertifikasına

 göre 

<B>

 tarafından olumlu

olarak değerlendirildiği gibi.

<D>

 Teknik Yapı Dosyasında belirtildiği gibi ve 

<G>

 

Sertifikasına

 göre

<E>

 tarafından olumlu olarak (Uygulanan modül 

<F>

) değerlendirilmiştir.

Risk kategorisi 

<H>

. Ayrıca bir sonraki sayfaya bakın.

<A>

<B>

<C>

TÜV (NB1856)

12080901.T30

DAIKIN.TCF.030/09-2012

<D>

Daikin.TCFP.001

<E>

AIB Vinçotte (NB0026)

<F>

D1

<G>

II

<H>

01***

02***

03***

04***

05***

06***

Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.

Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.

Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.

Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.

Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.

Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.

07***

08***

09***

10***

11***

12***

Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.

A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.

Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.

Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.

Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.

Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.

13***

14***

15***

16***

17***

18***

Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.

Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.

Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.

A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.

Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.

Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.

19***

20***

21***

22***

23***

24***

25***

Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.

Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.

Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.

Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.

Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.

Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.

Summary of Contents for RXYQ10T7Y1B

Page 1: ...ration manual VRV IV system air conditioner RYYQ8T7Y1B RYYQ10T7Y1B RYYQ12T7Y1B RYYQ14T7Y1B RYYQ16T7Y1B RYYQ18T7Y1B RYYQ20T7Y1B RYMQ8T7Y1B RYMQ10T7Y1B RYMQ12T7Y1B RYMQ14T7Y1B RYMQ16T7Y1B RYMQ18T7Y1B RY...

Page 2: ...muutettuina v platn m zn n Smjernice kako je izmijenjeno ir nyelv ek s m dos t saik rendelkez seit z p niejszymi poprawkami 18 19 20 21 22 23 24 25 Directivelor cu amendamentele respective Direktive z...

Page 3: ...stysl mp tila M C Kylm aine N Varmuuspainelaitteen asetus P bar Valmistusnumero ja valmistusvuosi katso mallin nimikilpi Maxim ln p pustn tlak PS K bar Minim ln maxim ln p pustn teplota TS TSmin Mini...

Page 4: ...rror codes when charging refrigerant 22 5 6 9 Checks after charging refrigerant 22 5 6 10 To fix the fluorinated greenhouse gases label 22 5 7 Connecting the electrical wiring 22 5 7 1 Field wiring Ov...

Page 5: ...accessories are available in the unit a d 1 1 e 1 3P328191 1 BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS WHICH ARE NEEDED FOR AFTER SALE SERVICES REQUESTFORTHEINDICATIONOFINSTALLATIONINFORMATION 1 RECORD OF INDOOR...

Page 6: ...t operation Depending on the type of outdoor unit which is chosen some functionality will or will not exist It will be indicated throughout this installation manual and brought to your attention Certa...

Page 7: ...l oils or moisture should be prevented from getting mixed into the system NOTICE The piping and other pressure containing parts shall be suitable for refrigerant Use phosphoric acid deoxidised seamles...

Page 8: ...ing length is allowed to be more than 90 m b Pipe size up is NOT allowed The pipe thickness of the refrigerant piping shall comply with the applicable legislation The minimal pipe thickness for R410A...

Page 9: ...e of 3 multi units the connection diameter of outdoor to T joint has to be kept In case of 2 multi units the connection pipe has to have the largest diameter There is never a connection of the equalis...

Page 10: ...harged to the system Total system refrigerant charge Z O R P O Standard factory charge of outdoor unit R Additional refrigerant charge according to liquid piping diameter length and outdoor unit speci...

Page 11: ...n wiring exceeds these limits it may result in communication error For non standard combinations Calculate the recommended fuse capacity Formula Calculate by adding the minimum circuit amps of each us...

Page 12: ...red installation is on a solid longitudinal foundation steel beam frame or concrete The foundation must be larger than the grey marked area 729 613 929 AB AA a mm Minimum foundation a Anchor point 4 H...

Page 13: ...ion label a attached to the joint comes to the top Do not tilt the joint more than 7 5 see view A Do not install the joint vertically see view B a a A B 7 5 7 5 a Caution label X Not allowed O Allowed...

Page 14: ...ise to close Shaft Valve body Hexagonal wrench Cap valve lid Service port 9 5 5 4 6 6 4 mm 13 5 16 5 11 5 13 9 12 7 8 1 9 9 18 0 22 0 15 9 13 5 16 5 6 mm 23 0 27 0 19 1 27 0 33 0 8 mm 22 5 27 5 25 4 5...

Page 15: ...outdoor unit has finished the initialisation to apply setting 2 21 Leak test and vacuum drying Checking the refrigerant piping involves Checking for any leakages in the refrigerant piping Performing v...

Page 16: ...bar 5 Torr 2 Check that with the vacuum pump turned off the target vacuum is maintained for at least 1 hour 3 Should you fail to reach the target vacuum within 2 hours or maintain the vacuum for 1 ho...

Page 17: ...ems recommended to first pre charge a portion of refrigerant through the liquid line before proceeding with the actual automatic or manual charging This step is included in below procedure see 5 6 5 T...

Page 18: ...frigerant to reach R Q Step 2 3 Open valves C D and B to the liquid and equalising line Charge the equalising line to maximally 0 05 MPa then close valve C and disconnect its connection to the manifol...

Page 19: ...Open valve A Charge remaining amount of refrigerant P kg R Q P Depending on ambient conditions the unit will decide to perform autocharge operation in heating or cooling mode Close valve A Push BS3 to...

Page 20: ...ppear e 2 indoor temperature out of range and e 3 outdoor temperature out of range Push BS1 to leave program Charging is finished Fill in the amount on the additional refrigerant charge label Input th...

Page 21: ...is connected to the piping inside the unit The unit s internal piping is already factory charged with refrigerant so be careful when connecting the charge hose After adding the refrigerant do not for...

Page 22: ...Indoor unit is out of temperature range for leak detection operation Retry when ambient conditions are satisfied Outdoor unit is out of temperature range for leak detection operation Retry when ambie...

Page 23: ...ed wire nipples or rubber bushings into the knockout holes a b c d a Knockout hole b Burr c Remove burrs d If there are any possibilities that small animals enter the system through the knockout holes...

Page 24: ...onnecting wiring for the indoor units is connected The base unit is the outdoor unit to which the interconnecting wiring for the indoor units is connected 5 7 5 To finish the transmission wiring After...

Page 25: ...Perform special actions automatic refrigerant charge testrun etc Perform field settings demand operation low noise etc DIP switches By operating the DIP switches it is possible to DS1 1 COOL HEAT sel...

Page 26: ...all indoor units When the communication between indoor units and outdoor unit s is established and normal the 7 segment display indication state will be as below default situation when shipped from fa...

Page 27: ...nd last malfunction code 1 19 The 3rd last malfunction code 1 29 1 30 1 31 Shows the estimated leaked refrigerant amount kg based on 1 29 The latest leak detection operation 1 30 The 2nd last leak det...

Page 28: ...ctivated 2 20 Description 1 Activated To stop the manual additional refrigerant charge operation when the required additional refrigerant amount is charged push BS3 If this function was not aborted by...

Page 29: ...finished field piping electrical wiring air purge See installation manual of the indoor units for details 7 2 Checklist before commissioning After the installation of the unit first check the followin...

Page 30: ...to have reliable data gathering during the test operation See ambient limitations in the information table on 5 6 6 Step 6a To automatically charge refrigerant on page 21 In case Hydrobox units or RA...

Page 31: ...out the malfunction code The malfunction code will be displayed intermittent Example Code Example Main code Sub code With an interval of 1 second the display will switch between main code and sub code...

Page 32: ...after subcool HE malfunction R5T A1P X30A Check connection on PCB or actuator Liquid temperature sensor coil malfunction R4T A1P X30A Check connection on PCB or actuator Gas temperature sensor after...

Page 33: ...onfirm indoor unit mix is allowed Connection malfunction over indoor units or type mismatch R410A R407C RA Hydrobox etc Check if other indoor units have malfunction and confirm indoor unit mix is allo...

Page 34: ...e for servicing and the minimum space for air inlet and air outlet is available refer to the figure below and choose one of the possibilities a b a c d a b a e d e c a b a e d f c a b a e b d c a b a...

Page 35: ...TION For a legend explaining the figures below refer to the end of this topic Piping diagram RYYQ8 12 sv sv M HPS INV M1C R3T S1NPL S1NPH S1PH R6T R5T R7T R1T M1F R4T R8T 10 12HP R21T j g i o p k m a...

Page 36: ...ct your installer to receive more information and professional advice 10 1 System layout Your VRV IV heat pump series outdoor unit can be one of following models Model Description RYYQ Single continuo...

Page 37: ...ll continue heating operation at a reduced level during defrost operation It will guarantee a decent comfort level indoor A heat storage element in the outdoor unit will provide the energy to de ice t...

Page 38: ...ion on page 38 for details To stop 5 Press the ON OFF button on the user interface once again Result The operation lamp goes out and the system stops operating NOTICE Do not turn off power immediately...

Page 39: ...ire of a burner a heater or a cooker may result in a harmful gas Turn off any combustible heating devices ventilate the room and contact the dealer where you purchased the unit Do not use the system u...

Page 40: ...cking all above items it is impossible to fix the problem yourself contact your installer and state the symptoms the complete model name of the unit with manufacturing number if possible and the insta...

Page 41: ...changeover is controlled by the cool heat changeover remote control switch Ask your dealer where the remote control switch is installed 14 2 3 Symptom Fan operation is possible but cooling and heatin...

Page 42: ...used for the first time in a long time This is because dust has gotten into the unit 14 2 13 Symptom The units can give off odours The unit can absorb the smell of rooms furniture cigarettes etc and...

Page 43: ......

Page 44: ...4P370473 1 C 0000000 4P370473 1C 2016 07 Copyright 2014 Daikin...

Reviews: