background image

FC66006893

33

übermäßige Schichtung der Warmluft im oberen Teil des Raums zu verhindern.

 

C

BEI

 höheren Installationshöhen empfiehlt es sich, die Luft im unteren Teil des 

Raumes zu entnehmen.

Die in der Abbildung gezeigten Höhen beziehen sich auf die maximale 

Betriebsgeschwindigkeit.

 

A

ACHTUNG:

 Einnbaugerät FWS entwickelt und sollten an einer Stelle positio-

niert werden, die nicht für die Öffentlichkeit zugänglich ist.

Die Luftausblasöffnungen dürfen sich nicht direkt unter einem Lufteinlass befinden. 

Bei der Einbauversion FWS den Anschluss des Gebläsekonvektors an eventuelle Füh-

rungskanäle durchführen. Zwischen Kanälen und Gebläsekonvektor schwingungs-

dämpfendes Material einsetzen.

Um zu verhindern, dass die Luft sofort in den Gebläsekonvektor zurückströmt, zwi-

schen der Einblasstelle in den Raum und der Luftaufnahmestelle einen Mindestab-

stand lassen, wie in Abbildung 11.9  S. 57 angegeben.

Die minimale Installationshöhe darf nicht unter 1,8 Meter ab dem Boden sein.

Dafür sorgen, dass das Gerät zugänglich bleibt.

Umdrehung des wärmetauschers 

Es besteht die Möglichkeit, die Anschlüsse des Austauschers an der gegenüberlie-

genden Seite auszurichten, indem wie folgt vorgegangen wird 11.6  S. 56:

1. 

die Vorderplatte der Grundeinheit (4 Schrauben), oder die Kondenswasserwan-

ne bei den Versionen mit Installation an der Decke;

2. 

das Batterie-Abdeckband abmachen (1) (2 Schrauben);

3. 

den Wärmetauscher ausbauen, der an den Seitenteilen des Grundgeräts befes-

tigt ist Lockerung der 4 Schrauben (2) an den Schultern der Batterie;

4. 

Die Motorkabel von der Klemmleiste trennen;

5. 

Die Klemmleiste ausbauen und an der gegenüberliegenden Seite wieder 

einbauen;

6. 

die Kabelführung aus Plastik abnehmen;

7. 

den Kondenswasserschlauch abnehmen und auf der gegenüberliegenden Seite 

anbringen; 

8. 

die Position des Tropfschutzröhrchens und der Verschlußkappe auf der Kon-

denswasserwanne vertauschen;

9. 

Drehen Sie die Batterie um 180° in der vertikalen Ebene und richten Sie die 

Schultern der Batterie an den Befestigungslöchern aus, durch die sie zuvor ein-

gesetzt war;

10. 

die ausgestanzten Stücke entfernen und die Anschlüsse in die vorgesehenen 

Öffnungen einsetzen;

11. 

das Batterie-Abdeckband wieder auf dem Wärmetauscher anbringen an der 

Unterseite;

12. 

Die Schultern der Batterie mit den entsprechenden Schrauben wieder an der 

Basiseinheit befestigen;

13. 

den Kabeldurchgang aus Gummi in die Öffnung einsetzen, die zuvor vom Kon-

denswasserablauf belegt war, die Kabelschelle wieder auf dem Seitenteilanbrin-

gen, die Kabel einziehen;

14. 

elektrische Verbindungen in den Ausgangszustand bringen, siehe 

Schaltpläne:  S. 60; 

15. 

die Vorderplatte der Grundeinheit (4 Schrauben), oder die Kondenswasserwan-

ne bei den Versionen mit Installation an der Decke;

16. 

die nicht mehr benutzten Öffnungen der Sammelleitungen mit kondenswasser-

festem Material schließen.

5 FUNKTIONSPRÜFUNG

 

Ū Kontrollieren, dass das Gerät nivelliert bei Bedarf und der Kondenswasserablauf 

nicht verstopft ist (Mörtelschutt usw.).

 

Ū Prüfen, dass das Gerät so installiert ist, dass der korrekte Luftdurchfluss gewähr-

leistet ist.

 

Ū Prüfen, dass die Wasseranschlüsse (am Wärmetauscher und Kondenswasserab-

lauf) dicht sind.

 

Ū Kontrollieren, dass die Stromkabel korrekt befestigt sind (bei ausgeschalteter 

Stromversorgung kontrollieren).

 

Ū Kontrollieren, dass der Wärmeaustauscher entlüftet ist.

 

Ū Die Verkleidung wieder anbringen und den Filter wieder einbauen.

 

Ū Die Spannung zum Gebläsekonvektor einschalten und die Funktionsweise über-

prüfen.

6 BETRIEB

Um den Gebläsekonvektor zu verwenden, lesen Sie die Anweisungen des integrier-

ten oder ferngesteuerten Bedienfelds.

die Batterie um 180° drehen, die ausgestanzten Stücke entfernen und die Anschlüsse 

in die vorgesehenen Öffnungen einsetzen. (FWZ / FWR)

Die Gitter und die Seitenklappen sind in die Abdeckhaube eingelassen.

Bevor sie für eine andere Anbringung abgenommen werden, den Gebläsekonvektor 

vom Stromnetz abschalten und Schutzhandschuhe anlegen.

 

B

ACHTUNG:

 Aus Sicherheitsgründen nicht mit den Händen in das Luftausblas-

gitter eingreifen oder Gegenstände hineinstecken.

 

A

GEFAHR:

 Das Gerät darf von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und von 

Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähig-

keiten oder ohne Erfahrung oder die erforderlichen Kenntnisse benutzt werden, 

vorausgesetzt, sie werden dabei beaufsichtigt oder sie haben Anweisungen für 

den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und wurden über die mit demselben 

verbundenen Gefahren unterrichtet. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 

Die vom Benutzer durchzuführende Reinigung und Wartung darf nicht von un-

beaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.

7 WARTUNG

 

A

ACHTUNG:

 Wartungsarbeiten dürfen nur von einem vom Hersteller autori-

sierten Servicezentrum oder von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.

 

A

GEFAHR:

 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die vom Benutzer durch-

zuführende Reinigung und Wartung darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern 

durchgeführt werden.

 

A

GEFAHR!

 Bei den Wartungsarbeiten ist Aufmerksamkeit geboten: Einige Metall-

teile können Schnittverletzungen verursachen. Schutzhandschuhe tragen.

 

A

WARTUNG:

 Aus Sicherheitsgründen muss das Gerät vor der Ausführung von 

Wartungs- oder Reinigungsarbeiten ausgeschaltet werden, indem der Ge-

schwindigkeitsschalter auf "Stopp" und der Hauptschalter auf 0 (OFF) gestellt 

werden.

Die Gebläsekonvektoren benötigen keine besondere Wartung: Es genügt die regel-

mäßige Reinigung des Luftfilters.

Es ist eine Einlaufzeit von 100 Betriebsstunden nötig, bis die anfänglichen Reibungen 

im Motor beseitigt sind.

Die erste Inbetriebnahme muss bei Höchstgeschwindigkeit erfolgen.

Damit der einwandfreie Betrieb der Gebläsekonvektoren garantiert ist, sind die 

folgenden Hinweise zu beachten:

 

Ū den Luftfilter sauber halten;

 

Ū Keine Flüssigkeiten in das Gerät gießen;

 

Ū keine Metallteile durch das Luftausblasgitter einführen;

 

Ū Die Luftansaugung und -ausblasung nicht verstopfen.

Bei jedem Einschalten nach einer längeren Stillstandszeit muss der Wärmeaustau-

scher entlüftet werden.

Vor der Kühlperiode überprüfen, dass das Kondenswasser einwandfrei ablaufen kann 

und die Rippen des Wärmetauschers nicht mit Schmutz verstopft sind.

Die Rippen gegebenenfalls mit Druckluft oder Dampf mit niedrigem Druck reinigen, 

ohne sie dabei zu beschädigen.

Eine korrekte regelmäßige Wartung trägt dazu bei, Energie und Geld zu sparen.

REINIGUNG DES LUFTFILTERS 

Den Luftfilter mindestens einmal pro Monat und vor der Verwendung (vor der Heiz- 

oder Kühlperiode) reinigen.

Zur Reinigung des Filters geht man wie folgt vor.

 

Ū Versie FWZ: draai de schroeven die een kwartslag gedraaid zijn en die het filter 

aan de behuizing bevestigen 90° en verwijder het filter; Abbildug 11.11 S. 58.

Summary of Contents for FWZ

Page 1: ...Motor Manuel d installation utilisation et entretien 1 8 kW Ventilo convecteurs ventilateur centrifuge et moteur EC Installation use and maintenance manual 1 8 kW Fan coil units with centrifugal fan...

Page 2: ......

Page 3: ...UNIT p 4 LUOGO DI INSTALLAZIONE p 4 2 1 AVVERTENZE PER LA QUALIT DELL ACQUA p 4 3 DATI DIMENSIONALI p 7 4 AVVERTENZE PER L INSTALLAZIONE p 7 4 1 INSTALLAZIONE p 7 4 2 MONTAGGIO UNIT BASE E MOBILE DI...

Page 4: ...Ventilconvettore per installazione orizzontale o verticale con mobile di co pertura oppure ad incasso Versioni disponibili FWZ installazione a parete con mobile uscita aria verticale FWR installazio n...

Page 5: ...enum box coibentato con connessioni circolari lato aspirazione FWS CDRP1A Kitpompadiscaricocondensa EDPV Bacinellaausiliariadiraccoltacondensaverticale EDPH Bacinellaausiliariadiraccoltacondensaorizzo...

Page 6: ...regolazione della temperatura dell ambiente interrompendo il flusso dell acqua at traverso lo scambiatore di calore Il kit include valvola attuatore elettrotermico kit idraulico per installazione del...

Page 7: ...l installazione e l uso di eventuali accessori si rimanda alle relative schede tecniche Realizzare i collegamenti idraulici alla batteria di scambio termico e nel caso di funzionamento in fase di raff...

Page 8: ...aston MVI Motore Ventilatore Inverter Integrato EMC FILTER Filtro antidisturbo EMI RFI BN L2 Marrone fase IN filtro BU N4 Blu neutro IN filtro BK U1 Nero fase OUT filtro BU U3 Blu neutro OUT filtro VC...

Page 9: ...apparecchio sia livellato secondo necessit e che lo scari co condensa non sia ostruito depositi di calcinacci ecc Verificare che l apparecchio sia installato in modo da garantire il corret to flusso d...

Page 10: ...le controllare lo stato degli scambiatore prima di ogni periodo di funzionamento verificando che le alette non siano ostruite dall impurit PULIZIA DEL MOBILE DI COPERTURA Utilizzate un panno morbido N...

Page 11: ...p 12 2 DESCRIPTION AND INTENDED USE OF UNIT p 12 INSTALLATION SITE p 12 2 1 WATER QUALITY WARNINGS p 12 3 DIMENSIONS p 15 4 INSTALLATION REQUIREMENTS p 15 4 1 INSTALLATION p 15 4 2 MOUNTING BASE UNIT...

Page 12: ...or with re cessed installation Available versions FWZ Suspended wall installation with cabinet with vertical air flow FWR Floor and ceiling mounted with cabinet FWS vertical and horizon tal recess mo...

Page 13: ...lated with circular connections supply side FWS EICC Plenum box insulated with circular connections intake side FWS CDRP1A Condensate drainage pump kit EDPV Auxiliary water drip tray vertical EDPH Aux...

Page 14: ...panel for fan coils control the room tempera ture by stopping the water flow through the heat exchanger The kit includes valve electrothermal actuator plumbing kits for installing the valve on the hea...

Page 15: ...oling function is to be used to the condensate drainage outlet It is recommended to connect the installation intake to the upper part of the heat exchanger and the return to the bottom part of it Blee...

Page 16: ...ase BU U3 Blue filter OUT neutral VC ON OFF cold hot water valve 2 pipes system accessory ON OFF cold water valve 4 pipes system accessory VH hot water valve 4 pipes system accessory BN Brown valves p...

Page 17: ...nry debris etc Check that the unit is installed in such a way as to guarantee the proper air flow Check the tightness of the plumbing connections to the exchanger and condensate drainage line Make sur...

Page 18: ...dition of the exchangers before the start of every period of use and to make sure that the fins are not obstructed by dirt CLEANING THE CABINET Use a soft cloth Never pour liquids onto the unit as thi...

Page 19: ...ONCTIONNELLE p 25 6 UTILISATION p 25 7 ENTRETIEN p 25 NETTOYAGE DU FILTRE AIR p 26 NETTOAYAGE DE LA BATTERIE D CHANGE THERMIQUE p 26 NETTOYAGE DE L HABILLAGE p 26 8 RECHERCHE DES CAUSES D ANOMALIE p 2...

Page 20: ...stallation horizontale or verticale avec habillage ou encatr e Versions disponibles FWZ installation murale en applique habillage soufflage d air vertical FWR Installation au sol et en plafonnier avec...

Page 21: ...res c t sou age FWS EICC Les pl nums isol avec raccords circulaires c t aspiration FWS CDRP1A Kitpompepurgedescondensats EDPV Bacauxiliairedecollectedescondensats vertical EDPH Bacauxiliairedecollecte...

Page 22: ...biante en interrompant le flux d eau travers l changeur de chaleur Le kit comprend vanne actionneur lectrothermique kit hydraulique pour l installation de la valve sur l echangeur de chaleur Pour plus...

Page 23: ...les raccordements hydrauliques l changeur thermique pour la modalit chauffage et l coulement des condensats pour la modalit rafra chissement Il est recommand de pr voir le refoulement de l installati...

Page 24: ...se DIP1 DIP2 DIP3 DIP4 1 1550rpm OFF OFF OFF 2 1450rpm ON OFF OFF 3 1350rpm OFF ON OFF 4 1250rpm ON ON OFF 5 1150rpm OFF OFF ON 6 1050rpm ON OFF ON 7 950rpm OFF ON ON 8 850rpm ON ON ON Note maximum vi...

Page 25: ...nitial se r f rer aux sch mas lectriques partir de p 60 15 remonter le panneau avant de l unit base 4 vis ou le bac principal de r cup ration des condensats pour les versions avec installation au plaf...

Page 26: ...tte occasion un filtre d origine Le mod le d unit terminale est indiqu sur la plaque d identification pr sente sur la flasque interne NETTOAYAGE DE LA BATTERIE D CHANGE THERMIQUE Contr ler l tat des c...

Page 27: ...REIBUNG UND ERWARTETE VERWENDUNG EINHEIT S 28 INSTALLATIONSORT S 28 2 1 WASSERQUALIT T WARNUNG S 28 3 ABMESSUNGEN S 31 4 HINWEISE F R DIE INSTALLATION S 31 4 1 EINSTELLUNG S 31 4 2 MONTAGE VON EINHEIT...

Page 28: ...NG UND ERWARTETE VERWENDUNG EINHEIT Hhorizontale oder vertikal Ger teinstallation mit Verkleidung oder Unterputzinstallation Verf gbareVersionen FWZ Wandinstallation Verkleidung mit vertikaler Luftaus...

Page 29: ...Anschlusskasten isoliert mit runden Anschl s sen Saugseite FWS CDRP1A Kondenswasserablass Kit EDPV Zus tzlichesKondenswassersammelbeckenVertikale EDPH Zus tzlichesKondenswassersammelbecken horizontal...

Page 30: ...rlaubt die Temperaturregelung durch Unterbrechung desWasserflusses durch denW rmetauscher Il kit include Ventile Elektrothermischer Antrieb Hydrauliksatz f r die Ventilinstallation an der Batterie F r...

Page 31: ...Gebrauch des eventuellen Zubeh rs wird auf die entsprechenden technischen Datenbl tter verwiesen Die Wasseranschl sse zum W rmetauscher und im Falle des K hlbetriebs zum Kondenswasserablass herstellen...

Page 32: ...ter OUT Filter VC Kalt Warmwasser ON OFF Ventil 2 Leiter System Zubeh r Kalt wasser ON OFF Ventil 4 Leiter System Zubeh r VH Warmwasser ON OFF Ventil 4 Leiter System Zubeh r BN Braun Ventil Versorgung...

Page 33: ...Stromversorgung kontrollieren Kontrollieren dass derW rmeaustauscher entl ftet ist DieVerkleidung wieder anbringen und den Filter wieder einbauen DieSpannungzumGebl sekonvektoreinschaltenunddieFunkti...

Page 34: ...igen kann Keine scharfen chemischen L sungsmittel verwenden Die Luftausblasklappe nicht mit sehr hei emWasser reinigen 8 ST RUNGSSUCHE Funktioniert das Ger t nicht richtig f hren Sie die in der nachst...

Page 35: ...p 41 6 USO p 41 7 MANTENIMIENTO p 41 LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE p 42 LIMPIEZA DE LA BATER A DE INTERCAMBIO T RMICO p 42 LIMPIEZA DEL MUEBLE CARCASA p 42 8 LOCALIZACI N DE AVER AS p 42 9 DATOST CNICOS...

Page 36: ...ector para montaje horizontal u vertical con mueble u de empotrar Versiones disponibles FWZ instalaci n en pared con mueble con salida de aire vertical FWR montaje en el suelo y en el techo con mueble...

Page 37: ...do ccon conexiones redondas lado aspiraci n FWS CDRP1A Kitparalabombadevaciadodell quidode condensaci n EDPV Bandejaauxiliarpararecogerell quidode condensaci nvertical EDPH Bandejaauxiliarpararecogere...

Page 38: ...laci n de la tempera tura ambiente interrumpiendo el flujo de agua mediante el intercambiador de calor El kit est compuesto por v lvula accionador electrot rmic kit hidraulico para instalar la valvula...

Page 39: ...aire caliente o fr o interponer obst culos que impidan medir correctamente la temperatura Para la instalaci n y el uso de cualquier accesorio consulte las fichas t cni cas correspondientes Efect e la...

Page 40: ...6 1050rpm ON OFF ON 7 950rpm OFF ON ON 8 850rpm ON ON ON Nota Normalmente no se utiliza la velocidad m xima 1550 rpm Leyenda general de la conexi n el ctrica IL Interruptor de l nea no suministrado F...

Page 41: ...onsulte los esquemas el ctricos de p 60 15 volver a montar el panel delantero de la unidad base 4 tornillos o la cu beta principal colectora de condensaci n para las versiones con instalaci n en techo...

Page 42: ...uesto origina les el modelo del terminal se identifica f cilmente en la placa de identificaci n ubicada en el costado interno LIMPIEZA DE LA BATER A DE INTERCAMBIO T RMICO Se recomienda controlar el e...

Page 43: ...VONATKOZ FIGYELMEZTET SEK o 47 4 1 BE P T S o 47 4 2 ALAPEGYS G S FED SZEKR NY FELSZEREL SE o 48 5 VERIFICA FUNZIONALE o 49 6 HASZN LAT o 49 7 KARBANTART S o 49 LEVEG SZ R TISZT T SA o 50 A H CSER L S...

Page 44: ...be p t sre fed szek r nnyel vagy be p tve Rendelkez sre ll v ltozatok FWZ falra szerelhet burkolatos f gg leges leveg kimenet FWR Parapet mennyezet alatti burkolatos FWS r gz t s f gg leges v zszintes...

Page 45: ...at lakoz sokkal kis l si oldal FWS EICC Csatlakoz doboz szigetelt k r alak csat lakoz sokkal sz v oldal FWS CDRP1A Kondenzelvezet szivatty k szlet EDPV Kieg sz t f gg legeskondenzv zgy jt t lca EDPH K...

Page 46: ...t szab lyoz s t az ltal hogy megszak tja a v z raml s t a h cser l n kereszt l A k szlet az al bbi r szekb l ll szelep elektrotermikus aktu tor hidraulikus k szlet a szelep tekercsre val felszerel s h...

Page 47: ...A h cser l leveg kivezet s t mag nak a telepnek a v zbek t si oldalain l elhe lyezett kif v szelep 10 es kulcs m k dtet s vel lehet elv gezni Falra szerel s eset n a kondenzv z jobb elvezet s rt hajl...

Page 48: ...Melegv z BE KI szelep 4 cs ves rendszerhez tartoz k BN Barna szelep t pell t s f zisa BU K k a szelep t pell t sa nulla SAI El re telep tett bels leveg h m rs klet szonda SAE T voli leveg h m rs klet...

Page 49: ...em haszn lt ny l sokat v z ll anyaggal 5 VERIFICA FUNZIONALE Ellen rizze hogy a k sz l k szintben legyen sz ks g szerint s a kondenz v z levezet ne legyen eldugulva meszes lerak d sok stb Ellen rizze...

Page 50: ...asoljuk hogy minden vben a haszn lat el tt ellen rizze a h cser l k lla pot t s n zze meg hogy a lamell k nincsenek e elt m dve szennyez d ssel BURKOLATOS K SZ L K TISZT T SA Haszn ljon puha ruh t Soh...

Page 51: ...1 50 V ph Hz 4 pipes FWZ FWS FWR 02 03 06 08 Speed min med max min med max min med max min med max Control voltage DF 1R E V 5 10 6 60 8 10 3 70 5 50 7 20 5 00 6 70 8 90 3 60 6 20 8 60 Total cooling...

Page 52: ...et air grill Grille sortie d air Luftauslass Gitter Rejilla salida aire Leveg kivezet r cs 8 Motore elettrico Electric motor Moteur lectrique Elektromotor Motor el ctrico Villanymotor 9 Filtro aria Ai...

Page 53: ...oz sai 4DF DF Attacchi idraulici batteria addizionale ad 1 rango DF DF 1 row additional heat exchanger water connections Raccords hydrauliques batterie additionnelle 1 rang DF Wasseranschl sse zus tzl...

Page 54: ...standard Water connections standard heat exchanger Raccords hydrauliques changeur standard Wasseranschl sse Standardbatterie Conexiones hidr ulicas bater a STD Alap h cser l v zoldali csatlakoz sai 4D...

Page 55: ...t r 4 Attacchi idraulici batteria standard Water connections standard heat exchanger Raccords hydrauliques changeur standard Wasseranschl sse Standardbatterie Conexiones hidr ulicas bater a STD Alap h...

Page 56: ...opertura Cabinet Habillage Verkleidung Mueble carcasa Burkolatos k sz l k 11 5 Rotazione batteria Heat exchanger rotation Rotation du changeur Umdrehung des w rmetauschers Rotaci n del cambiador A h c...

Page 57: ...installation Espaces n cessaires l installation FWS FWR installation plafonnier Installationsbereich FWS FWR Deckeninstallation Espacios de instalaci n FWS FWR en el techo Telep t shez sz ks ges hely...

Page 58: ...s Positionen zum Einh ngen der Gitter mit aufgesetzten Filtern Posiciones para enganchar las rejillas con filtros adjuntos R csok r gz t s re szolg l poz ci k r gz tett sz r kkel 2 Pieghe previste pe...

Page 59: ...FWS 02 03 06 E2MV2B07A6 E2MV2B07A6 E2M2V207A6 E2M2V207A6 E2MPV207A6 E2MPV207A6 213112 213112 22CX230NC2 22CX24NC2 2 EMUJC 010 08 E2MV2B10A6 E2MV2B07A6 E2M2V210A6 E2M2V207A6 E2MPV210A6 E2MPV207A6 21313...

Page 60: ...FWZ FWR FWS 60 12 FWZ FWR FWS ELECTRICAL WIRINGS 12 1 FWR S Z 02 08 base wiring diagram 12 2 FWEC10 2 pipes systems...

Page 61: ...FC66006893 61 12 3 FWEC10 3 pipes systems...

Page 62: ...FWZ FWR FWS 62 12 4 FWEC3 FWZ R S 02 08...

Page 63: ...FC66006893 63 12 5 FWEC3 FWZ R S 02 08 heating element...

Page 64: ...FWZ FWR FWS 64 12 6 FWECSAPA FWZ R S 02 08 ON OFF valve...

Page 65: ...FC66006893 65 12 7 FWECSAPA FWZ R S 02 08 ON OFF valve heating element...

Page 66: ...FWZ FWR FWS 66 12 8 FWECSAPA FWZ R S 02 08 modulating valve...

Page 67: ...FC66006893 67 12 9 FWECSAPA FWZ R S 02 08 modulating valve heating element...

Page 68: ...Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium...

Reviews: