background image

FC66006893

23

DONNÉES DIMENSIONNELLES

Sur les figures de  p. 53 sont indiqués les données dimensionnelles de FWZ / FWR / FWS et les positions des raccords hydrauliques.

Les tables données techniques nominales sont à  p. 51.

AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION

 

A

ATTENTION:

 l'installation et la mise en service de l'unité doivent être 

confiées à un personnel compétent et effectuées conformément aux stan-

dards techniques applicables et aux normes en vigueur.

 

A

ATTENTION:

 Avant de commencer l'installation s'assurer que: 

1.  L'espace du lieu d'installation est suffisant pour contenir l'ap-

pareil et qu'il y a convenablement de l'espace pour les opé-

rations d'installation et de maintenance. Voir figure   p.  57. 

2.  Il n'y a pas des obstructions au passage de l'air en aspiration et en 

refoulement.

3.  Les raccords hydrauliques respectent la position et les 

mesures requises par l'appareil. Voir figure   p.  53. 

4.  La ligne électrique d'alimentation a les caractéristiques requises par 

les données de la plaquette du ventilo-convecteur.

Pour chaque unité prévoir sur le réseau d'alimentation un interrupteur (IL) 

avec contacts d'ouverture à une distance d'au moins 3 mm et un fusible (F) 

de protection adéquat.

 

A

ATTENTION:

 Installer l'unité, l'interrupteur de ligne (IL) et/ou les com-

mandes à distances éventuelles dans une position non accessible par les 

personnes se trouvant dans la baignoire ou dans la douche.

 

A

ATTENTION  :

 les filtres de réseau associés aux inverters produisent des 

courants de dispersion vers la terre (réduisant ainsi les émissions conduites 

et assurant de la sorte la conformité de l’appareil à la directive EMC). Dans 

certains cas, cela peut provoquer l’activation de l’interrupteur différentiel 

de sécurité. Il est recommandé de prévoir un interrupteur différentiel sup-

plémentaire, à calibrage modifiable, dédié à la seule ligne d’alimentation 

de l'appareil.

 

B

ATTENTION :

 une fois installée, l’unité de base doit être protégée à l’aide du 

matériau d’emballage pour prévenir les dommages sur le chantier, avant la 

mise en place de l'habillage.

 

B

ATTENTION:

 conserver l'habillage dans son emballage jusqu'au moment 

de l'installation sur l'unité.

Avertissement pour les unités de climatisation gainées:

L’unité doit être installée sur la base de considérations techniques et sur la 

base d’un projet, à l’issue d’une évaluation aéraulique et d’une évaluation de la 

CONTRE-PRESSION offerte par la CANALISATION appliquée sur le refoulement 

pour éviter le problème de l’absence de modification de la vitesse: problème qui 

ne saurait être imputé au produit mais uniquement à l’installation;

Installer l'unité en veillant à réaliser les trappes d’inspection nécessaires à l’entre-

tien courant et exceptionnel des ventilo-convecteurs (entre autres pour les in-

terventions de changement de pièces mécaniques, électriques et hydrauliques);

4.1 INSTALLATION

Monter les éventuels 

accessoires

 sur l'appareil standard avant de procéder à son 

installation.

Installer l'éventuel 

panneau de commande

 à distance dans une position facile 

d'accès, aussi bien pour faciliter l'utilisation que pour garantir une mesure fiable 

de la température (si prévue).

Eviter donc:

 

Ū les positions directement exposées aux rayons du soleil;

 

Ū les positions exposées aux courants directs d’air chaud ou froid;

 

Ū la présence d’obstacles empêchant une lecture exacte de la température.

Pour l'installation et l'utilisation d'éventuels accessoires faire référence aux 

fiches techniques correspondantes.

Effectuer les raccordements hydrauliques à l’échangeur thermique, pour 

la modalité chauffage et à l’écoulement des condensats, pour la modalité 

rafraîchissement.

Il est recommandé de prévoir le refoulement de l’installation dans la partie haute 

de l’échangeur de chaleur et le retour sur la partie basse.

Purger l’air de l’échangeur en utilisant les vannes de purge (clé hexag. 10) à côté 

des raccords hydrauliques de l’échangeur.

Dans le cas avec installation murale pour faciliter l'évacuation des condensats, 

incliner l'unité vers le bas d'au moins 3/5 mm; prévoir le drainage correct du 

tuyau d’évacuation des condensats selon les besoins.

Concernant l'installation en plafonnier, tout particulièrement lorsque l'acces-

soire EDPH est présent, positionner l'unité légèrement inclinée, pour faciliter 

l'évacuation des condensats. 11.7  p. 57

L’évacuation des condensats peut être placée à droite ou à gauche, le choix doit 

être fait par l’installateur. Incliner vers le côté choisi, puis fermer le côté inutilisé 

avec le bouchon et placer la pipette du côté de l’échappement choisi.

Avant de mettre en marche l'appareil vérifier si l'inclinaison suffit à assurer une 

évacuation correcte des condensats.

 

B

ATTENTION:

 ne pas utiliser un tuyau de grande épaisseur ou ayant des ca-

ractéristiques (ex. gaines ondulées) pouvant empêcher l'évacuation.

 

B

ATTENTION:

 serrer les raccordements hydrauliques en ayant soin de blo-

quer le collecteur de la batterie avec une clé spécifique pour éviter d’en-

dommager l’échangeur thermique proprement dit.

 

B

ATTENTION:

 les volets latéraux ouvrables doivent être fixés avec des vis en 

l'absence des contrôles à bord du ventilo-convecteur.

 

B

ATTENTION:

 Pour les ventilo-convecteurs équipés de résistance électrique 

auxiliaire, s'assurer que les matériaux combustibles se trouvent à une dis-

tance minimale de 30 cm de l'élément électrique chauffant.

 

B

AVERTISSEMENT:

 En fonctionnement normal, en particulier quand le ventilateur est à la vi-

tesse minimum et quand l’humidité relative de l’air ambiant est élevée, il 

est possible que de la condensation se forme sur le refoulement d’air et sur 

certaines parties de la structure externe de l’appareil. 

En fonctionnement normal, en particulier quand le ventilateur est à la vi-

tesse minimum et quand l’humidité relative de l’air ambiant est élevée, il 

est possible que de la condensation se forme sur le refou-lement d’air et sur 

certaines parties de la structure externe de l’appareil. Pour prévenir de tels 

phénomènes, en respectant dans tous les cas les limites de fonctionnement 

de l’appareil, il est nécessaire de limiter la température de l’eau en entrée 

présente dans l’échan-geur. En particulier, il est nécessaire que l’écart entre 

la température de rosée de l’air (T

A

,D

P

) et la température de l’eau en en-

trée (T

W

) NE SOIT PAS supérieure à 14°C, conformément au rapport suivant: 

T

W

>T

A

,D

P

-14 °C

Example

: si la température de l’air ambiant est de 25°C avec 75% d’humidi-

té relative, la température de rosée est d’environ 20°C et, conséquemment, 

la température de l’eau en entrée dans la batterie doit être supérieure à:

 

Ū Exemple : si la température de l’air ambiant est de 25°C avec 75% d’humidité 

relative, la température de rosée est d’environ 20°C et, conséquemment, la 

température moyenne de l’eau dans la batterie doit être supérieure à 20-14 

= 6°C afin de prévenir la formation de condensation sur les ventilo-convec-

teurs dotés de vanne.

 

Ū 20-12 = 8°C dans le cas où il ne serait pas possible d’installer l’accessoire 

kit vannes.

Unités terminales avec vanne

Température bulbe sec [°C]

Humiditè relative %

21

23

25

27

29

31

33

40

5

5

5

5

5

5

5

50

5

5

5

5

5

6

8

60

5

5

5

5

7

9

11

70

5

5

6

8

9

11

13

80

5

6

8

10

12

14

16

90

6

8

10

12

14

16

18

Summary of Contents for FWZ

Page 1: ...Motor Manuel d installation utilisation et entretien 1 8 kW Ventilo convecteurs ventilateur centrifuge et moteur EC Installation use and maintenance manual 1 8 kW Fan coil units with centrifugal fan...

Page 2: ......

Page 3: ...UNIT p 4 LUOGO DI INSTALLAZIONE p 4 2 1 AVVERTENZE PER LA QUALIT DELL ACQUA p 4 3 DATI DIMENSIONALI p 7 4 AVVERTENZE PER L INSTALLAZIONE p 7 4 1 INSTALLAZIONE p 7 4 2 MONTAGGIO UNIT BASE E MOBILE DI...

Page 4: ...Ventilconvettore per installazione orizzontale o verticale con mobile di co pertura oppure ad incasso Versioni disponibili FWZ installazione a parete con mobile uscita aria verticale FWR installazio n...

Page 5: ...enum box coibentato con connessioni circolari lato aspirazione FWS CDRP1A Kitpompadiscaricocondensa EDPV Bacinellaausiliariadiraccoltacondensaverticale EDPH Bacinellaausiliariadiraccoltacondensaorizzo...

Page 6: ...regolazione della temperatura dell ambiente interrompendo il flusso dell acqua at traverso lo scambiatore di calore Il kit include valvola attuatore elettrotermico kit idraulico per installazione del...

Page 7: ...l installazione e l uso di eventuali accessori si rimanda alle relative schede tecniche Realizzare i collegamenti idraulici alla batteria di scambio termico e nel caso di funzionamento in fase di raff...

Page 8: ...aston MVI Motore Ventilatore Inverter Integrato EMC FILTER Filtro antidisturbo EMI RFI BN L2 Marrone fase IN filtro BU N4 Blu neutro IN filtro BK U1 Nero fase OUT filtro BU U3 Blu neutro OUT filtro VC...

Page 9: ...apparecchio sia livellato secondo necessit e che lo scari co condensa non sia ostruito depositi di calcinacci ecc Verificare che l apparecchio sia installato in modo da garantire il corret to flusso d...

Page 10: ...le controllare lo stato degli scambiatore prima di ogni periodo di funzionamento verificando che le alette non siano ostruite dall impurit PULIZIA DEL MOBILE DI COPERTURA Utilizzate un panno morbido N...

Page 11: ...p 12 2 DESCRIPTION AND INTENDED USE OF UNIT p 12 INSTALLATION SITE p 12 2 1 WATER QUALITY WARNINGS p 12 3 DIMENSIONS p 15 4 INSTALLATION REQUIREMENTS p 15 4 1 INSTALLATION p 15 4 2 MOUNTING BASE UNIT...

Page 12: ...or with re cessed installation Available versions FWZ Suspended wall installation with cabinet with vertical air flow FWR Floor and ceiling mounted with cabinet FWS vertical and horizon tal recess mo...

Page 13: ...lated with circular connections supply side FWS EICC Plenum box insulated with circular connections intake side FWS CDRP1A Condensate drainage pump kit EDPV Auxiliary water drip tray vertical EDPH Aux...

Page 14: ...panel for fan coils control the room tempera ture by stopping the water flow through the heat exchanger The kit includes valve electrothermal actuator plumbing kits for installing the valve on the hea...

Page 15: ...oling function is to be used to the condensate drainage outlet It is recommended to connect the installation intake to the upper part of the heat exchanger and the return to the bottom part of it Blee...

Page 16: ...ase BU U3 Blue filter OUT neutral VC ON OFF cold hot water valve 2 pipes system accessory ON OFF cold water valve 4 pipes system accessory VH hot water valve 4 pipes system accessory BN Brown valves p...

Page 17: ...nry debris etc Check that the unit is installed in such a way as to guarantee the proper air flow Check the tightness of the plumbing connections to the exchanger and condensate drainage line Make sur...

Page 18: ...dition of the exchangers before the start of every period of use and to make sure that the fins are not obstructed by dirt CLEANING THE CABINET Use a soft cloth Never pour liquids onto the unit as thi...

Page 19: ...ONCTIONNELLE p 25 6 UTILISATION p 25 7 ENTRETIEN p 25 NETTOYAGE DU FILTRE AIR p 26 NETTOAYAGE DE LA BATTERIE D CHANGE THERMIQUE p 26 NETTOYAGE DE L HABILLAGE p 26 8 RECHERCHE DES CAUSES D ANOMALIE p 2...

Page 20: ...stallation horizontale or verticale avec habillage ou encatr e Versions disponibles FWZ installation murale en applique habillage soufflage d air vertical FWR Installation au sol et en plafonnier avec...

Page 21: ...res c t sou age FWS EICC Les pl nums isol avec raccords circulaires c t aspiration FWS CDRP1A Kitpompepurgedescondensats EDPV Bacauxiliairedecollectedescondensats vertical EDPH Bacauxiliairedecollecte...

Page 22: ...biante en interrompant le flux d eau travers l changeur de chaleur Le kit comprend vanne actionneur lectrothermique kit hydraulique pour l installation de la valve sur l echangeur de chaleur Pour plus...

Page 23: ...les raccordements hydrauliques l changeur thermique pour la modalit chauffage et l coulement des condensats pour la modalit rafra chissement Il est recommand de pr voir le refoulement de l installati...

Page 24: ...se DIP1 DIP2 DIP3 DIP4 1 1550rpm OFF OFF OFF 2 1450rpm ON OFF OFF 3 1350rpm OFF ON OFF 4 1250rpm ON ON OFF 5 1150rpm OFF OFF ON 6 1050rpm ON OFF ON 7 950rpm OFF ON ON 8 850rpm ON ON ON Note maximum vi...

Page 25: ...nitial se r f rer aux sch mas lectriques partir de p 60 15 remonter le panneau avant de l unit base 4 vis ou le bac principal de r cup ration des condensats pour les versions avec installation au plaf...

Page 26: ...tte occasion un filtre d origine Le mod le d unit terminale est indiqu sur la plaque d identification pr sente sur la flasque interne NETTOAYAGE DE LA BATTERIE D CHANGE THERMIQUE Contr ler l tat des c...

Page 27: ...REIBUNG UND ERWARTETE VERWENDUNG EINHEIT S 28 INSTALLATIONSORT S 28 2 1 WASSERQUALIT T WARNUNG S 28 3 ABMESSUNGEN S 31 4 HINWEISE F R DIE INSTALLATION S 31 4 1 EINSTELLUNG S 31 4 2 MONTAGE VON EINHEIT...

Page 28: ...NG UND ERWARTETE VERWENDUNG EINHEIT Hhorizontale oder vertikal Ger teinstallation mit Verkleidung oder Unterputzinstallation Verf gbareVersionen FWZ Wandinstallation Verkleidung mit vertikaler Luftaus...

Page 29: ...Anschlusskasten isoliert mit runden Anschl s sen Saugseite FWS CDRP1A Kondenswasserablass Kit EDPV Zus tzlichesKondenswassersammelbeckenVertikale EDPH Zus tzlichesKondenswassersammelbecken horizontal...

Page 30: ...rlaubt die Temperaturregelung durch Unterbrechung desWasserflusses durch denW rmetauscher Il kit include Ventile Elektrothermischer Antrieb Hydrauliksatz f r die Ventilinstallation an der Batterie F r...

Page 31: ...Gebrauch des eventuellen Zubeh rs wird auf die entsprechenden technischen Datenbl tter verwiesen Die Wasseranschl sse zum W rmetauscher und im Falle des K hlbetriebs zum Kondenswasserablass herstellen...

Page 32: ...ter OUT Filter VC Kalt Warmwasser ON OFF Ventil 2 Leiter System Zubeh r Kalt wasser ON OFF Ventil 4 Leiter System Zubeh r VH Warmwasser ON OFF Ventil 4 Leiter System Zubeh r BN Braun Ventil Versorgung...

Page 33: ...Stromversorgung kontrollieren Kontrollieren dass derW rmeaustauscher entl ftet ist DieVerkleidung wieder anbringen und den Filter wieder einbauen DieSpannungzumGebl sekonvektoreinschaltenunddieFunkti...

Page 34: ...igen kann Keine scharfen chemischen L sungsmittel verwenden Die Luftausblasklappe nicht mit sehr hei emWasser reinigen 8 ST RUNGSSUCHE Funktioniert das Ger t nicht richtig f hren Sie die in der nachst...

Page 35: ...p 41 6 USO p 41 7 MANTENIMIENTO p 41 LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE p 42 LIMPIEZA DE LA BATER A DE INTERCAMBIO T RMICO p 42 LIMPIEZA DEL MUEBLE CARCASA p 42 8 LOCALIZACI N DE AVER AS p 42 9 DATOST CNICOS...

Page 36: ...ector para montaje horizontal u vertical con mueble u de empotrar Versiones disponibles FWZ instalaci n en pared con mueble con salida de aire vertical FWR montaje en el suelo y en el techo con mueble...

Page 37: ...do ccon conexiones redondas lado aspiraci n FWS CDRP1A Kitparalabombadevaciadodell quidode condensaci n EDPV Bandejaauxiliarpararecogerell quidode condensaci nvertical EDPH Bandejaauxiliarpararecogere...

Page 38: ...laci n de la tempera tura ambiente interrumpiendo el flujo de agua mediante el intercambiador de calor El kit est compuesto por v lvula accionador electrot rmic kit hidraulico para instalar la valvula...

Page 39: ...aire caliente o fr o interponer obst culos que impidan medir correctamente la temperatura Para la instalaci n y el uso de cualquier accesorio consulte las fichas t cni cas correspondientes Efect e la...

Page 40: ...6 1050rpm ON OFF ON 7 950rpm OFF ON ON 8 850rpm ON ON ON Nota Normalmente no se utiliza la velocidad m xima 1550 rpm Leyenda general de la conexi n el ctrica IL Interruptor de l nea no suministrado F...

Page 41: ...onsulte los esquemas el ctricos de p 60 15 volver a montar el panel delantero de la unidad base 4 tornillos o la cu beta principal colectora de condensaci n para las versiones con instalaci n en techo...

Page 42: ...uesto origina les el modelo del terminal se identifica f cilmente en la placa de identificaci n ubicada en el costado interno LIMPIEZA DE LA BATER A DE INTERCAMBIO T RMICO Se recomienda controlar el e...

Page 43: ...VONATKOZ FIGYELMEZTET SEK o 47 4 1 BE P T S o 47 4 2 ALAPEGYS G S FED SZEKR NY FELSZEREL SE o 48 5 VERIFICA FUNZIONALE o 49 6 HASZN LAT o 49 7 KARBANTART S o 49 LEVEG SZ R TISZT T SA o 50 A H CSER L S...

Page 44: ...be p t sre fed szek r nnyel vagy be p tve Rendelkez sre ll v ltozatok FWZ falra szerelhet burkolatos f gg leges leveg kimenet FWR Parapet mennyezet alatti burkolatos FWS r gz t s f gg leges v zszintes...

Page 45: ...at lakoz sokkal kis l si oldal FWS EICC Csatlakoz doboz szigetelt k r alak csat lakoz sokkal sz v oldal FWS CDRP1A Kondenzelvezet szivatty k szlet EDPV Kieg sz t f gg legeskondenzv zgy jt t lca EDPH K...

Page 46: ...t szab lyoz s t az ltal hogy megszak tja a v z raml s t a h cser l n kereszt l A k szlet az al bbi r szekb l ll szelep elektrotermikus aktu tor hidraulikus k szlet a szelep tekercsre val felszerel s h...

Page 47: ...A h cser l leveg kivezet s t mag nak a telepnek a v zbek t si oldalain l elhe lyezett kif v szelep 10 es kulcs m k dtet s vel lehet elv gezni Falra szerel s eset n a kondenzv z jobb elvezet s rt hajl...

Page 48: ...Melegv z BE KI szelep 4 cs ves rendszerhez tartoz k BN Barna szelep t pell t s f zisa BU K k a szelep t pell t sa nulla SAI El re telep tett bels leveg h m rs klet szonda SAE T voli leveg h m rs klet...

Page 49: ...em haszn lt ny l sokat v z ll anyaggal 5 VERIFICA FUNZIONALE Ellen rizze hogy a k sz l k szintben legyen sz ks g szerint s a kondenz v z levezet ne legyen eldugulva meszes lerak d sok stb Ellen rizze...

Page 50: ...asoljuk hogy minden vben a haszn lat el tt ellen rizze a h cser l k lla pot t s n zze meg hogy a lamell k nincsenek e elt m dve szennyez d ssel BURKOLATOS K SZ L K TISZT T SA Haszn ljon puha ruh t Soh...

Page 51: ...1 50 V ph Hz 4 pipes FWZ FWS FWR 02 03 06 08 Speed min med max min med max min med max min med max Control voltage DF 1R E V 5 10 6 60 8 10 3 70 5 50 7 20 5 00 6 70 8 90 3 60 6 20 8 60 Total cooling...

Page 52: ...et air grill Grille sortie d air Luftauslass Gitter Rejilla salida aire Leveg kivezet r cs 8 Motore elettrico Electric motor Moteur lectrique Elektromotor Motor el ctrico Villanymotor 9 Filtro aria Ai...

Page 53: ...oz sai 4DF DF Attacchi idraulici batteria addizionale ad 1 rango DF DF 1 row additional heat exchanger water connections Raccords hydrauliques batterie additionnelle 1 rang DF Wasseranschl sse zus tzl...

Page 54: ...standard Water connections standard heat exchanger Raccords hydrauliques changeur standard Wasseranschl sse Standardbatterie Conexiones hidr ulicas bater a STD Alap h cser l v zoldali csatlakoz sai 4D...

Page 55: ...t r 4 Attacchi idraulici batteria standard Water connections standard heat exchanger Raccords hydrauliques changeur standard Wasseranschl sse Standardbatterie Conexiones hidr ulicas bater a STD Alap h...

Page 56: ...opertura Cabinet Habillage Verkleidung Mueble carcasa Burkolatos k sz l k 11 5 Rotazione batteria Heat exchanger rotation Rotation du changeur Umdrehung des w rmetauschers Rotaci n del cambiador A h c...

Page 57: ...installation Espaces n cessaires l installation FWS FWR installation plafonnier Installationsbereich FWS FWR Deckeninstallation Espacios de instalaci n FWS FWR en el techo Telep t shez sz ks ges hely...

Page 58: ...s Positionen zum Einh ngen der Gitter mit aufgesetzten Filtern Posiciones para enganchar las rejillas con filtros adjuntos R csok r gz t s re szolg l poz ci k r gz tett sz r kkel 2 Pieghe previste pe...

Page 59: ...FWS 02 03 06 E2MV2B07A6 E2MV2B07A6 E2M2V207A6 E2M2V207A6 E2MPV207A6 E2MPV207A6 213112 213112 22CX230NC2 22CX24NC2 2 EMUJC 010 08 E2MV2B10A6 E2MV2B07A6 E2M2V210A6 E2M2V207A6 E2MPV210A6 E2MPV207A6 21313...

Page 60: ...FWZ FWR FWS 60 12 FWZ FWR FWS ELECTRICAL WIRINGS 12 1 FWR S Z 02 08 base wiring diagram 12 2 FWEC10 2 pipes systems...

Page 61: ...FC66006893 61 12 3 FWEC10 3 pipes systems...

Page 62: ...FWZ FWR FWS 62 12 4 FWEC3 FWZ R S 02 08...

Page 63: ...FC66006893 63 12 5 FWEC3 FWZ R S 02 08 heating element...

Page 64: ...FWZ FWR FWS 64 12 6 FWECSAPA FWZ R S 02 08 ON OFF valve...

Page 65: ...FC66006893 65 12 7 FWECSAPA FWZ R S 02 08 ON OFF valve heating element...

Page 66: ...FWZ FWR FWS 66 12 8 FWECSAPA FWZ R S 02 08 modulating valve...

Page 67: ...FC66006893 67 12 9 FWECSAPA FWZ R S 02 08 modulating valve heating element...

Page 68: ...Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium...

Reviews: