
FWZ / FWR / FWS
32
als Zubehör angebotene 3-Wege-Ventil (oder 2-Wege-Ventil) zu installieren, um den
Wasserfluss im Register zu unterbrechen, wenn der Lüfter stillsteht.
Bei einem eventuellen winterlichen Stillstand ist das Wasser aus der Anlage abzulas-
sen, um eine Beschädigung durch Eisbildung zu vermeiden. Wenn Frostschutzlösun-
gen verwendet werden, ist der Gefrierpunkt mittels der folgenden Tabelle zu prüfen.
% Glykol in Gewicht
Temperatur Einfrieren
(°C)
Variation Leistung
Variation Lastverlust
0
0
1,00
1,00
10
-4
0,97
1,05
20
-10
0,92
1,10
30
-16
0,87
1,15
40
-24
0,82
1,20
Stromanschlüsse
Die Stromanschlüsse müssen in spannungslosem Zustand gemäß den gelten-
den Vorschriften ausgeführt werden. Dabei ist der Grundschaltplan S. 60 mit
der dazugehörigen Legende genau zu befolgen S. 32.
HINWEIS: Die elektrischen Kabel müssen sich immer auf der den Wasseran-
schlüssen gegenüberliegenden Seite befinden.
Kontrollieren, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebe-
nen Spannung entspricht.
Die gestrichelt dargestellten Stromanschlüsse müssen vom Installateur ausgeführt
werden.
Für jeden Gebläsekonvektor sind am Versorgungsnetz ein Schalter (IL) mit Öffnungs-
kontakten mit einem Abstand von mindestens 3 mm und eine geeignete Sicherung
(F) zu installieren.
Eigenschaften der Wechselrichterregelung
Die Einstellung der gewünschten Kurve kann im Werk vorgenommen (und bei Bedarf
vor Ort geändert) werden, indem die Dip-Schalter eingestellt werden, wie in der fol-
genden Abbildung dargestellt:
N°
Geschwindigkeit MAX
DIP 1
DIP 2
DIP 3
DIP 4
1
1550 rpm
OFF
OFF
OFF
-
2
1450 rpm
ON
OFF
OFF
-
3
1350 rpm
OFF
ON
OFF
-
4
1250 rpm
ON
ON
OFF
-
5
1150 rpm
OFF
OFF
ON
-
6
1050 rpm
ON
OFF
ON
-
7
950 rpm
OFF
ON
ON
-
8
850 rpm
ON
ON
ON
-
Hinweis: Die maximale Drehzahl (1550 U/min) wird normalerweise nicht verwendet.
Schlüssel zu allgemeinen Elementen von Schaltplänen
Ū
IL:
Hauptschalter (nicht mitgeliefert)
Ū
F:
Sicherung (nicht mitgeliefert)
Ū
CN:
Schraub- / Faston-Klemme
Ū
MVI:
Motor Lüfter + inverter eingebauten
Ū
EMC FILTER:
Entstörungsfilter EMI/RFI
Ū
BN (L2):
Braun = phase IN Filter
Ū
BU (N4):
Blau = Neutralleiter IN Filter
Ū
BK (U1):
Schwarz = phase OUT Filter
Ū
BU (U3):
Blau = Neutralleiter OUT Filter
Ū
VC:
Kalt-/Warmwasser ON/OFF-Ventil 2-Leiter-System (Zubehör)
Ū Kalt-wasser ON/OFF-Ventil 4-Leiter-System (Zubehör)
Ū
VH:
Warmwasser ON/OFF-Ventil 4-Leiter-System (Zubehör)
Ū
BN:
Braun = Ventil Versorgungs Phase
Ū
BU:
Blau = Neutralleiter Ventilversorgung
Ū
SAI:
Vorinstallierte interne Lufttemperatursonde
Ū
SAE:
Fernfühler für die Lufttemperatur (Zubehör)
Ū
SW:
Fernfühler für die Wassertemperatur (Zubehör)
Ū
SWH:
Zusätzlicher Heißschlangen-Wassertemperaturfühler, 4-Rohr-Gebläse-
konvektor.(Zubehör - Nur mit SW als Option verfügbar)
Ū
SUI:
Interne Sonde für relative Luftfeuchtigkeit vorinstalliert
Ū
SUE:
Fernfühler für die relative Luftfeuchtigkeit (Zubehör)
Ū
SC:
Relais Heizwiderstand Klemmleiste
Ū
RE:
Heizelement
Ū
TSA:
Sicherheitsthermostat
Ū
TSM:
Sicherheitsthermosicherung
Ū
K:
Thermostat-Steuerrelais
Ū
K1:
Steuerrelais für thermische Sicherung
Legende Schaltplan FWECSA
Ū
T1:
Transformator 230Vac/24Vac (nicht mitgeliefert)
Ū
VC 0-10V:
Kalt-/Warmwasser-Modulationsventil 2-Leiter-System (Zubehör)
Ū Kaltwasser-Modulationsventil 4-Leiter-System (Zubehör)
Ū
VH 0-10:
Warmwasser-Modulationsventil (4-Leiter-System) (Zubehör)
Ū
RD:
Rot = + 24Vac Ventilversorgung
Ū
BK:
Schwarz = 0V Ventilversorgung / GND Steuersignal
Ū
grey:
Grau = 0-10Vdc Steuersignal Ventil
4.2
MONTAGE VON EINHEITEN UND VERKLEIDUNG
Nach Erhalt des Gerätes die Unversehrtheit der Verpackung überprüfen:
Ū Entfernen Sie den Luftfilter, indem Sie die 2 11.11 S. 58-Feststellschrauben für
FWZ lösen. Um FWR den Filter zu entfernen, lösen Sie die beiden Schrauben am
Frontgitter 11.10 S. 58.
Ū Das Abdeckmöbel ist gegebenenfalls durch Betätigung der 4 Befestigungs-
schrauben zu demontieren, die zu den angehobenen Seitentüren des oberen
Gitters zugänglich sind. 11.5 S. 56.
Ū Die Befestigungsschraube ausdrehen und das Distanzstück (Nur während des
Transports verwenden).
Ū Installieren Sie das Gerät in einer Entfernung von den Wänden in S. 53 dar-
gestellt.
Ū Die Verkleidung in der Verpackung lassen und die Basiseinheit an der Wand
anbringen. Dazu die 4 vorhandenen Langlöcher und für die Eigenschaften der
Wand geeignete Dübel verwenden. Der untere Rand muss für eine korrekte
Luftansaugung und eine bequemes Herausziehen des Filters 100 mm über dem
Boden liegen für Versionen FWZ / FWS.
Ū Bei den Deckenversionen FWS / FWR überprüfen, ob die Installationshöhe nicht
die in Abbildung 11.8 S. 57 angegebene Maximalhöhe übersteigt, um eine
Summary of Contents for FWZ
Page 2: ......
Page 61: ...FC66006893 61 12 3 FWEC10 3 pipes systems...
Page 62: ...FWZ FWR FWS 62 12 4 FWEC3 FWZ R S 02 08...
Page 63: ...FC66006893 63 12 5 FWEC3 FWZ R S 02 08 heating element...
Page 64: ...FWZ FWR FWS 64 12 6 FWECSAPA FWZ R S 02 08 ON OFF valve...
Page 65: ...FC66006893 65 12 7 FWECSAPA FWZ R S 02 08 ON OFF valve heating element...
Page 66: ...FWZ FWR FWS 66 12 8 FWECSAPA FWZ R S 02 08 modulating valve...
Page 67: ...FC66006893 67 12 9 FWECSAPA FWZ R S 02 08 modulating valve heating element...