FWZ / FWR / FWS
24
Unités terminales sans vanne
Température bulbe sec [°C]
Humiditè relative %
21
23
25
27
29
31
33
40
6
6
6
6
6
6
6
50
6
6
6
6
6
8
10
60
6
6
6
7
9
11
13
70
6
6
8
10
11
13
15
80
6
8
10
12
12
16
18
90
8
10
12
14
14
18
20
En cas d’arrêt prolongé de l’unité, avec ventilateur à l'arrêt et circulation d’eau
froide dans l’échangeur, il est possible que de la condensation se forme égale-
ment à l’extérieur de l’appareil. Dans ce cas, il est recommandé d’installer l’acces-
soire vanne à 3 voies (ou à 2 voies) de façon à pouvoir couper le flux d’eau dans
la batterie quand le ventilateur est à l'arrêt.
En cas d'arrêt pendant l'hiver, évacuer l'eau de l'installation pour prévenir les
dommages que provoquerait la formation de glace. En cas d'utilisation d'un an-
tigel, veiller à contrôler le point de congélation en faisant référence au tableau
suivant.
% en poids de glycol
Température de
congélation (°C)
Variation de la
puissance rendue
Variation de la perte
de charge
0
0
1,00
1,00
10
-4
0,97
1,05
20
-10
0,92
1,10
30
-16
0,87
1,15
40
-24
0,82
1,20
Branchements électriques
Les branchements électriques devront être effectués avec l'appareil hors
tension et conformément aux dispositions de sécurité en vigueur et en veil-
lant à respecter scrupuleusement le schéma électrique de base en la figure
à p. 60 et les légendes correspondantes à p. 24.
NOTE: les branchements électriques doivent toujours être positionnés du
côté opposé par rapport aux raccords hydrauliques.
S'assurer que la tension du secteur correspond à la valeur indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil.
Les branchements électriques hachés doivent être effectués par l'installateur.
Pour chaque ventilo-convecteur prévoir sur le réseau d'alimentation un interrup-
teur (IL) avec contacts d'ouverture à une distance d'au moins 3 mm et un fusible
(F) de protection adéquat.
Caractéristiques de regolation de l'inverter
Le réglage de la courbe requise peut être effectué en usine (et modifié sur site
si nécessaire) en réglant les commutateurs DIP, comme indiqué dans l'image
suivante:
N°
Maximum vitesse
DIP 1
DIP 2
DIP 3
DIP 4
1
1550 rpm
OFF
OFF
OFF
-
2
1450 rpm
ON
OFF
OFF
-
3
1350 rpm
OFF
ON
OFF
-
4
1250 rpm
ON
ON
OFF
-
5
1150 rpm
OFF
OFF
ON
-
6
1050 rpm
ON
OFF
ON
-
7
950 rpm
OFF
ON
ON
-
8
850 rpm
ON
ON
ON
-
Note: maximum vitesse (1550 rpm) il n'est normalement pas utilisé.
Légendes general schémas électriques
Ū
IL:
Interrupteur de ligne (non fourni)
Ū
F:
Fusible de protection (non fourni)
Ū
CN:
Bornier à vis / faston
Ū
MVI:
Moteur Venti inverter incorporé
Ū
EMC FILTER:
Filtre anti-interférences EMI/RFI
Ū
BN (L2):
Marron = phase IN filtre
Ū
BU (N4):
Bleu = neutre IN filtre
Ū
BK (U1):
Noir = phase OUT filtre
Ū
BU (U3):
Bleu = neutre OUT filtre
Ū
VC:
Vanne ON/OFF eau froid/chaud 2 tuyaux (accessoire)
Ū Vanne ON/OFF eau froid 4 tuyaux (accessoire)
Ū
VH:
Vanne ON/OFF eau chaud (4 tuyaux) (accessoire)
Ū
BN:
Marron = phase alimentation vannes
Ū
BU:
Bleu = neutre alimentation vannes
Ū
SAI:
Sonde température air interieur pre installé
Ū
SAE:
Sonde température air à distance (accessoire)
Ū
SW:
Sonde température eau remote (accessoire)
Ū
SWH:
Sonde température eau du batterie additionelle chaude,unités à 4
tuyaux. (accessoire-Disponible en option avec SW uniquement.)
Ū
SUI:
Sonde à distance d’humidité de l’air pre installé
Ū
SUE:
Sonde à distance d’humidité de l’air (accessoire)
Ū
SC:
Boîtier boîtier électrique
Ū
RE:
Résistance électrique
Ū
TSA:
Thermostat de sécurité
Ū
TSM:
Fusible thermique de sécurité
Ū
K:
Relais de consentement du thermostat
Ū
K1:
Relais d'autorisation de fusible thermique
Légendes schémas électriques pour contrôleur FWECSA
Ū
T1:
Transformateur 230Vac/24Vac (nun fournie)
Ū
VC 0-10V:
vanne modulant eau froid/chaud 2 tuyaux, (accessoire)
Ū Vanne modulant eau froid 4 tuyaux (accessoire)
Ū
VH 0-10:
Vanne modulant eau chaud pour 4 tuyaux (accessoire)
Ū
RD:
Rouge = + 24Vac alimentation vannes
Ū
BK:
Noir = 0V alimentation vannes / GND signal contrôle
Ū
grey:
Gris = 0-10 Vdc contrôle signal vannes modulant
4.2
MONTAGE DE L'UNITÉ DE BASE ET HABILLAGE
Lors de la réception de l'unité, contrôler l'état de l'emballage:
Ū Retirer le filtre à air en dévissant les 2 vis de fixation 11.11 p. 58 pour FWZ.
Pour FWR retirer le filtre dévissez les 2 vis sur le grille frontale 11.10 p. 58.
Ū Enlever les 4 vis de fixation accessibles par les volets ouverts et démonter
l'habillage. 11.5 p. 56.
Ū Eliminer les cales de protection (utiles pour le transport seulement) des
Summary of Contents for FWZ
Page 2: ......
Page 61: ...FC66006893 61 12 3 FWEC10 3 pipes systems...
Page 62: ...FWZ FWR FWS 62 12 4 FWEC3 FWZ R S 02 08...
Page 63: ...FC66006893 63 12 5 FWEC3 FWZ R S 02 08 heating element...
Page 64: ...FWZ FWR FWS 64 12 6 FWECSAPA FWZ R S 02 08 ON OFF valve...
Page 65: ...FC66006893 65 12 7 FWECSAPA FWZ R S 02 08 ON OFF valve heating element...
Page 66: ...FWZ FWR FWS 66 12 8 FWECSAPA FWZ R S 02 08 modulating valve...
Page 67: ...FC66006893 67 12 9 FWECSAPA FWZ R S 02 08 modulating valve heating element...