background image

FC66006893

25

flasques de l’habillage.

 

Ū Installez l'appareil à des distances à partir des murs de la figure  p. 53.

 

Ū Laisser l'habillage à l'intérieur de l’emballage et procéder à l’installation au 

mur de l’unité de base, utilisant les 4 orifices prévus à cet effet et à l’aide de 

chevilles adaptées au mur ou plafond de fixation; veiller à maintenir le bord 

inférieur à 100 mm du sol pour assurer une bonne aspiration d’air et pour 

faciliter l’extraction du filtre pour les versions FWZ / FWS.

 

Ū Pour les versions pouvant être installées en plafonnier FWZ / FWS vérifier 

que la hauteur d’installation ne dépasse pas la maximum indiquée à la fi-

gure 11.8  p.  57, afin d’éviter une stratification excessive de l’air chaud 

dans la partie haute du local.

 

C

POUR

 des hauteurs d'installation plus élevées, il est recommandé de pré-

lever l'air en partie basse de la pièce.

Les hauteurs indiquées sur la figure sont rapportées à la vitesse maximale de 

fonctionnement.

 

A

ATTENTION:

 Tous les modèles encastrée FWS ils ne doivent pas être acces-

sibles au public.

Les sorties d'air ne doivent en aucun cas être placées immédiatement audes-

sous d'une prise de courant. Pour la version en niche FWS raccorder le venti-

lo-convecteur aux conduites là où elles sont prévues. Entre les conduites et le 

ventilo-convecteur interposer un matériau anti-vibratile.

Les conduites, surtout les conduites d’entrée, devront être calorifugées. Afin 

d’éviter tous problèmes d’aspiration d’air en retour sur le ventiloconvecteur, res-

pecter la distance minimum entre le point d’admission dans le local et de reprise 

d’air, comme il est indiqué sur la figure 11.9  p. 57.

La hauteur d'installation minimum ne doit pas être inférieure à 1,8 mètres par 

rapport au sol.

Assurer l'accessibilité à l'appareil.

Rotation du échangeur 

Les raccords de l’échangeur peuvent être montés sur l’autre côté, en procédant 

comme suit 11.6  p. 56:

1. 

démonter le panneau avant de l’unité base (4 vis), ou le bac principal de 

récupération des condensats pour les versions avec installation au plafond;

2. 

démonter la protection de l’échangeur (1) (2 vis);

3. 

démonter l’échangeur thermique fixé aux flasques latérales de l’unité de 

base en desserrant les 4 vis (2) placée sur les dos de la batterie;

4. 

débrancher les câbles moteur du bornier;

5. 

démonter le bornier et le remonter sur la flasque latérale de l’autre côté;

6. 

retirer le guide-fil en caoutchouc;

7. 

démonter le tube d’écoulement des condensats et le remonter du côté 

opposé;

8. 

intervertir la position du tuyau anti-goutte et du bouchon de fermeture du 

bac de collecte des condensats;

9. 

tourner la batterie de 180° dans le plan vertical, aligner les épaules de la bat-

terie avec les trous de montage par lesquels elle a été placée précédemment

10. 

monter les raccords dans les ouvertures prévues à cet effet en éliminant les 

éléments prédécoupés;

11. 

remonter la protection de l’échangeur sur celui-ci sur le côté inférieur;

12. 

fixer à nouveau les épaules de la batterie à l’unité de base avec ses vis;

13. 

introduire le guide-fil en caoutchouc dans le trou occupé précédemment 

par le tuyau d’évacuation des condensats, remonter le serre-câble sur la 

flasque, introduire les fils;

14. 

ramener les connexions électriques à l’état initial, se référer aux schémas 

électriques à partir de:  p. 60;

15. 

remonter le panneau avant de l’unité base (4 vis), ou le bac principal de 

récupération des condensats pour les versions avec installation au plafond;

16. 

boucher les trous de passage des collecteurs non utilisés à l’aide d’un ma-

tériau anticondensats.

VÉRIFICATION FONCTIONNELLE

 

Ū Vérifier si l’appareil est équilibré selon les besoins et que l’écoulement des 

condensats n’est pas bouché (gravats ou autres).

 

Ū Vérifier que l’appareil a été installé de manière à assurer le flux d’air correct.

 

Ū Contrôler l’étanchéité des raccords hydrauliques (sur l’échangeur et l’écou-

lement des condensats).

 

Ū Vérifier si les circuits électriques sont bien fixés (après avoir mis l’appareil 

hors tension).

 

Ū Vérifier si l'air de l'échangeur de chaleur a été purgé.

 

Ū Remonter l'habillage et le filtre.

 

Ū Mettre le ventilo-convecteur sous tension et vérifier le fonctionnement.

6 UTILISATION

Pour l’utilisation du ventilo-convecteur faire référence aux instructions fournies 

sur le panneau de commande sur l'unité ou remote,

Les grilles de soufflage d’air sont orientables à 180° permettant ainsi de diriger 

le flux directement dans le local ou vers la paroi de support de l’appareil. (FWZ 

/ FWR)

Les grilles et les volets latéraux sont encastrés dans l’habillage.

Si l’orientation devait être modifiée, mettre l’appareil hors tension avant de les 

démonter et se munir de gants de protection.

 

B

ATTENTION:

 Pour des raisons de sécurité, ne pas introduire les doigts ou 

autres objets dans la grille de sortie d’air.

 

A

DANGER:

 L’appareil peut être utilisé par des enfants d’âge non inférieur à 

8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales 

réduites, voire ne possédant pas les connaissances ou l’expérience néces-

saires, à condition que ce soit sous la supervision d’une personne respon-

sable ou après leur avoir communiqué les instructions pour une utilisation 

de l’appareil gage de sécurité et les informations nécessaires à la compré-

hension des dangers auxquels l’appareil expose. Les enfants ne doivent pas 

jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne 

doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

7 ENTRETIEN

 

A

ATTENTION :

 Les opérations d’entretien doivent être confiées exclusive-

ment à un centre d’assistance agréé par le constructeur ou à un personnel 

qualifié.

 

A

ATTENTION:

 le nettoyage et l'entretien destinés à être effectués par l'utili-

sateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

 

A

DANGER!

 Faire attention durant les opération d'entretien: les parties métal-

liques pouvant provoquer des blessures; se munir de gants de protection.

 

A

ATTENTION:

 Pour des raisons de sécurité, avant toute opération d'entre-

tien ou de nettoyage, éteindre l'appareil: porter le sélecteur de vitesse sur 

“Arrêt” et l’interrupteur de ligne sur 0 (OFF).

Les ventilo-convecteurs ne nécessitent aucun entretien particulier: il suffit de 

procéder à intervalles réguliers au nettoyage du filtre à air.

Une période de rodage de 100 heures de fonctionnement est nécessaire pour 

éliminer les frottements mécaniques du moteur.

Effectuer la première mise en service à la grande vitesse.

Pour garantir le bon fonctionnement des ventilo-convecteurs il convient de faire 

attention aux recommandations suivantes:

 

Ū veiller à la propreté du filtre à air;

 

Ū ne verser aucun liquide à l'intérieur de l'appareil;

Summary of Contents for FWZ

Page 1: ...Motor Manuel d installation utilisation et entretien 1 8 kW Ventilo convecteurs ventilateur centrifuge et moteur EC Installation use and maintenance manual 1 8 kW Fan coil units with centrifugal fan...

Page 2: ......

Page 3: ...UNIT p 4 LUOGO DI INSTALLAZIONE p 4 2 1 AVVERTENZE PER LA QUALIT DELL ACQUA p 4 3 DATI DIMENSIONALI p 7 4 AVVERTENZE PER L INSTALLAZIONE p 7 4 1 INSTALLAZIONE p 7 4 2 MONTAGGIO UNIT BASE E MOBILE DI...

Page 4: ...Ventilconvettore per installazione orizzontale o verticale con mobile di co pertura oppure ad incasso Versioni disponibili FWZ installazione a parete con mobile uscita aria verticale FWR installazio n...

Page 5: ...enum box coibentato con connessioni circolari lato aspirazione FWS CDRP1A Kitpompadiscaricocondensa EDPV Bacinellaausiliariadiraccoltacondensaverticale EDPH Bacinellaausiliariadiraccoltacondensaorizzo...

Page 6: ...regolazione della temperatura dell ambiente interrompendo il flusso dell acqua at traverso lo scambiatore di calore Il kit include valvola attuatore elettrotermico kit idraulico per installazione del...

Page 7: ...l installazione e l uso di eventuali accessori si rimanda alle relative schede tecniche Realizzare i collegamenti idraulici alla batteria di scambio termico e nel caso di funzionamento in fase di raff...

Page 8: ...aston MVI Motore Ventilatore Inverter Integrato EMC FILTER Filtro antidisturbo EMI RFI BN L2 Marrone fase IN filtro BU N4 Blu neutro IN filtro BK U1 Nero fase OUT filtro BU U3 Blu neutro OUT filtro VC...

Page 9: ...apparecchio sia livellato secondo necessit e che lo scari co condensa non sia ostruito depositi di calcinacci ecc Verificare che l apparecchio sia installato in modo da garantire il corret to flusso d...

Page 10: ...le controllare lo stato degli scambiatore prima di ogni periodo di funzionamento verificando che le alette non siano ostruite dall impurit PULIZIA DEL MOBILE DI COPERTURA Utilizzate un panno morbido N...

Page 11: ...p 12 2 DESCRIPTION AND INTENDED USE OF UNIT p 12 INSTALLATION SITE p 12 2 1 WATER QUALITY WARNINGS p 12 3 DIMENSIONS p 15 4 INSTALLATION REQUIREMENTS p 15 4 1 INSTALLATION p 15 4 2 MOUNTING BASE UNIT...

Page 12: ...or with re cessed installation Available versions FWZ Suspended wall installation with cabinet with vertical air flow FWR Floor and ceiling mounted with cabinet FWS vertical and horizon tal recess mo...

Page 13: ...lated with circular connections supply side FWS EICC Plenum box insulated with circular connections intake side FWS CDRP1A Condensate drainage pump kit EDPV Auxiliary water drip tray vertical EDPH Aux...

Page 14: ...panel for fan coils control the room tempera ture by stopping the water flow through the heat exchanger The kit includes valve electrothermal actuator plumbing kits for installing the valve on the hea...

Page 15: ...oling function is to be used to the condensate drainage outlet It is recommended to connect the installation intake to the upper part of the heat exchanger and the return to the bottom part of it Blee...

Page 16: ...ase BU U3 Blue filter OUT neutral VC ON OFF cold hot water valve 2 pipes system accessory ON OFF cold water valve 4 pipes system accessory VH hot water valve 4 pipes system accessory BN Brown valves p...

Page 17: ...nry debris etc Check that the unit is installed in such a way as to guarantee the proper air flow Check the tightness of the plumbing connections to the exchanger and condensate drainage line Make sur...

Page 18: ...dition of the exchangers before the start of every period of use and to make sure that the fins are not obstructed by dirt CLEANING THE CABINET Use a soft cloth Never pour liquids onto the unit as thi...

Page 19: ...ONCTIONNELLE p 25 6 UTILISATION p 25 7 ENTRETIEN p 25 NETTOYAGE DU FILTRE AIR p 26 NETTOAYAGE DE LA BATTERIE D CHANGE THERMIQUE p 26 NETTOYAGE DE L HABILLAGE p 26 8 RECHERCHE DES CAUSES D ANOMALIE p 2...

Page 20: ...stallation horizontale or verticale avec habillage ou encatr e Versions disponibles FWZ installation murale en applique habillage soufflage d air vertical FWR Installation au sol et en plafonnier avec...

Page 21: ...res c t sou age FWS EICC Les pl nums isol avec raccords circulaires c t aspiration FWS CDRP1A Kitpompepurgedescondensats EDPV Bacauxiliairedecollectedescondensats vertical EDPH Bacauxiliairedecollecte...

Page 22: ...biante en interrompant le flux d eau travers l changeur de chaleur Le kit comprend vanne actionneur lectrothermique kit hydraulique pour l installation de la valve sur l echangeur de chaleur Pour plus...

Page 23: ...les raccordements hydrauliques l changeur thermique pour la modalit chauffage et l coulement des condensats pour la modalit rafra chissement Il est recommand de pr voir le refoulement de l installati...

Page 24: ...se DIP1 DIP2 DIP3 DIP4 1 1550rpm OFF OFF OFF 2 1450rpm ON OFF OFF 3 1350rpm OFF ON OFF 4 1250rpm ON ON OFF 5 1150rpm OFF OFF ON 6 1050rpm ON OFF ON 7 950rpm OFF ON ON 8 850rpm ON ON ON Note maximum vi...

Page 25: ...nitial se r f rer aux sch mas lectriques partir de p 60 15 remonter le panneau avant de l unit base 4 vis ou le bac principal de r cup ration des condensats pour les versions avec installation au plaf...

Page 26: ...tte occasion un filtre d origine Le mod le d unit terminale est indiqu sur la plaque d identification pr sente sur la flasque interne NETTOAYAGE DE LA BATTERIE D CHANGE THERMIQUE Contr ler l tat des c...

Page 27: ...REIBUNG UND ERWARTETE VERWENDUNG EINHEIT S 28 INSTALLATIONSORT S 28 2 1 WASSERQUALIT T WARNUNG S 28 3 ABMESSUNGEN S 31 4 HINWEISE F R DIE INSTALLATION S 31 4 1 EINSTELLUNG S 31 4 2 MONTAGE VON EINHEIT...

Page 28: ...NG UND ERWARTETE VERWENDUNG EINHEIT Hhorizontale oder vertikal Ger teinstallation mit Verkleidung oder Unterputzinstallation Verf gbareVersionen FWZ Wandinstallation Verkleidung mit vertikaler Luftaus...

Page 29: ...Anschlusskasten isoliert mit runden Anschl s sen Saugseite FWS CDRP1A Kondenswasserablass Kit EDPV Zus tzlichesKondenswassersammelbeckenVertikale EDPH Zus tzlichesKondenswassersammelbecken horizontal...

Page 30: ...rlaubt die Temperaturregelung durch Unterbrechung desWasserflusses durch denW rmetauscher Il kit include Ventile Elektrothermischer Antrieb Hydrauliksatz f r die Ventilinstallation an der Batterie F r...

Page 31: ...Gebrauch des eventuellen Zubeh rs wird auf die entsprechenden technischen Datenbl tter verwiesen Die Wasseranschl sse zum W rmetauscher und im Falle des K hlbetriebs zum Kondenswasserablass herstellen...

Page 32: ...ter OUT Filter VC Kalt Warmwasser ON OFF Ventil 2 Leiter System Zubeh r Kalt wasser ON OFF Ventil 4 Leiter System Zubeh r VH Warmwasser ON OFF Ventil 4 Leiter System Zubeh r BN Braun Ventil Versorgung...

Page 33: ...Stromversorgung kontrollieren Kontrollieren dass derW rmeaustauscher entl ftet ist DieVerkleidung wieder anbringen und den Filter wieder einbauen DieSpannungzumGebl sekonvektoreinschaltenunddieFunkti...

Page 34: ...igen kann Keine scharfen chemischen L sungsmittel verwenden Die Luftausblasklappe nicht mit sehr hei emWasser reinigen 8 ST RUNGSSUCHE Funktioniert das Ger t nicht richtig f hren Sie die in der nachst...

Page 35: ...p 41 6 USO p 41 7 MANTENIMIENTO p 41 LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE p 42 LIMPIEZA DE LA BATER A DE INTERCAMBIO T RMICO p 42 LIMPIEZA DEL MUEBLE CARCASA p 42 8 LOCALIZACI N DE AVER AS p 42 9 DATOST CNICOS...

Page 36: ...ector para montaje horizontal u vertical con mueble u de empotrar Versiones disponibles FWZ instalaci n en pared con mueble con salida de aire vertical FWR montaje en el suelo y en el techo con mueble...

Page 37: ...do ccon conexiones redondas lado aspiraci n FWS CDRP1A Kitparalabombadevaciadodell quidode condensaci n EDPV Bandejaauxiliarpararecogerell quidode condensaci nvertical EDPH Bandejaauxiliarpararecogere...

Page 38: ...laci n de la tempera tura ambiente interrumpiendo el flujo de agua mediante el intercambiador de calor El kit est compuesto por v lvula accionador electrot rmic kit hidraulico para instalar la valvula...

Page 39: ...aire caliente o fr o interponer obst culos que impidan medir correctamente la temperatura Para la instalaci n y el uso de cualquier accesorio consulte las fichas t cni cas correspondientes Efect e la...

Page 40: ...6 1050rpm ON OFF ON 7 950rpm OFF ON ON 8 850rpm ON ON ON Nota Normalmente no se utiliza la velocidad m xima 1550 rpm Leyenda general de la conexi n el ctrica IL Interruptor de l nea no suministrado F...

Page 41: ...onsulte los esquemas el ctricos de p 60 15 volver a montar el panel delantero de la unidad base 4 tornillos o la cu beta principal colectora de condensaci n para las versiones con instalaci n en techo...

Page 42: ...uesto origina les el modelo del terminal se identifica f cilmente en la placa de identificaci n ubicada en el costado interno LIMPIEZA DE LA BATER A DE INTERCAMBIO T RMICO Se recomienda controlar el e...

Page 43: ...VONATKOZ FIGYELMEZTET SEK o 47 4 1 BE P T S o 47 4 2 ALAPEGYS G S FED SZEKR NY FELSZEREL SE o 48 5 VERIFICA FUNZIONALE o 49 6 HASZN LAT o 49 7 KARBANTART S o 49 LEVEG SZ R TISZT T SA o 50 A H CSER L S...

Page 44: ...be p t sre fed szek r nnyel vagy be p tve Rendelkez sre ll v ltozatok FWZ falra szerelhet burkolatos f gg leges leveg kimenet FWR Parapet mennyezet alatti burkolatos FWS r gz t s f gg leges v zszintes...

Page 45: ...at lakoz sokkal kis l si oldal FWS EICC Csatlakoz doboz szigetelt k r alak csat lakoz sokkal sz v oldal FWS CDRP1A Kondenzelvezet szivatty k szlet EDPV Kieg sz t f gg legeskondenzv zgy jt t lca EDPH K...

Page 46: ...t szab lyoz s t az ltal hogy megszak tja a v z raml s t a h cser l n kereszt l A k szlet az al bbi r szekb l ll szelep elektrotermikus aktu tor hidraulikus k szlet a szelep tekercsre val felszerel s h...

Page 47: ...A h cser l leveg kivezet s t mag nak a telepnek a v zbek t si oldalain l elhe lyezett kif v szelep 10 es kulcs m k dtet s vel lehet elv gezni Falra szerel s eset n a kondenzv z jobb elvezet s rt hajl...

Page 48: ...Melegv z BE KI szelep 4 cs ves rendszerhez tartoz k BN Barna szelep t pell t s f zisa BU K k a szelep t pell t sa nulla SAI El re telep tett bels leveg h m rs klet szonda SAE T voli leveg h m rs klet...

Page 49: ...em haszn lt ny l sokat v z ll anyaggal 5 VERIFICA FUNZIONALE Ellen rizze hogy a k sz l k szintben legyen sz ks g szerint s a kondenz v z levezet ne legyen eldugulva meszes lerak d sok stb Ellen rizze...

Page 50: ...asoljuk hogy minden vben a haszn lat el tt ellen rizze a h cser l k lla pot t s n zze meg hogy a lamell k nincsenek e elt m dve szennyez d ssel BURKOLATOS K SZ L K TISZT T SA Haszn ljon puha ruh t Soh...

Page 51: ...1 50 V ph Hz 4 pipes FWZ FWS FWR 02 03 06 08 Speed min med max min med max min med max min med max Control voltage DF 1R E V 5 10 6 60 8 10 3 70 5 50 7 20 5 00 6 70 8 90 3 60 6 20 8 60 Total cooling...

Page 52: ...et air grill Grille sortie d air Luftauslass Gitter Rejilla salida aire Leveg kivezet r cs 8 Motore elettrico Electric motor Moteur lectrique Elektromotor Motor el ctrico Villanymotor 9 Filtro aria Ai...

Page 53: ...oz sai 4DF DF Attacchi idraulici batteria addizionale ad 1 rango DF DF 1 row additional heat exchanger water connections Raccords hydrauliques batterie additionnelle 1 rang DF Wasseranschl sse zus tzl...

Page 54: ...standard Water connections standard heat exchanger Raccords hydrauliques changeur standard Wasseranschl sse Standardbatterie Conexiones hidr ulicas bater a STD Alap h cser l v zoldali csatlakoz sai 4D...

Page 55: ...t r 4 Attacchi idraulici batteria standard Water connections standard heat exchanger Raccords hydrauliques changeur standard Wasseranschl sse Standardbatterie Conexiones hidr ulicas bater a STD Alap h...

Page 56: ...opertura Cabinet Habillage Verkleidung Mueble carcasa Burkolatos k sz l k 11 5 Rotazione batteria Heat exchanger rotation Rotation du changeur Umdrehung des w rmetauschers Rotaci n del cambiador A h c...

Page 57: ...installation Espaces n cessaires l installation FWS FWR installation plafonnier Installationsbereich FWS FWR Deckeninstallation Espacios de instalaci n FWS FWR en el techo Telep t shez sz ks ges hely...

Page 58: ...s Positionen zum Einh ngen der Gitter mit aufgesetzten Filtern Posiciones para enganchar las rejillas con filtros adjuntos R csok r gz t s re szolg l poz ci k r gz tett sz r kkel 2 Pieghe previste pe...

Page 59: ...FWS 02 03 06 E2MV2B07A6 E2MV2B07A6 E2M2V207A6 E2M2V207A6 E2MPV207A6 E2MPV207A6 213112 213112 22CX230NC2 22CX24NC2 2 EMUJC 010 08 E2MV2B10A6 E2MV2B07A6 E2M2V210A6 E2M2V207A6 E2MPV210A6 E2MPV207A6 21313...

Page 60: ...FWZ FWR FWS 60 12 FWZ FWR FWS ELECTRICAL WIRINGS 12 1 FWR S Z 02 08 base wiring diagram 12 2 FWEC10 2 pipes systems...

Page 61: ...FC66006893 61 12 3 FWEC10 3 pipes systems...

Page 62: ...FWZ FWR FWS 62 12 4 FWEC3 FWZ R S 02 08...

Page 63: ...FC66006893 63 12 5 FWEC3 FWZ R S 02 08 heating element...

Page 64: ...FWZ FWR FWS 64 12 6 FWECSAPA FWZ R S 02 08 ON OFF valve...

Page 65: ...FC66006893 65 12 7 FWECSAPA FWZ R S 02 08 ON OFF valve heating element...

Page 66: ...FWZ FWR FWS 66 12 8 FWECSAPA FWZ R S 02 08 modulating valve...

Page 67: ...FC66006893 67 12 9 FWECSAPA FWZ R S 02 08 modulating valve heating element...

Page 68: ...Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium...

Reviews: