background image

10.4 Ouvir mensagens

Com a base:

1. Prima Play/Pausa. O número de novas mensagens é anunciado e as novas mensagens 
serão ouvidas.
Ou
Mantenha premido o botão Play/Pausa; será indicado o número de todas as mensagens 
(novas e antigas). A mensagem mais antiga será tocada primeiro.

Durante a escuta das mensagens:

Prima Play/Pausa para pausar a mensagem. Será ouvido um som a cada 10 segundos. 
Prima Play/Pausa novamente para retomar a escuta.
Prima Saltar para a frente para ouvir a seguinte mensagem.
Prima Saltar para trás uma vez para repetir a mensagem atual. Prima Saltar para trás 
duas vezes para ouvir a mensagem anterior.
Prima Apg para apagar a mensagem atual. Será mostrada a indicação “Mensagem 
apagada”. 
Mantenha premido Saltar para a frente para ouvir as mensagens a uma velocidade 1,5 
vezes superior ao normal. Liberte o botão para continuar a escuta das mensagens em 
velocidade normal.

Nota: Quando seleciona uma mensagem para apagar, a mesma será apagada no fi m da 
escuta das mensagens, após a contagem de 8 segundos e após a emissão do som de 
confi rmação.

No fi m da escuta:

O telefone irá indicar “Fim das mensagens. Para apagar todas as mensagens, prima 
apagar”. Prima Apg (num intervalo de 8 segundos) para apagar todas as mensagens. Irá 
ouvir a mensagem “Todas as mensagens apagadas”.

Com o terminal:

1. Prima Menu; será mostrado « OUVIR MSG´S » no ecrã. Prima Menu.
2. Será mostrado « NOVA MSG » e o número de novas mensagens; prima Menu para 
ouvir apenas as novas mensagens ou navegue para Baixo até « TOD MSG´S » e prima 
Menu para ouvir todas as mensagens. Ouça as mensagens através do altifalante do 
terminal.

Durante a escuta:

Prima Cima ou Baixo para ajustar o volume. 
Prima 1 ou 4 uma vez para repetir a mensagem. 
Prima 1 ou 4 duas vezes para ouvir a mensagem anterior. 
Prima 3 ou 6 para ouvir a seguinte mensagem.
Prima Lista Telef para eliminar a mensagem atual. Irá ouvir a indicação: “Mensagem 
apagada”.

No fi m da escuta:

Irá ouvir a mensagem “Fim das mensagens. Para apagar todas as mensagens, prima apagar”. 
Prima Lista Telef; irá ouvir a mensagem “Todas as mensagens apagadas”.

10.5 Ajustar o volume do altifalante

O volume do altifalante da base pode ser defi nido para Baixo ou Alto. Prima Vol + para 
aumentar o volume, ou Vol - para diminuir o volume.

10.6 Mensagem de receção

A mensagem de receção é a mensagem que as pessoas ouvem quando o atendedor 
automático atende a chamada. O terminal tem duas mensagens de receção pré-gravadas: 
Atender e Gravar ou Atender Apenas. Ambas podem ser personalizadas.

A mensagem pré-gravada é a seguinte “Olá, não é possível atendê-lo de momento; deixe a 
sua mensagem após o sinal sonoro”.

10.7  Gravar OGM mensagem

Gravar uma mensagem personalizada irá substituir a pré-gravação ou a mensagem OGM 
personalizada anteriormente. No entanto, a mensagem pré-gravada pode ser retomada a 
qualquer momento, bastando apagar a mensagem personalizada; consulte a página 25.

Utilizar o terminal:

1. Prima Menu, navegue para Baixo até « CONFIG ATEND » e prima Menu.
2. Navegue para Baixo até « CONFIG OGM » e prima Menu.
3. Navegue para Baixo até « GRAVAR OGM » e prima Menu.
4. Prima Cima ou Baixo para selecionar « RESP E GRAV. » ou « SÓ RESP. » e prima Menu.
5. Escute através do altifalante do terminal a gravação “Deixe a sua mensagem depois de 
ouvir o sinal. Para terminar a gravação, prima #”.
6. Depois de ouvir um toque longo, diga a mensagem de forma lenta e clara na direção 
do terminal; para terminar a gravação, prima #. A mensagem será reproduzida através do 
terminal.

10.8 Responder Apenas

Se ativar a opção Responder Apenas, a pessoa que fi zer a chamada irá ouvir apenas um 
anúncio e não poderá deixar uma mensagem. O anúncio predefi nido é “Olá, não é possível 
atender a sua mensagem de momento e também não é possível deixar mensagem. Volte a 
tentar mais tarde”.
Se deseja gravar uma mensagem personalizada de “Responder Apenas”, lembre-se de avisar 
que não é possível deixar mensagem. Para voltar a utilizar a mensagem predefi nida, apague 
a nova mensagem personalizada.

10.9 Alerta de Mensagem

Quando receber novas mensagens, irá ouvir um toque na base de 7 em 7 segundos, se esta 
opção estiver ativada.
Mantenha premido o botão Saltar para trás para ligar ou desligar a opção.

10.10 Ouvir a mensagem atual

Com a base: 

 Prima Ligado/Desligado; quando o atendedor automático for ligado, a máquina 

indica o tipo de mensagem antes de a reproduzir.

Com o terminal:

1. Prima Menu, navegue para Baixo até « CONFIG ATEND » e prima Menu.
2. Navegue para Baixo até « CONFIG OGM » e prima Menu.
3. É mostrado « OUVIR OGM »; prima Menu.
4. Prima Cima ou Baixo para selecionar « RESP E GRAV. » ou « SÓ RESP. » e prima Menu.
5. Ouça a mensagem atual no auricular do terminal.

10.11 Selecionar mensagem

Com o terminal:

1. Prima Menu, navegue para Baixo até « CONFIG ATEND » e prima Menu.
2. Navegue para Baixo até « MODO RESP. » e prima Menu.
3. Prima Cima ou Baixo para selecionar « RESP E GRAV. » ou « SÓ RESP. » e prima Menu.

10.12 Recuperar a OGM predefi nida

É possível eliminar a mensagem personalizada para recuperar a OGM predefi nida.

Com o terminal:

1. Prima Menu, navegue para Baixo até « CONFIG ATEND » e prima Menu.
2. Navegue para Baixo até « CONFIG OGM » e prima Menu.
3. Navegue para Baixo até « APAGAR OGM » e prima Menu.
4. Prima Cima ou Baixo para selecionar « RESP E GRAV. » ou « SÓ RESP. » e prima Menu. A OGM 
personalizada será eliminada, recuperando assim a OGM predefi nida.

Nota: As mensagems predefi nidas não podem ser apagadas.

10.13 Número de toques

Esta opção defi ne o número de vezes que o telefone irá tocar antes de o atendedor 
automático atender a chamada e iniciar a reprodução da mensagem OGM.
Esta defi nição pode ser alterada entre 2-9 toques ou Poupança de Tempo. A predefi nição é de 
6 toques. Quando a defi nição de atendimento estiver Desligada, o número de toques será 20.

Com a base:

 Prima e mantenha premido o botão Saltar para a frente, libertando-o depois de 

atingir o número de toques pretendido.

Com o terminal:

1. Prima Menu, navegue para Baixo até « CONFIG ATEND » e prima Menu.
2. Navegue para Baixo até « NÚM. TOQUES » e prima Menu. O terminal irá tocar a 
defi nição atual.
3. Prima Cima ou Baixo para selecionar o número de toques e prima Menu para 
confi rmar.

Poupança de tempo

Ao ligar para outro terminal para aceder às mensagens de forma remota, se o atendedor 
automático tiver esta opção ativada e existirem novas mensagens, irá responder após 2 
toques; se não existirem novas mensagens, irá atender após 6 chamadas. Deste modo, 
após 3 toques é possível desligar o terminal porque não existem novas mensagens, 
poupando tempo de chamada. O terminal irá retomar automaticamente o modo 

10.14 Gravar Memo

É possível gravar mensagens Memo para outros utilizadores, que podem ser ouvidas 
como mensagens normais. Os Memos só podem ser gravadas com os terminais.

Com o terminal:

1. Prima Menu, navegue para Baixo até « CONFIG ATEND » e prima Menu.
2. Navegue para Baixo até « GRAVAR MEMO » e prima Menu. Espere pela mensagem 
através do altifalante do terminal: “Deixe a sua mensagem após o sinal sonoro. Para 
terminar a gravação, prima # até ouvir um toque.
3. Grave o Memo falando para o terminal; prima # para terminar a gravação.

10.15 Filtro de chamadas

Quando o atendedor automático está ligado e recebe uma chamada, é possível utilizar 
o altifalante para ouvir o interlocutor a deixar uma mensagem.
O terminal irá mostrar « FILTRO? ». Prima Menu para ouvir através do terminal. Para 
atender a chamada a qualquer momento, prima Falar.

10.16 Memória cheia

Se a memória fi car cheia durante a gravação, o aparelho indica “MEM CHEIA” e termina 
a chamada.
Quando a memória está cheia, a máquina muda automaticamente para a OGM da 
opção Responder Apenas.
O telefone pode armazenar um máximo de 12 minutos de gravação, ou 59 mensagens.

11. UTILIZAR ACESSO REMOTO

Pode consultar o atendedor automático através de qualquer telefone Touchtone™, 
bastando ligar o terminal e introduzir um PIN de segurança de 3 dígitos.
O PIN por defeito é 000. Para o alterar, consulte “Confi gurar Código PIN de Segurança” na 

página 28. A utilização de um código PIN evita que outras pessoas tenham acesso ao 
atendedor automático sem autorização.

11.1 Aceder ao atendedor automático através de outro terminal

1. Marque o número de telefone desejado. Prima 

*

 . O aparelho indica: “Introduza o 

seu código de segurança”.
2. Introduza o código PIN de 3 dígitos (predefi nição 000) num prazo de 8 segundos. 
Ouvirá a frase “Tem ‘n’ novas mensagens” antes de ouvir as mensagens gravadas.
Nota: Se introduzir um PIN incorreto, terá mais uma tentativa; se ainda assim for 
incorreto, ouvirá a frase “Código de segurança incorreto”, seguida de um toque e a 
chamada é desligada.
3. Se não existirem novas mensagens, ouvirá a frase “Não tem mensagens novas; para 
ouvir o menu principal prima 1”. Se não premir o botão 1 num período de 8 segundos, 
o aparelho desliga-se.
Se premir o botão 1, o menu será ouvido.

Siga as instruções dadas: 
“Para ouvir todas as mensagens, prima 2”.
“Para ouvir as mensagens novas, prima 3”.
“Para saltar para trás durante as mensagens, prima 4”. 
“Para eliminar durante as mensagens, prima 5”.
“Para avançar durante as mensagens, prima 6”. 
“Para ativar ou desativar a resposta, prima 7”.
“Para ouvir o menu de mensagens enviadas, prima 8”. 
“Para defi nir um novo PIN, prima 9”.
“Para voltar a ouvir o menu principal, prima 1”.
Depois de apresentada a última mensagem, será ouvida a frase “Fim das mensagens”.

11.2 Defi nir código PIN 

Com o terminal:

1. Prima Menu, navegue para Baixo até « CONFIG ATEND » e prima Menu.
2. Navegue para baixo até « CÓDIGO SEG » e prima Menu. O terminal irá mostrar o 
código atual.
3. Introduza um código novo e prima Menu para confi rmar.

11.3 Consultar código de segurança

1. Prima Apg na base. O código de segurança será anunciado.

12. AJUDA

Sem sinal de linha

- Use apenas o cabo de telefone fornecido.
- Verifi que se o cabo de telefone está ligado corretamente.
- Verifi que se a rede elétrica está a funcionar e se o aparelho está ligado.

Sem imagem no ecrã

- Verifi que se as pilhas estão corretamente colocadas e carregadas. Use apenas as pilhas 
recarregáveis certifi cadas que são fornecidas.
- Verifi que se o aparelho está ligado. Prima e mantenha premida a tecla Terminar Chamada
- Repor as defi nições da base retirando as pilhas e desligar a fonte de alimentação. Aguarde 
cerca de 15 segundos antes de ligar novamente. Aguarde um minuto para que o telefone 
e a base sincronizem.

          está a piscar

- O Terminal está fora de alcance. Aproxime-se da base.
- Certifi que-se de que o terminal está registado na base; consulte a página 21.
- Verifi que se a rede elétrica está a funcionar e se o aparelho está ligado.

O teclado não funciona

- Verifi que se o bloqueio do teclado está ativado; consulte a página 13..

            não tem movimento durante o carregamento

- Ajustar o aparelho ligeiramente na base.
- Limpe os contactos de carregamento com um pano humedecido com álcool.
- Verifi que se a rede elétrica está a funcionar e se o aparelho está ligado.
- A carga está cheia. Quando está carregado, o ícone           aparece no ecrã de forma fi xa.

Não é possível visualizar o número de chamada externa no ecrã

- Verifi que a subscrição do serviço junto do seu operador de rede; consulte a página 20.
- O interlocutor pode ter ocultado seu número.
- O registo não existe na lista telefónica. Verifi que se o nome/número correto está armazena-
do na lista telefónica, com o indicativo local completo.

Perdi o PIN!

- Restaurar as confi gurações de fábrica do telefone: consulte “6.6 Restaurar predefi nições”; 
página 18.

O atendedor de chamadas não grava novas mensagens

- A memória está cheia? Apague mensagens: consulte a página 24.
- A OGM está confi gurada apenas para atender? Altere a OGM para Responder e Gravar; 
consulte a página 26.

Não é possível registar um telefone na base

- É possível registar um máximo de 5 telefones em cada base. Para registar um novo telefone, 
consulte a página 20.
- Verifi que se foi introduzido o código PIN correto (predefi nição = 0000).
- Verifi que se o telefone e a base estão a pelo menos um metro de distância de outros aparel-
hos elétricos para evitar interferências ao registar.

O terminal não toca 

- O volume de toque do telefone pode ser defi nido para Desligado, consulte a página 15.

Unidade de base não toca

O volume de toque da base pode ser defi nido para Desligado, consulte a página 16.

Interferência de ruído no meu telefone ou noutro equipamento elétrico nas proximidades 

- Coloque o telefone pelo menos um metro de distância de aparelhos elétricos ou quaisquer 
obstruções de metal para evitar qualquer risco de interferência.

13. INFORMAÇÃO GERAL

IMPORTANTE: Este equipamento não foi projetado para fazer chamadas de emergência em 
casos de corte de energia. Deverá encontrar alguma alternativa para ter acesso aos serviços 

de emergência.  Este produto destina-se a ligação com redes públicas e centrais privadas na 
Síria, Jordânia e Líbano.

Informação sobre Segurança e Interferência / Compatibilidade Eletromagnética

-  Utilize apenas a fonte de alimentação adequada para esta gama de produtos. Utilizar uma 

fonte de alimentação não autorizada irá invalidar a garantia e pode danifi car o telefone.

-  Use apenas as pilhas recarregáveis aprovadas que são fornecidas.
-  Não abra o terminal (exceto para substituir as pilhas) nem a base. Isso pode causar 

exposição a altas tensões ou outros riscos.

-  O sinal de rádio transmitido entre o terminal e a base pode causar interferência em 

aparelhos auditivos.

-  O produto pode interferir com outros equipamentos elétricos, como Aparelhos de TV e 

de rádio, relógios/alarmes e computadores, caso esteja colocado muito próximo destes. 
Recomenda-se que o produto seja colocado pelo menos a um metro de distância de 
outros aparelhos para minimizar qualquer risco de interferência.

-  Todas as pilhas/baterias podem causar danos materiais ou ferimentos (como 

queimaduras), se um material condutor (joias, chaves ou correntes) tocar os terminais 
expostos. O material condutor pode fechar um circuito elétrico (curto-circuito) e fi car 
muito quente. Tenha cuidado ao manusear qualquer bateria carregada, principalmente ao 
colocá-la dentro de uma mala, bolsa, ou outro recipiente com objetos de metal.

-  Nunca coloque as pilhas/baterias no fogo. Há um sério risco de explosão e/ou libertação 

de produtos químicos altamente tóxicos.

-  Recomenda-se que se aconselhe junto de um perito qualifi cado antes de usar este 

produto nas proximidades de equipamento médico de emergência ou cuidados 
intensivos.

Ambiente

-  Não expor à luz solar direta.
-  O aparelho pode fi car quente quando as baterias estão a carregar ou durante períodos 

prolongados de utilização. É normal. No entanto, para evitar danos, recomendamos que não 
coloque o produto sobre madeira antiga ou trabalhada.

-  Não coloque o produto sobre tapetes ou outras superfícies que gerem fi bras, nem o 

coloque em locais que impeçam a livre circulação de ar nas suas superfícies.

-  Não mergulhe qualquer parte do produto em água e não o utilize em condições de 

humidade, como em casas de banho.

-   Não exponha o produto a fogo, explosivos ou outras situações de risco.
-   Há uma pequena possibilidade de que o telefone pode ser danifi cado por uma 

tempestade elétrica.

Recomendamos que desligue o aparelho da alimentação elétrica e do cabo da linha 
telefónica durante uma tempestade elétrica.

Ligar a uma central telefónica

Este produto destina-se a ligação à rede telefónica pública. Pode ser necessário utilizar a 
função Recall se estiver ligado a um interruptor. Contacte o fornecedor da central PPCA 
para mais informações.

Declaração de conformidade                                                    

A Industrias Masats S.L.U. declara que o produto DTD-2100 cumpre os requisitos 
básicos de segurança da Diretiva 1999/5/CE relativa a Equipamento de Rádio e 
Equipamentos Terminais de Telecomunicações.
    
Para consultar a declaração de conformidade completa, visite: 
www.electronicafl amagas.com

Eliminação do produto 

Deverá ter atenção aos aspetos ambientais ao eliminar as pilhas. Não deite as 
pilhas usadas no caixote de lixo. Os produtos elétricos não devem ser eliminados 
juntamente com o lixo doméstico. 

Recicle este produto em instalações adequadas. Consulte as Autoridades
Locais ou o seu revendedor  para obter informações sobre reciclagem de 
aparelhos elétricos.

Guarantia

Este equipamento tem uma garantia de 2 anos a partir da data de compra contra 
quaisquer defeitos de fabrico.  O incumprimento das instruções ou precauções de 
utilização contidas neste manual implica a perda automática da garantia. 

Para que esta garantia seja válida, é necessário apresentar o recibo ou a factura de 
compra original. Importador exclusivo Industrias Masats S.L.U.

24

25

26

27

28

29

30

31

Summary of Contents for DTD-2100

Page 1: ...erías recargables AAA NiMH suministradas Respete las marcas de polaridad y del interior del compartimento de las baterías 3 Coloque la tapa de las baterías de nuevo en su sitio 4 Cuando cargue las baterías por primera vez coloque el terminal en el cargador y cárguelas durante al menos 24 horas 5 Cuando el terminal está completamente cargado el icono aparecerá fijo en la pantalla La pantalla mostra...

Page 2: ...zar un terminal perdido Las llamadas de búsqueda de terminal no se pueden responder desde un terminal 1 Pulse Buscar en la base Todos los terminales registrados en la base sonarán 2 Para detener el sonido vuelva a pulsar Buscar en la base o pulse cualquier botón del terminal 4 AGENDA La agenda permite guardar hasta 50 nombres y números Los nombres pueden tener 12 caracteres como máximo y los númer...

Page 3: ... está guardado en la agenda en la pantalla aparecerá el nombre asignado a este número Si es una llamada oculta en la pantalla aparecerá PRIVADO Si el número no está disponible en la pantalla aparecerá NO DISPONIB Si se trata de un número internacional en la pantalla aparecerá INTERNAC Si la llamada es del operador en la pantalla aparecerá OPERADOR Si la llamada es desde una cabina en la pantalla a...

Page 4: ...nsajes nuevos pulse 3 Para retroceder en los mensajes pulse 4 Para borrar durante mensajes pulse 5 Para avanzar en los mensajes pulse 6 Para activar o desactivar la respuesta pulse 7 Para escuchar el menú de mensajes salientes pulse 8 Para ajustar un código de seguridad nuevo pulse 9 Para volver a escuchar el menú principal pulse 1 Cuando se reproduzca el último mensaje escuchará Fin de los mensaj...

Page 5: ...battery cover from the back of the handset and insert the 2 x AAA NiMH rechargeble batteries supplied Please note the and markings inside the battery compartment and insert in the correct direction 3 Slide the battery cover back into place 4 When charging the batteries for the first time place the handset on the charger to charge for at least 24 hours continuously 5 When the handset is fully charg...

Page 6: ...in or press any button on the handset 4 PHONEBOOK The phonebook can store up to 50 names and numbers Names can be up to 12 characters long and numbers up to 24 digits Different ringer melodies can also be selected for the phonebook entries 4 1 Store a name and number When subscribed to Caller ID to display the name of the caller instead of the number save the full telephone number including the ar...

Page 7: ...all WITHHELD will be displayed If the number is unavailable UNAVAILABLE will be displayed If the call is from an international number INT L will be displayed If the call is from the operator OPERATOR will be displayed If the call is from a payphone PAYPHONE will be displayed If the call is from a ringback request RINGBACK will be displayed 8 1 Caller Display If subscribed to Caller ID the caller s...

Page 8: ...answering machine from another phone 1 Dial the telephone number During the OGM press The machine announces Please enter your security code 2 Enter your 3 digit PIN default setting 000 within 8 seconds You have n new messages will be heard and they will be played back Note If an incorrect PIN code is entered one further attempt will be allowed if it is still incorrect Incorrect security code will ...

Page 9: ...ducompartimentdelasbatteries 3 Placezànouveaulecouvercleducompartimentdesbatteries 4 Pendantlapremièrechargedelabatterie placezlecombinésurla basepourchargerpendantaumoins24heuressansinterruptions 5 Lorsquelecombinéestcomplétementchargé l icône s afficherafigésurl écran Surl écrans afficherontlenomducombiné etlenuméro parexemple 2 pourindiquerqu ilaétéenregistrésur labase Note Appuyez et maintenez...

Page 10: ... de recherche de combiné ne peuvent pas se répondre depuis un combiné 1 Appuyez sur Recherche sur la base Tous les combinés enregistrés sur la base sonneront 2 Pour arrêter le son appuyez à nouveau sur Recherche sur la base ou appuyez sur n importe quelle touche du combiné 4 AGENDA L agenda permet de sauvegarder jusqu à 50 noms et numéros Les noms peuvent avoir jusqu à 12 caractères maximum et les...

Page 11: ...z payer un abonnement Afin que le nom de la personne qui appelle s affiche assurez vous que vous avez sauvegardé dans l agenda le numéro complet le préfixe inclut Si le numéro de la personne qui appelle est sauvegardé dans l agenda sur l écran s affichera le nom désigné à ce numéro Si c est un appel masqué sur l écran s affichera PRIVE Si le numéro n est pas disponible sur l écran s affichera NON ...

Page 12: ... et en introduisant un code PIN de sécurité de 3 digits Le PIN par défaut est 000 Pour changer le code consultez Ajuster le code PIN de sécurité sur la page 28 L utilisation d un code PIN empêche que les autres personnes puissent accéder au répondeur automatique et aux messages sans autorisation 11 1 Opérer avec le répondeur automatique depuis un autre téléphone 1 Composez le numéro de téléphone P...

Page 13: ...ridade e indicadasno interiordocompartimentodaspilhas 3 Deslizeatampadocompartimentoatéencaixá lanolugar 4 Aocarregaraspilhaspelaprimeiravez coloqueoterminalno carregadordurantepelomenos24horasconsecutivas 5 Quandoestivercarregado oícone aparecefixonoecrã Oecrãirámostraronomeeonúmerodoterminal ex 2 para indicarqueestáregistadonabase Nota Primaemantenha premidoobotão0paraalternarainformaçãodoecrãen...

Page 14: ...botão no terminal 4 LISTA TELEFÓNICA A lista telefónica pode armazenar 50 nomes e números Os nomes podem ter um máximo de 12 caracteres e os números podem ter 24 dígitos É possível selecionar diferentes melodias para cada registo da lista telefónica 4 1 Armazenar um nome e número Se estiver subscrito a um serviço de Identificação de Chamadas e quiser apresentar o nome do interlocutor em vez do núm...

Page 15: ... estiver guardado na lista telefónica o nome associado será mostrado no ecrã Se for uma chamada pendente será mostrada a informação PENDENTE Se o número for oculto será mostrada a informação NAO DISPONIV Se for um número internacional será mostrada a informação NACIONAL INT Se a chamada for de um operador será mostrado OPERADOR Se a chamada for de uma cabine telefónica será mostrado CHAM PAGA Se a...

Page 16: ...o de telefone desejado Prima O aparelho indica Introduza o seu código de segurança 2 Introduza o código PIN de 3 dígitos predefinição 000 num prazo de 8 segundos Ouvirá a frase Tem n novas mensagens antes de ouvir as mensagens gravadas Nota Se introduzir um PIN incorreto terá mais uma tentativa se ainda assim for incorreto ouvirá a frase Código de segurança incorreto seguida de um toque e a chamad...

Reviews: