background image

MANUAL DE INSTRUCCIONES

USER MANUAL

MANUEL D’INSTRUCTIONS

MANUAL DE INSTRUÇÕES

1. OPERAÇÃO 

1.1 Localização
1.2 Alcance do terminal
1.3 Força do sinal
1.4 Confi guração
1.5 Aviso de bateria baixa
1.6 Desempenho da bateria
1.7 Data e hora

2. CONHECER O TELEFONE

2.1 Visão geral do terminal
2.2 Ecrã LCD do Terminal
2.3 Ícones do ecrã
2.4 Visão geral da base
2.5 Navegação pelos menus

3. UTILIZAR O TELEFONE 

3.1 Ligar/desligar terminal
3.2 Chamadas
3.3 Ajustar o volume do auricular
3.4 Mute (Silêncio)
3.5 Intercom
3.6 Mãos-livres
3.7 Remarcação
3.8 Bloquear/desbloquear teclado
3.9 Localizar terminal (Page)

4. LISTA TELEFÓNICA

4.1 Armazenar um nome e número
4.2 Visualizar ou marcar um registo
4.3 Editar nome e número
4.4 Eliminar registo

5. CONFIGURAÇÃO DO TERMINAL  

5.1 Volume de toque do terminal
5.2 Melodia de toque do terminal
5.3 Atendimento automático
5.4 Nome do terminal
5.5 Idioma
5.6 Toque das teclas
5.7Aviso de bateria baixa
5.8 Aviso de fora do raio de alcance
5.9 Bloquear teclado com o menu

6. CONFIGURAÇÃO DA BASE 

6.1 Volume d’appel de la base
6.2 Mélodie d’appel de la base
6.3 Changer le code PIN de la base
6.4 Mode de numérotation
6.5 Mode rappel
6.6 Rétablir la confi guration prédéterminée
6.7 Confi guration prédéterminée d’urgence
6.8 Mode Eco

7.  RELÓGIO E ALARME 

7.1 Defi nir data
7.2 Defi nir hora
7.3 Defi nir alarme
7.4 Desligar toque de alarme

8. IDENTIFICAÇÃO DE CHAMADA E LISTA DE CHAMADAS

8.1 Apresentação da chamada recebida
8.2 Lista de chamadas

9. UTILIZAR TERMINAIS ADICIONAIS

9.1 Registar terminal adicional
9.2 Selecionar base
9.3 Anular registo de um terminal

10. UTILIZAR O ATENDEDOR AUTOMÁTICO

10.1 Defi nir hora e data do atendedor automático 
com o terminal
10.2 Verifi car confi gurações de dia e hora
10.3 Ligar/desligar o atendedor automático
10.4 Ouvir mensagens
10.5 Ajustar o volume do altifalante
10.6 Mensagem de receção (OGM)
10.7 Gravar OGM
10.8 Responder Apenas
10.9 Alerta de Mensagem
10.10 Ouvir a OGM atual
10.11 Selecionar OGM
10.12 Recuperar a OGM predefi nida
10.13 Número de toques
10.14 Gravar Memo
10.15 Filtro de chamadas
10.16 Memória cheia

11. UTILIZAR ACESSO REMOTO 

11.1 Aceder ao atendedor automático 
através de outro terminal
11.2 Defi nir código PIN
11.3 Consultar código de segurança

12. AJUDA
13. INFORMAÇÃO GERAL

Aviso

Carregue o telefone durante 24 horas antes de utilizar.

1. OPERAÇÃO

IMPORTANTE: Não coloque o telefone na casa de banho ou outras zonas húmidas.

1.1 1 Localização

Coloque a base a uma distância de 1,5 metros das tomadas de alimentação e do 
telefone, de modo a que os cabos cheguem às mesmas.
Certifi que-se de que está pelo menos a um metro de distância de outros aparelhos 
elétricos para evitar interferências. O telefone funciona através da emissão de 
sinais de rádio entre o terminal e a base. A força do sinal depende do local onde se 
encontra a base. Instale a base o mais alto possível para assegurar a melhor receção 
de sinal.

1.2 Alcance do terminal

A unidade tem um raio de alcance de 300 metros no exterior quando o terreno 
entre a base e o terminal está livre. Qualquer obstrução entre o terminal e a base irá 
reduzir o alcance de forma signifi cativa. Se a base estiver dentro de casa, o raio de 
alcance será normalmente até 50 metros, quer o terminal esteja dentro ou fora de 
casa. As paredes de betão pode afetar o raio de alcance.

1.3 Força do sinal

O ícone     no terminal indica que se encontra dentro do raio de alcance da base. 
Quando  está fora do raio de alcance, o ícone       começa a piscar. Durante uma 
chamada, será ouvido um toque de aviso.

A linha será desligada se o terminar sair do raio de alcance da base. Coloque o 
terminal mais próximo da base para voltar a ligar os dois aparelhos.

1.4 Confi guração

IMPORTANTE
A base deve estar sempre ligada à alimentação elétrica. Não ligue o cabo telefónico 
à tomada enquanto o terminal não estiver completamente carregado. Utilize 
apenas o adaptador e o cabo telefónico que são fornecidos com o produto.

Ligar a base

11. Ligue o cabo telefónico à entrada com a marca        na parte inferior da base.
2. Ligue o adaptador à entrada que tem a marca         na parte traseira da base e 
ligue a outra extremidade à tomada da parede. Ligue a alimentação elétrica.

Instalar e carregar o terminal

1. Retire o compartimento das pilhas na parte de trás do terminal e introduza as 2 pilhas 
AAA NiMH recarregáveis fornecidas com o aparelho. Respeite as marcas de polaridade (+ e -) 
indicadas no interior do compartimento.
2. Deslize o compartimento das pilhas de volta 
para a sua posição.
3. Ao carregar as pilhas pela primeira vez, 
coloque o terminal na base para carrega-lo 
pelo menos durante 24 horas seguidas.
4. Quando estiver carregado, o ícone irá 
aparecer fi xo no ecrã.
Ligue a outra extremidade da linha telefónica à 
tomada da rede telefónica (certifi que-se de que 
uma das extremidades está ligada à base)

Ligar o terminal e o carregador 
(apenas para multi-pack)

Execute este processo para todos os terminais e carregadores.

1. Ligue o adaptador de corrente à entrada com a marca           na 
parte traseira do carregador e ligue a outra extremidade à tomada 
da rede elétrica.
2. Retire a tampa do compartimento das pilhas da parte traseira 
do terminal e introduza as 2 pilhas NiMH recarregáveis que são 
fornecidas. Respeite as marcas de polaridade (+ e -) indicadas no 
interior do compartimento das pilhas.
3. Deslize a tampa do compartimento até encaixá-la no lugar.
4. Ao carregar as pilhas pela primeira vez, coloque o terminal no 
carregador durante pelo menos 24 horas consecutivas.
5. Quando estiver carregado, o ícone             aparece fixo no ecrã.
O ecrã irá mostrar o nome e o número do terminal (ex.: 2) para 
indicar que está registado na base. Nota: Prima e mantenha 
premido o botão 0 para alternar a informação do ecrã entre nome 
e número do terminal e o número e hora do terminal.

IMPORTANTE
Aviso! Use apenas as pilhas recarregáveis fornecidas com o telefone.

1.5 Aviso de bateria baixa

Se o ícone          piscar no ecrã e ouvir um aviso sonoro a cada minuto durante uma 
chamada, recarregue o terminal antes de voltar a usá-lo. O ícone        irá aparecer no ecrã 
em movimento.

1.6 Desempenho da bateria

Em condições ideais, as baterias totalmente carregadas permitem um tempo de 6,5 horas 
de conversa ou 135 horas em espera. Tenha em conta que as pilhas novas só atingem a sua 
capacidade máxima depois de funcionarem normalmente durante vários dias.

Para manter as pilhas nas melhores condições, deixe o terminal na base durante várias horas 
seguidas.

Gastar toda a carga das pilhas pelo menos uma vez por semana irá ajudar a prolongar a sua 
vida útil.

A capacidade de carga das pilhas recarregáveis irá diminuir à medida que são utilizadas, 
dando ao terminal menos tempo de autonomia. Com o tempo, terão de ser substituídas.

Depois de carregar o terminal pela primeira vez, o tempo de carregamento das seguintes 
vezes é de 6-8 horas por dia. As pilhas e o terminal podem fi car quentes durante o 
carregamento; é uma situação normal.

1.7 Data e hora

Quando tiver contratado o serviço de Identifi cação de Chamada, a data e hora 
serão ajustadas automaticamente em todos os terminais quando receber a primeira 
chamada. Se não tiver Identifi cação de Chamada, a data e hora podem ser confi guradas 
manualmente.

Confi gurar a data manualmente

1. Prima Menu, deslize para Baixo até « DATA--HORA » e prima Menu. O ecrã mostra 
« ACERT DATA ».
2. Prima Menu para selecionar.
3. Introduza a data (ex.: 12--08 para 12 de Agosto) e prima Menu para confi rmar.

Confi gurar a hora manualmente

1. Prima Menu, deslize para Baixo até « DATA--HORA » e prima Menu.
2. Navegue para Baixo até « ACERT RELOG » e prima Menu.
3. Introduza a hora no formato de 24 horas (ex.: 18--30 para 6.30 PM) e prima Menu para 
confi rmar.

2. CONHECER O TELEFONE

2.1 Visão geral do terminal

2.2 Ecrã LCD do Terminal

Teléfono digital inalámbrico con 

contestador automático

Digital Cordless Phone with

Answering Machine

Téléphone digital sans fi l 

avec répondeur automatique

Telefone Digital sem Fios com

Atendedor Automático

DTD-2100

A

Auricular

B

Ecrã

Ver página 7 para uma visão geral dos 
ícones do ecrã.

C

Cima

Durante a chamada, prima para 
aumentar o volume do auricular 
(página 11). Quando o telefone 
tocar, prima para aumentar o volume 
de toque do terminal: página 15. 
Prima para navegar nas opções do 
menu, lista de remarcação, lista de 
chamadas e contactos.

D

Menu/OK/Mute (silêncio)

Prima para abrir o Menu: página 9. 
Prima para selecionar opções do 
menu e confi rmar uma opção. Durante 
uma chamada, prima para ativar ou 
desativar a função Mute,  página. 11.

  

3

  3
  3
  3
  4
  5
  6
  7

  6

  6
  7
  9
  9
10

10

10
10
11
11
11
12
12
13
13

13

13
14
14
15

15

15
15
15
16
16
16
16
16
17

17

17
18
18
18
18
18
18
18

19

19
19
19
19

20

20
20

21

21
22
22

23

23
23
23
24
25
25
25
25
25
26
26
26
26
27
27
27

27

28
28
28

28
29
32

E

Falar/Mãos-livres

Prima para ligar ou desligar a função 
mãos-livres durante uma chamada.
Prima para fazer e receber chamadas: 
página 10.

F

*/Marcação por Impulsos ou Tons/
Bloqueio do teclado

Marcar asterisco.
Para desbloquear, prima uma tecla e 
siga as instruções do ecrã. Durante uma 
chamada, mantenha premido para 
alternar marcação por impulsos ou tons.
Prima e mantenha premido para blo-
quear o teclado, página. 13.

G

Recall

Utilize com os serviços PPCA/Terminal 
e alguns serviços de rede. 

H

Lista Telef/Eliminar/Trás

Em modo de espera, prima para abrir o 
menu da lista telefónica: página 13. 
Em modo de edição, prima para elimi-
nar caracteres e dígitos.
Voltar ao nível anterior do menu.

Terminar Chamada/Sair/Ligar ou 
Desligar Terminal 

Prima para terminar uma chamada: 
página 10. Ao visualizar a lista de 
remarcação / de chamadas / lista te-
lefónica, ou quando estiver no menu, 
prima para sair e regressar ao modo 
de espera.
Mantenha premido durante 3 segun-
dos para ligar/desligar o terminal.

Baixo/Lista de chamadas

Durante uma chamada, prima para 
diminuir o volume do auricular: página 
11.
Quando o telefone está a tocar, prima 
para diminuir o volume de toque do 
terminal: página 15.
Prima para navegar nas opções do 
menu, lista de remarcação, lista de 
chamadas e contactos.
Em modo de espera, prima para abrir a 
lista de chamadas: página 20.

#/Pausa

Marcar #. Prima e mantenha premido 
para inserir uma pausa (P) ao fazer 
pré-marcação ou armazenar números.

L

Int

Usado para fazer chamadas internas 
e transferir chamadas entre terminais 
registados na base: página 11.

Remarcação

Em modo de espera, prima para abrir 
a lista de remarcação., pagina. 12.

 

Hora / Nome do Terminal  

Em modo de espera, mantenha 
premida a tecla 0 para alternar 
entre visualização de hora ou de 
nome do terminal quando o ecrã 
está em modo de espera.

Modo Eco

Aparece 
um círculo em 
redor do ícone  
quando o modo 
ECO está ativado 

Estado da bateria 

Avança à medida 
que carrega

1

2

3

4

5

6

7

Prima para 
baixo

Deslize

Summary of Contents for DTD-2100

Page 1: ...erías recargables AAA NiMH suministradas Respete las marcas de polaridad y del interior del compartimento de las baterías 3 Coloque la tapa de las baterías de nuevo en su sitio 4 Cuando cargue las baterías por primera vez coloque el terminal en el cargador y cárguelas durante al menos 24 horas 5 Cuando el terminal está completamente cargado el icono aparecerá fijo en la pantalla La pantalla mostra...

Page 2: ...zar un terminal perdido Las llamadas de búsqueda de terminal no se pueden responder desde un terminal 1 Pulse Buscar en la base Todos los terminales registrados en la base sonarán 2 Para detener el sonido vuelva a pulsar Buscar en la base o pulse cualquier botón del terminal 4 AGENDA La agenda permite guardar hasta 50 nombres y números Los nombres pueden tener 12 caracteres como máximo y los númer...

Page 3: ... está guardado en la agenda en la pantalla aparecerá el nombre asignado a este número Si es una llamada oculta en la pantalla aparecerá PRIVADO Si el número no está disponible en la pantalla aparecerá NO DISPONIB Si se trata de un número internacional en la pantalla aparecerá INTERNAC Si la llamada es del operador en la pantalla aparecerá OPERADOR Si la llamada es desde una cabina en la pantalla a...

Page 4: ...nsajes nuevos pulse 3 Para retroceder en los mensajes pulse 4 Para borrar durante mensajes pulse 5 Para avanzar en los mensajes pulse 6 Para activar o desactivar la respuesta pulse 7 Para escuchar el menú de mensajes salientes pulse 8 Para ajustar un código de seguridad nuevo pulse 9 Para volver a escuchar el menú principal pulse 1 Cuando se reproduzca el último mensaje escuchará Fin de los mensaj...

Page 5: ...battery cover from the back of the handset and insert the 2 x AAA NiMH rechargeble batteries supplied Please note the and markings inside the battery compartment and insert in the correct direction 3 Slide the battery cover back into place 4 When charging the batteries for the first time place the handset on the charger to charge for at least 24 hours continuously 5 When the handset is fully charg...

Page 6: ...in or press any button on the handset 4 PHONEBOOK The phonebook can store up to 50 names and numbers Names can be up to 12 characters long and numbers up to 24 digits Different ringer melodies can also be selected for the phonebook entries 4 1 Store a name and number When subscribed to Caller ID to display the name of the caller instead of the number save the full telephone number including the ar...

Page 7: ...all WITHHELD will be displayed If the number is unavailable UNAVAILABLE will be displayed If the call is from an international number INT L will be displayed If the call is from the operator OPERATOR will be displayed If the call is from a payphone PAYPHONE will be displayed If the call is from a ringback request RINGBACK will be displayed 8 1 Caller Display If subscribed to Caller ID the caller s...

Page 8: ...answering machine from another phone 1 Dial the telephone number During the OGM press The machine announces Please enter your security code 2 Enter your 3 digit PIN default setting 000 within 8 seconds You have n new messages will be heard and they will be played back Note If an incorrect PIN code is entered one further attempt will be allowed if it is still incorrect Incorrect security code will ...

Page 9: ...ducompartimentdelasbatteries 3 Placezànouveaulecouvercleducompartimentdesbatteries 4 Pendantlapremièrechargedelabatterie placezlecombinésurla basepourchargerpendantaumoins24heuressansinterruptions 5 Lorsquelecombinéestcomplétementchargé l icône s afficherafigésurl écran Surl écrans afficherontlenomducombiné etlenuméro parexemple 2 pourindiquerqu ilaétéenregistrésur labase Note Appuyez et maintenez...

Page 10: ... de recherche de combiné ne peuvent pas se répondre depuis un combiné 1 Appuyez sur Recherche sur la base Tous les combinés enregistrés sur la base sonneront 2 Pour arrêter le son appuyez à nouveau sur Recherche sur la base ou appuyez sur n importe quelle touche du combiné 4 AGENDA L agenda permet de sauvegarder jusqu à 50 noms et numéros Les noms peuvent avoir jusqu à 12 caractères maximum et les...

Page 11: ...z payer un abonnement Afin que le nom de la personne qui appelle s affiche assurez vous que vous avez sauvegardé dans l agenda le numéro complet le préfixe inclut Si le numéro de la personne qui appelle est sauvegardé dans l agenda sur l écran s affichera le nom désigné à ce numéro Si c est un appel masqué sur l écran s affichera PRIVE Si le numéro n est pas disponible sur l écran s affichera NON ...

Page 12: ... et en introduisant un code PIN de sécurité de 3 digits Le PIN par défaut est 000 Pour changer le code consultez Ajuster le code PIN de sécurité sur la page 28 L utilisation d un code PIN empêche que les autres personnes puissent accéder au répondeur automatique et aux messages sans autorisation 11 1 Opérer avec le répondeur automatique depuis un autre téléphone 1 Composez le numéro de téléphone P...

Page 13: ...ridade e indicadasno interiordocompartimentodaspilhas 3 Deslizeatampadocompartimentoatéencaixá lanolugar 4 Aocarregaraspilhaspelaprimeiravez coloqueoterminalno carregadordurantepelomenos24horasconsecutivas 5 Quandoestivercarregado oícone aparecefixonoecrã Oecrãirámostraronomeeonúmerodoterminal ex 2 para indicarqueestáregistadonabase Nota Primaemantenha premidoobotão0paraalternarainformaçãodoecrãen...

Page 14: ...botão no terminal 4 LISTA TELEFÓNICA A lista telefónica pode armazenar 50 nomes e números Os nomes podem ter um máximo de 12 caracteres e os números podem ter 24 dígitos É possível selecionar diferentes melodias para cada registo da lista telefónica 4 1 Armazenar um nome e número Se estiver subscrito a um serviço de Identificação de Chamadas e quiser apresentar o nome do interlocutor em vez do núm...

Page 15: ... estiver guardado na lista telefónica o nome associado será mostrado no ecrã Se for uma chamada pendente será mostrada a informação PENDENTE Se o número for oculto será mostrada a informação NAO DISPONIV Se for um número internacional será mostrada a informação NACIONAL INT Se a chamada for de um operador será mostrado OPERADOR Se a chamada for de uma cabine telefónica será mostrado CHAM PAGA Se a...

Page 16: ...o de telefone desejado Prima O aparelho indica Introduza o seu código de segurança 2 Introduza o código PIN de 3 dígitos predefinição 000 num prazo de 8 segundos Ouvirá a frase Tem n novas mensagens antes de ouvir as mensagens gravadas Nota Se introduzir um PIN incorreto terá mais uma tentativa se ainda assim for incorreto ouvirá a frase Código de segurança incorreto seguida de um toque e a chamad...

Reviews: