background image

2.3 Icônes de l’écran

* Pour que cette option fonctionne, vous devez vous abonner au service 
d’indentifi cation d’appels de votre opérateur. Il se peut que vous deviez payer un 
abonnement.

2.4 Description de la base

2.5 Naviguer à travers les menus

Le téléphone incorpore un système de menus facile d’utiliser. Chaque menu inclut 
une liste d’options, que vous pouvez consulter sur la plan de menus sur le paragraphe 
suivant : 

Avec le combiné allumé et en mode attente:
1. Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu principal.
2. Utilisez les touches de Monter ou Descendre pour vous déplacer à travers les 
diff érentes options.
3. Appuyez sur Menu pour sélectionner une option.
Pour revenir au niveau antérieur du menu, appuyez sur Agenda. Pour sortir du menu et 
revenir au mode attente, appuyez sur Terminer appel.

Note: Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant plus de 20 secondes le combiné 
reviendra automatiquement au mode attente.

3. UTILISATION DU TÉLÉPHONE

Note: Le combiné chronomètrera automatiquement la durée de tous les appels 
externes. Le temporisateur s’affi

  chera au bout de 15 secondes. Lorsque l’appel termine, 

la durée totale de la conversation clignotera pendant 2 secondes.

3.1 Allumer/Eteindre le combiné

Appuyez et maintenez la touche Terminer appel pour allumer ou éteindre le combiné.

3.2 Appels

Réaliser un appel

1. Appuyez sur Parler.
2. Lorsque vous écouterez un bip de numérotation, marquez le numéro.

Numérotation préliminaire

1. Marquez tout d’abord le numéro. Si vous vous trompez par erreur, appuyez sur 
Agenda pour eff acer le dernier digit.
2. Appuyez sur Parler pour composer.

Terminer un appel

Appuyez sur Terminer appel ou laissez à nouveau le combiné sur la base ou le chargeur.

Recevoir un appel

Lorsqu’on reçoit un appel, le téléphone sonne et sur l’écran clignote l’icône             .
1. Appuyez sur Parler pour répondre à l’appel ou simplement décrochez le combiné 
pour répondre.

Note: Pour répondre aux appels en appuyant sur Parler même lorsque le combiné 
est décroché, déconnectez la Réponse automatique, voir la pag. 15.

3.3 Ajuster le volume de l’écouteur

Pendant un appel, appuyez sur Monter ou Descendre pour monter ou baisser le 
volume.

3.4 Silence

Le combiné peut se silencier et se mettre en attente une conversation sans que 
votre interlocuteur puisse vous écouter. 
1. Pendant un appel, appuyez sur Menu. Sur l’écran s’affi

  che «MICRO COUPE» et 

votre interlocuteur ne pourra pas vous écouter.
2. Appuyer Menu pour reprendre l’appel.

3.5 Intercommunicateur

Réaliser un appel interne

S’il y a plus d’un combiné enregistré sur la base, on peut faire des appels internes 
entre deux combinés. L’icône           s’affi

  che pour indiquer qu’il y a un appel interne.

1. Appuyez sur Int suivi du numéro (1-5) du combiné auquel vous souhaitez appeler.

Recevoir un appel interne

Lorsqu’on reçoit un appel interne, l’icône           clignote et s’affi

  che le numéro du 

combiné qui réalise l’appel.
1. Appuyez sur Parler pour répondre à l’appel.

Transférer un appel

Pour transférer un appel externe à un autre combiné enregistré sur la base, pendant un 
appel externe: 
1. Appuyez sur Int suivi du numéro (1-5) du combiné auquel vous souhaitez transférer 
l’appel. 
2. Lorsque l’autre combiné répond, appuyez sur Terminer appel pour compléter le 
transfert.
Note: S’il n’y a pas de réponse depuis l’autre combiné, appuyez sur Int pour revenir à 
l’appel externe. L’appel externe sera repris automatiquement s’il n’y a pas de réponse au 
bout de 30 secondes.

Appel à trois

Pour maintenir un appel à trois entre deux appels internes et un appel externe, pendant 
un appel avec un appel externe:
1. Appuyez sur Int suivi du numéro (1-5) du combiné qui doit s’unir à la conférence.

2. Lorsque l’autre combiné répond, appuyez sur 

#

 pour connecter les trois appels et initier 

la conférence téléphonique. L’icône           s’affi

  chera.

3. S’il n’y a pas de réponse depuis l’autre combiné, appuyez sur Int pour revenir à l’appel 
externe.
4. Appuyez sur Terminer appel pour mettre fi n à l’appel.

3.6 Mains libres

Pour parler avec votre interlocuteur sans avoir à tenir le combiné et que d’autres 
personnes de la salle puissent écouter la conversation à l’aide du haut-parleur, il suffi

  t 

d’utiliser la fonction mains libres.

Réaliser un appel avec les mains libres

1. Appuyez sur Parler deux fois et marquez le numéro. L’icône         s’affi

  chera et l’appel 

pourra s’écouter à travers le haut-parleur du combiné.
2. Appuyez sur Parler pour changer l’écoute de l’appel entre l’écouteur et le haut-parleur.
3. Appuyez sur Terminer appel pour mettre fi n à l’appel.
Note: Pendant un appel avec mains libres, appuyez sur Monter ou Descendre pour ajuster 
le volume.

Répondre à un appel avec les mains libres

1. Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur Parler deux fois pour répondre à l’appel.
2. Passer aux mains libres pendant un appel en cours.
3. Pendant un appel, appuyez sur Parler pour écouter l’appel à travers du haut-parleur.
4. Pour déconnecter les mains libres et revenir à l’écouteur, appuyer à nouveau sur Parler.

3.7 Recomposer

Les 10 dernières entrées marquées se sauvegardent sur la liste de recomposer.

Voir ou composer une entrée

1. Appuyez sur Recomposer pour ouvrir la liste de recomposer.
2. Déplacez-vous vers le Haut ou Bas jusqu’à l’entrée souhaitée.
3. Appuyez sur Parler pour composer l’entrée sélectionnée ou appuyez sur Terminer appel 
pour revenir au mode attente.
Note: Si vous ne disposez pas d’un service d’identifi cation d’appels et le numéro entrant 
coïncide exactement avec une entrée sauvegardée sur l’agenda, le nom s’affi

  chera. 

Appuyez sur Menu pour voir le numéro de l’appel.

Copier sur l’agenda un numéro de la liste de recomposer 

1. Appuyez sur Recomposer pour ouvrir la liste de recomposer.
2. Déplacez-vous vers le Haut ou Bas jusqu’à l’entrée souhaitée.
3. Appuyez sur Menu. Sur l’écran s’affi

  che «ENREGISTRER?».

4. Appuyez à nouveau sur Menu. Sur l’écran s’affi

  che «NOM ?».

5. Introduisez le nom et appuyez sur Menu. Le numéro s’affi

  chera.

6. Editez le numéro si besoin et appuyez sur Menu.
7. Appuyez sur Monter ou Descendre pour sélectionner la mélodie d’appel et appuyez sur 
Menu. Le numéro se sauvegardera.

Note: Voir ‘Introduire noms’ et ‘Ecrire conseils’ sur la page 14.

Eff acer une entrée

1. Appuyez sur Recomposer pour ouvrir la liste de recomposer.
2. Déplacez-vous vers le Haut ou Bas jusqu’à l’entrée souhaitée et appuyez sur Agenda. Sur 
l’écran s’affi

  che «EFFACER ?».

3. Appuyez sur Menu pour confi rmer ou Agenda pour annuler.

Eff acer toute la liste de recomposer

1. Appuyez sur Recomposer pour ouvrir la liste de recomposer.
2. Appuyez et maintenez la touche Agenda. Sur l’écran s’affi

  che «EFFAC TOUT?».

3. Appuyez sur Menu pour confi rmer ou Agenda pour annuler.

3.8 Verrouiller/Déverrouiller le clavier

Le clavier peut se verrouiller pour éviter lors de son transport d’actionner de façon involontaire 
une fonction. 

Note: Lorsque le clavier est verrouillé on peut aussi répondre à un appel entrant et le combiné 
fonctionnera avec normalité. Lorsque l’appel termine, le clavier se  verrouille à nouveau.

1. Appuyez et maintenez la touche 

*

. L’icône              s’affi

  chera.

2. Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur n’importe quelle touche du combiné. Sur l’écran 
s’affi

  che «COMPOSER *».

3. Appuyez sur 

*

dans un intervalle de 5 secondes maximum.

3.9 Recherche du combiné

La fonction de recherche du combiné peut s’utiliser pour avertir à l’utilisateur d’un combiné qui 
se sollicite ou bien pour localiser un combiné perdu. Les appels de recherche de combiné ne 
peuvent pas se répondre depuis un combiné.
1. Appuyez sur Recherche sur la base. Tous les combinés enregistrés sur la base sonneront.
2. Pour arrêter le son, appuyez à nouveau sur Recherche sur la base ou appuyez sur n’importe 
quelle touche du combiné.

4. AGENDA

L’agenda permet de sauvegarder jusqu’à 50 noms et numéros. Les noms peuvent avoir jusqu’à 
12 caractères maximum et les numéros, jusqu’à 24 digits. On peut aussi sélectionner diff érentes 
mélodies d’appel pour les entrées de l’agenda.

4.1 Sauvegarder un nom et numéro

Si vous êtes abonnés au service d’identifi cation d’appels, afi n que le nom de la personne qui 
appelle s’affi

  che au lieu du numéro, sauvegardez le numéro de téléphone complet, le préfi xe 

inclut, sur l’agenda.

On peut sauvegarder plusieurs entrées avec le même numéro. Cependant, pour éviter la 
duplicité des entrées non nécessaires, le même nom peut se sauvegarder une seule fois.
1. Appuyez sur Menu. Descendre jusqu’à «AGENDA».
2. Appuyez sur Menu pour sélectionner. Sur l’écran s’affi

  che «ENREGISTRER».

3. Appuyez sur Menu pour sélectionner. Sur l’écran s’affi

  che «NOM ?».

4. Introduisez le nom et appuyez sur Menu. Sur l’écran s’affi

  che «NUMERO ?».

5. Introduisez le numéro et appuyez sur Menu. Sur l’écran s’affi

  che «MELODIE 1».

6. Appuyez sur Monter ou Descendre pour sélectionner la mélodie d’appel et appuyez sur 
Menu. Sur l’écran s’affi

  che «ENREGISTRER».

7. Introduisez l’entrée suivante qui doit se sauvegarder sur l’agenda ou appuyez sur Terminer 
appel pour revenir au mode attente.

Introduire noms

Utilisez les touches du clavier pour introduire noms, par exemple pour sauvegarder TOM: 
Appuyez sur 8 une fois pour introduire la T, appuyez sur 6 trois fois pour introduire la O, 
appuyez sur 6 une fois pour introduire la M.

Ecrire conseils

Appuyez sur Agenda pour eff acer le dernier caractère ou digit. 
Appuyez sur Monter ou descendre pour vous déplacer entre caractères/digits.
Appuyez sur 1 pour insérer un espace. Utilisez 1 deux fois pour insérer un tiret.

4.2 Voir ou composer une entrée

1. Appuyez sur Agenda. L’icône          s’affi

  chera.

2. Déplacez-vous vers le Haut ou Bas jusqu’à l’entrée souhaitée.
Ou introduisez la première lettre du nom pour chercher alphabétiquement. S’affi

  chera le 

premier nom qui commence par cette lettre ou la lettre la plus proche de l’alphabet. 
Déplacez-vous vers le Haut ou Bas jusqu’à l’entrée souhaitée.
3. Appuyez sur Parler pour composer ou Terminer appel pour revenir au mode attente.
Note: Lorsque le nom s’affi

  che, pour changer entre le nom et le numéro appuyez sur Menu.

4.3 Editer un nom et numéro

1. Appuyez sur Menu. Descendre jusqu’à «AGENDA».
2. Appuyez sur Menu pour sélectionner.
3. Descendez jusqu’à «MODIFIER» et appuyez sur Menu.
4. Déplacez-vous vers le Haut ou Bas jusqu’à l’entrée que vous devez éditer, ou cherchez 
alphabétiquement et appuyez sur Menu. S’affi

  chera le nom existant.

5. Appuyez sur Agenda pour eff acer le nom si besoin et ensuite introduisez le nouveau nom et 
appuyez sur Menu. S’affi

  chera le numéro existant.

6. Appuyez sur Agenda pour eff acer le numéro si besoin et ensuite introduisez le nouveau 
numéro et appuyez sur Menu.
7. Déplacez-vous vers le Haut ou Bas pour sélectionner une nouvelle mélodie d’appel et 
appuyez sur Menu. Sur l’écran s’affi

  che «ENREGISTRER».

8. Descendez jusqu’à «MODIFIER» et appuyez sur Menu.
9. Introduisez le nom et le numéro de l’entrée suivante que vous souhaitez sauvegarder 
sur l’agenda ou appuyez deux fois sur Terminer appel pour revenir au mode attente.

4.4 Eff acer une entrée

1. Appuyez sur Menu. Descendez jusqu’à «AGENDA».
2. Appuyez sur Menu pour sélectionner.
3. Descendez jusqu’à «EFFACER» et appuyez sur Menu.
4. Déplacez-vous vers le Haut ou Bas jusqu’à l’entrée que vous devez éliminer, ou cherchez 
alphabétiquement et appuyez sur Menu. Sur l’écran s’affi

  che «CONFIRMER?».

5. Appuyez sur Menu pour confi rmer ou Agenda pour annuler.

5. CONFIGURATION DU COMBINÉ

5.1 Volume d’appel du combiné

Le volume d’appel peut s’ajuster avec diff érents niveaux pour les appels internes et 
externes. Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux ou silence.

1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «COMBINÉ» et appuyez sur Menu.
2. Appuyez sur Monter ou Descendre pour sélectionner «VOL SON INT» ou «VOL SON EXT» 
et appuyez sur Menu.
3. Appuyez sur Monter ou Descendre pour sélectionner le volume (1 - 5 ou «DESACTIVER»).
4. Appuyez sur Menu pour confi rmer ou Agenda pour revenir au menu antérieur.
Note: Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur Monter ou Descendre pour ajuster le 
volume d’appel.

5.2 Mélodie d’appel du combiné

On peut ajuster diff érentes mélodies d’appel pour les appels internes et externes. Vous 
pouvez choisir parmi 10 mélodies diff érentes. Pendant que vous vous déplacez à travers 
les diff érentes mélodies, elles sonneront. 

1. Appuyez sur Menu, descendez jusqu’à «COMBINÉ» et appuyez sur Menu.
2. Appuyez sur Monter ou Descendre pour sélectionner «MELODIE INT» ou «MELODIE EXT» 
et appuyez sur Menu.
3. Appuyez sur Monter ou Descendre pour sélectionner la mélodie d’appel (1 - 10).
4. Appuyez sur Menu pour confi rmer ou Agenda pour revenir au menu antérieur.
Note: Les appels de numéros sauvegardés sur l’agenda sonneront en utilisant la mélodie 
d’appel préétabli lorsque vous sauvegardez l’entrée.

5.3 Réponse automatique

Le téléphone est confi guré pour répondre aux appels en décrochant le combiné tout 

A

Reculer/Alerte de message 

Appuyer pour reculer à travers les 
messages du répondeur automatique 
pendant la reproduction.
Appuyer et maintenir appuyée 
pour activer/désactiver l’alerte de 
messages.

B

Monter volume

Monter volume de reproduction.

C

Baisser volume

Baisser volume de reproduction.

D

Eff acer

Appuyer pour eff acer les messages 
sauvegardés pendant la reproduction 
ou appuyer pour annoncer la valeur 
actuelle du code d’accès à distance. 

E

Reproduire/Pause

Reproduire ou faire une  pause sur 
messages sauvegardés.
Appuyer pour reproduire les 
nouveaux messages ou appuyer et 
maintenir appuyée pour reproduire 
tous les messages.

F

Avancer/Retarder la réponse 

 Appuyer 

pour avancer à travers les messages 
du répondeur automatique pendant la 
reproduction.
Appuyer pour annoncer la valeur 
actuelle du retard, et appuyer et 
maintenir appuyée pour ajuster le 
retard de réponse, pag. 26.

G

Allumer/Eteindre

Allumer/Eteindre le répondeur 
automatique.

H

Chercher

Appuyer pour trouver les combinés 
perdus enregistrés sur la base, pag. 13. 
Pour enregistrer les combinés sur la 
base, pag. 21.

I

Stop

 Arrêter la reproduction du 

message. Appuyer pour annoncer le 
jour et l’heure actuels.

J

Indicateur de nouveau message

Clignote pour indiquer un appel 
externe entrant

Appel externe en cours

Clignote pour indiquer un appel 
interne entrant

Appel interne en cours

Appel à trois en cours ou transférer 
un appel externe à un autre combiné 
enregistré sur la base

Mode Eco activé

Clignote pour indiquer de nouveaux 
messages vocaux reçus
Eteint lorsqu’il n’y a pas de messages 
de vocaux

Indique la puissance du signal. 
Clignote lorsque le combiné n’est pas 
enregistré à la base ou se trouve hors 
portée.
Mode mains libres activé

Menu ouvert

Agenda ouvert

Clignote pour indiquer qu’il y a de 
nouvelles entrées sur la liste d’appels*

Appel répondu (lorsqu’on visualise  la 
liste d’appels)*

Appel non répondu (lorsqu’on 
visualise la liste d’appels)*

Clavier verrouillé

Répondeur automatique activé

Le numéro sur l’écran a plus de 12 
digits

Les niveaux approximatifs de batterie 
s’affi

  chent de la manière suivante : 

Batterie complètement chargée
Batterie partiellement chargée
Batterie presque épuisée
Clignote lorsque la batterie est 
quasi totalement épuisée 

 

 

8

9

10

11

12

13

14

15

Summary of Contents for DTD-2100

Page 1: ...erías recargables AAA NiMH suministradas Respete las marcas de polaridad y del interior del compartimento de las baterías 3 Coloque la tapa de las baterías de nuevo en su sitio 4 Cuando cargue las baterías por primera vez coloque el terminal en el cargador y cárguelas durante al menos 24 horas 5 Cuando el terminal está completamente cargado el icono aparecerá fijo en la pantalla La pantalla mostra...

Page 2: ...zar un terminal perdido Las llamadas de búsqueda de terminal no se pueden responder desde un terminal 1 Pulse Buscar en la base Todos los terminales registrados en la base sonarán 2 Para detener el sonido vuelva a pulsar Buscar en la base o pulse cualquier botón del terminal 4 AGENDA La agenda permite guardar hasta 50 nombres y números Los nombres pueden tener 12 caracteres como máximo y los númer...

Page 3: ... está guardado en la agenda en la pantalla aparecerá el nombre asignado a este número Si es una llamada oculta en la pantalla aparecerá PRIVADO Si el número no está disponible en la pantalla aparecerá NO DISPONIB Si se trata de un número internacional en la pantalla aparecerá INTERNAC Si la llamada es del operador en la pantalla aparecerá OPERADOR Si la llamada es desde una cabina en la pantalla a...

Page 4: ...nsajes nuevos pulse 3 Para retroceder en los mensajes pulse 4 Para borrar durante mensajes pulse 5 Para avanzar en los mensajes pulse 6 Para activar o desactivar la respuesta pulse 7 Para escuchar el menú de mensajes salientes pulse 8 Para ajustar un código de seguridad nuevo pulse 9 Para volver a escuchar el menú principal pulse 1 Cuando se reproduzca el último mensaje escuchará Fin de los mensaj...

Page 5: ...battery cover from the back of the handset and insert the 2 x AAA NiMH rechargeble batteries supplied Please note the and markings inside the battery compartment and insert in the correct direction 3 Slide the battery cover back into place 4 When charging the batteries for the first time place the handset on the charger to charge for at least 24 hours continuously 5 When the handset is fully charg...

Page 6: ...in or press any button on the handset 4 PHONEBOOK The phonebook can store up to 50 names and numbers Names can be up to 12 characters long and numbers up to 24 digits Different ringer melodies can also be selected for the phonebook entries 4 1 Store a name and number When subscribed to Caller ID to display the name of the caller instead of the number save the full telephone number including the ar...

Page 7: ...all WITHHELD will be displayed If the number is unavailable UNAVAILABLE will be displayed If the call is from an international number INT L will be displayed If the call is from the operator OPERATOR will be displayed If the call is from a payphone PAYPHONE will be displayed If the call is from a ringback request RINGBACK will be displayed 8 1 Caller Display If subscribed to Caller ID the caller s...

Page 8: ...answering machine from another phone 1 Dial the telephone number During the OGM press The machine announces Please enter your security code 2 Enter your 3 digit PIN default setting 000 within 8 seconds You have n new messages will be heard and they will be played back Note If an incorrect PIN code is entered one further attempt will be allowed if it is still incorrect Incorrect security code will ...

Page 9: ...ducompartimentdelasbatteries 3 Placezànouveaulecouvercleducompartimentdesbatteries 4 Pendantlapremièrechargedelabatterie placezlecombinésurla basepourchargerpendantaumoins24heuressansinterruptions 5 Lorsquelecombinéestcomplétementchargé l icône s afficherafigésurl écran Surl écrans afficherontlenomducombiné etlenuméro parexemple 2 pourindiquerqu ilaétéenregistrésur labase Note Appuyez et maintenez...

Page 10: ... de recherche de combiné ne peuvent pas se répondre depuis un combiné 1 Appuyez sur Recherche sur la base Tous les combinés enregistrés sur la base sonneront 2 Pour arrêter le son appuyez à nouveau sur Recherche sur la base ou appuyez sur n importe quelle touche du combiné 4 AGENDA L agenda permet de sauvegarder jusqu à 50 noms et numéros Les noms peuvent avoir jusqu à 12 caractères maximum et les...

Page 11: ...z payer un abonnement Afin que le nom de la personne qui appelle s affiche assurez vous que vous avez sauvegardé dans l agenda le numéro complet le préfixe inclut Si le numéro de la personne qui appelle est sauvegardé dans l agenda sur l écran s affichera le nom désigné à ce numéro Si c est un appel masqué sur l écran s affichera PRIVE Si le numéro n est pas disponible sur l écran s affichera NON ...

Page 12: ... et en introduisant un code PIN de sécurité de 3 digits Le PIN par défaut est 000 Pour changer le code consultez Ajuster le code PIN de sécurité sur la page 28 L utilisation d un code PIN empêche que les autres personnes puissent accéder au répondeur automatique et aux messages sans autorisation 11 1 Opérer avec le répondeur automatique depuis un autre téléphone 1 Composez le numéro de téléphone P...

Page 13: ...ridade e indicadasno interiordocompartimentodaspilhas 3 Deslizeatampadocompartimentoatéencaixá lanolugar 4 Aocarregaraspilhaspelaprimeiravez coloqueoterminalno carregadordurantepelomenos24horasconsecutivas 5 Quandoestivercarregado oícone aparecefixonoecrã Oecrãirámostraronomeeonúmerodoterminal ex 2 para indicarqueestáregistadonabase Nota Primaemantenha premidoobotão0paraalternarainformaçãodoecrãen...

Page 14: ...botão no terminal 4 LISTA TELEFÓNICA A lista telefónica pode armazenar 50 nomes e números Os nomes podem ter um máximo de 12 caracteres e os números podem ter 24 dígitos É possível selecionar diferentes melodias para cada registo da lista telefónica 4 1 Armazenar um nome e número Se estiver subscrito a um serviço de Identificação de Chamadas e quiser apresentar o nome do interlocutor em vez do núm...

Page 15: ... estiver guardado na lista telefónica o nome associado será mostrado no ecrã Se for uma chamada pendente será mostrada a informação PENDENTE Se o número for oculto será mostrada a informação NAO DISPONIV Se for um número internacional será mostrada a informação NACIONAL INT Se a chamada for de um operador será mostrado OPERADOR Se a chamada for de uma cabine telefónica será mostrado CHAM PAGA Se a...

Page 16: ...o de telefone desejado Prima O aparelho indica Introduza o seu código de segurança 2 Introduza o código PIN de 3 dígitos predefinição 000 num prazo de 8 segundos Ouvirá a frase Tem n novas mensagens antes de ouvir as mensagens gravadas Nota Se introduzir um PIN incorreto terá mais uma tentativa se ainda assim for incorreto ouvirá a frase Código de segurança incorreto seguida de um toque e a chamad...

Reviews: