background image

РУССКИЙ

 

79 

7.3 

 

Металлические

 

трубопроводы

 

не

 

должны

 

оказывать

 

чрезмерную

 

нагрузку

 

на

 

отверстия

 

насоса

 

во

 

избежание

 

деформаций

 

или

 

разрывов

Рис

С

.

 

Расширение

 

трубопроводов

 

под

 

воздействием

 

тепла

 

должно

 

компенсироваться

 

надлежащими

 

приспособлениями

 

во

 

избежание

 

оказания

 

нагрузок

 

на

 

насос

Фланцы

 

трубопроводов

 

должны

 

быть

 

параллельны

 

фланцам

 

насоса

7.4 

 

Для

 

максимального

 

сокращения

 

шумового

 

уровня

 

рекомендуется

 

установить

 

антивибрационные

 

муфты

 

на

 

приточном

 

и

 

напорном

 

трубопроводе

а

 

также

 

между

 

ножками

 

двигателя

 

и

 

опорным

 

основанием

7.5 

 

Всегда

 

является

 

хорошим

 

правилом

 

устанавливать

 

насос

 

как

 

можно

 

ближе

 

к

 

перекачиваемой

 

жидкости

.

 

Внутренний

 

диаметр

 

трубопроводов

 

никогда

 

не

 

должен

 

быть

 

меньше

 

диаметра

 

отверстий

 

электронасоса

Если

 

высота

 

напора

 

на

 

всасывании

 

отрицательная

необходимо

 

установить

 

на

 

всасывании

 

донный

 

клапан

 

с

 

соответствующими

 

характеристиками

Рис

. D.

 

Для

 

глубины

 

всасывания

превышающей

 

четыре

 

метра

или

 

в

 

случае

 

длинных

 

горизонтальных

 

отрезков

 

трубопровода

 

рекомендуется

 

использовать

 

приточную

 

трубу

 

с

 

диаметром

большим

 

диаметра

 

приточного

 

отверстия

 

электронасоса

.  

Резкие

 

переходы

 

между

 

диаметрами

 

трубопроводов

 

и

 

узкие

 

колена

 

значительно

 

увеличивают

 

потерю

 

нагрузки

Возможный

 

переход

 

из

 

одного

 

трубопровода

 

меньшего

 

диаметра

 

в

 

другой

 

с

 

большим

 

диаметром

 

должен

 

быть

 

плавным

Обычно

 

длина

 

переходного

 

конуса

 

должна

 

быть

 5÷7 

раз

 

разницы

 

диаметров

Внимательно

 

проверить

чтобы

 

через

 

муфты

 

всасывающего

 

трубопровода

 

не

 

просачивался

 

воздух

Проверить

чтобы

 

прокладки

 

между

 

фланцами

 

и

 

контрофланцами

 

были

 

правильно

 

центрованы

   

во

 

избежание

 

образования

 

препятствий

 

для

 

потока

 

в

 

трубопроводе

Во

 

избежание

 

образования

 

воздушных

 

мешков

 

во

 

приточном

 

трубопроводе

 

предусмотреть

 

небольшой

 

подъем

 

приточного

 

трубопровода

 

в

 

сторону

 

электронасоса

Рис

. D. 

 

В

 

случае

 

установки

 

нескольких

 

насосов

 

каждый

 

из

 

них

 

должен

 

иметь

 

собственный

 

приточный

 

трубопровод

За

 

единственным

 

исключением

 

резервного

 

насоса

  (

если

 

он

 

предусмотрен

), 

который

 

подключается

 

только

 

в

 

случае

 

неисправности

 

основного

 

насоса

 

и

 

обеспечивает

 

функционирование

 

только

 

одного

 

насоса

 

на

 

приточном

 

трубопроводе

.

  

 

7.6 

 

Перед

 

насосом

 

и

 

после

 

него

 

необходимо

 

установить

 

отсечные

 

клапаны

 

во

 

избежание

 

слива

 

системы

 

в

 

случае

 

технического

 

обслуживания

 

насоса

.

 

7.7 

 

 

Не

 

запускать

 

насос

 

с

 

закрытыми

 

отсечными

 

клапанами

так

 

как

 

в

 

этом

 

случае

 

произойдет

 

повышение

 

температуры

 

жидкости

 

и

 

образование

 

пузырьков

 

пара

 

внутри

 

насоса

 

с

 

последующими

 

механическими

 

повреждениями

Если

 

существует

 

такая

 

опасность

предусмотреть

 

обводную

 

циркуляцию

 

или

 

слив

 

жидкости

 

в

 

резервуар

.

 

7.8 

 

Для

 

обеспечения

 

хорошего

 

функционирования

 

и

 

максимальной

 

отдачи

 

электронасоса

 

необходимо

 

знать

 

уровень

 N.P.S.H. (Net Positive Suction Head, 

то

 

есть

 

чистой

 

нагрузки

 

на

 

всасывании

данного

 

насоса

 

для

 

определения

 

уровня

 

всасывания

 Z1. 

Кривые

 

чистой

 

нагрузки

 

на

 

всасывании

 

различных

 

насосов

 

указываются

 

на

 

стр

. 97-98-99. 

Данный

 

расчет

 

важен

 

для

 

правильного

 

функционирования

 

насоса

 

во

 

избежание

 

явления

 

кавитации

которое

 

возникает

когда

 

на

 

входе

 

крыльчатки

 

абсолютное

 

давление

 

опускается

 

до

 

таких

 

значений

при

 

которых

 

в

 

жидкости

 

образуются

 

пузырьки

 

пара

в

 

следствие

 

чего

 

насос

 

начинает

 

работать

 

неравномерно

 

с

 

потерей

 

напора

Насос

 

не

 

должен

 

функционировать

 

с

 

кавитацией

так

 

как

 

помимо

 

значительного

 

повышения

 

шумового

 

уровня

похожего

 

на

 

удары

 

металлическим

 

молотком

это

 

явление

 

ведет

 

к

 

непоправимым

 

повреждениям

 

крыльчатки

.

 

Расчет

 

уровня

 

всасывания

 Z1 

осуществляется

 

по

 

следующей

 

формуле

Z1 = pb – 

требуемая

 N.P.S.H. - Hr - pV 

правильное

 

где

:

 

Z1

 

перепад

 

уровня

 

в

 

метрах

 

между

 

осью

 

приточного

 

отверстия

 

электронасоса

 

и

 

открытой

 

поверхностью

 

перекачиваемой

 

жидкости

 

 

pb 

барометрическое

 

давление

 

в

 

м

3

 

в

 

помещении

 

установки

 

(

рис

. 3 

на

 

стр

. 96)

 

NPSH

  = 

Чистая

 

нагрузка

 

на

 

всасывании

 

в

 

рабочей

 

точке

 

(

Рис

. 5-6-7 

на

 

стр

.  97-98-99)

 

Hr 

Потери

 

нагрузки

 

в

 

метрах

 

по

 

всему

 

всасывающему

 

трубопроводу

  (

труба

 - 

колена

 – 

донные

 

клапаны

)

 

pV 

Напряжение

 

пара

 

в

 

метрах

 

жидкости

 

в

 

зависимости

 

от

 

температуры

 

выраженной

 

в

 °C  

(

смотреть

 

рис

 4 

на

 

стр

. 96)

 

 

Пример

 1: 

установка

 

на

 

уровне

 

моря

 

и

 

при

 

температуре

 

жидкости

  = 20°C 

N.P.S.H. 

требуемая

: 3,25 

м

 

pb : 

10,33 

м

.

в

.

с

 

(

рис

. 3 

на

 

стр

.  96)

 

Hr: 2,04 

м

 

t: 20°C 
pV: 0,22 

м

 

(

рис

 4 

на

 

стр

. 96)

 

Z1

 

10,33 - 3,25 - 2,04 -0,22 = 4,82 

примерно

 

Summary of Contents for KVC 3/3

Page 1: ...IEN INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO INSTALLATIONS OCH...

Page 2: ......

Page 3: ...50 4 KV 50 5 KV 50 6 KV 50 7 KV 50 8 KV 50 9 KV 32 34 KV 32 44 KV 32 54 KV 32 64 KV 32 74 KV 32 84 KV 32 94 KV 32 104 KV 32 114 KV 32 124 KV 32 134 KV 32 144 KV 32 154 KV 40 34 KV 40 44 KV 40 54 KV 40...

Page 4: ...aan de Richtlijn van de Raad nr 98 37 CE betreffende harmonisatie van de wetgeving in de EEG lidstaten t a v machines en daaropvolgende wijzigingen De richtlijnen van de elektromagnetische overeenste...

Page 5: ...ITALIANO pag 02 FRAN AIS page 11 ENGLISH page 21 DEUTSCH Seite 30 NEDERLANDS bladz 39 ESPA OL p g 48 SVENSKA sid 57 T RK E sayfa 66 75 ROMANA pag 85...

Page 6: ...inie L nea Ledning Hat Linie Collegamento a TRIANGOLO Branchement TRIANGLE DELTA starting Driehoekaansluiting DREIECK Schaltung Conexi n de TRI NGULO DELTA anslutning GEN ba lant Conexiune TRIUNGHI Co...

Page 7: ...di installazione del prodotto Tutta l operazione dovr essere eseguita a regola d arte ed esclusivamente da personale qualificato paragrafo 6 1 in possesso dei requisiti richiesti dalle normative vigen...

Page 8: ...r 1800 KPa KV 32 KV 40 25 Bar 2500 KPa KV 50 30 Bar 3000 KPa Costruzione dei motori secondo Normative CEI 2 3 fascicolo 1110 Peso vedi targhetta sull imballo Dimensioni Vedi fig 1 2 a pag 95 Fusibili...

Page 9: ...tale scopo procedere come segue a seconda della pompa in esame KVC togliere il copriventola 13 dalla sede del coperchio posteriore del motore 11 agire con un cacciavite sull intaglio previsto sull al...

Page 10: ...utilizzare opportune PROTEZIONI ACUSTICHE come previsto dalle normative vigenti in materia 6 6 3 Parti calde o fredde Il fluido contenuto nell impianto oltre che ad alta temperatura e pressione pu tro...

Page 11: ...ne chiuse dato che in queste condizioni si avrebbe un aumento della temperatura del liquido e la formazione di bolle di vapore all interno della pompa con conseguenti danni meccanici Nel caso esistess...

Page 12: ...rsi che sia stata tolta tensione 8 3 Verificare la tensione di rete prima di eseguire qualsiasi collegamento Se corrisponde a quella di targa procedere al collegamento dei fili alla morsettiera dando...

Page 13: ...ubazione premente previsto un organo di ritenuta la valvola di intercettazione lato premente pu rimanere aperta purch a valle della pompa ci sia contropressione Per un lungo periodo di arresto chiuder...

Page 14: ...rmico e permettere cos di far fuoriuscire il grasso in eccesso Riavvitare il tappo M10x1 nella sua sede 13 MODIFICHE E PARTI DI RICAMBIO Qualsiasi modifica non autorizzata preventivamente solleva il c...

Page 15: ...e C Consultare il punto 7 delle istruzioni per l installazione D Sostituire il tubo di aspirazione con uno di diametro maggiore E Ripulire la valvola di fondo e la tubazione aspirante 7 La pompa non a...

Page 16: ...stallation du produit Toute l op ration devra tre effectu e dans les r gles de l art et exclusivement par du personnel qualifi paragraphe 6 1 en possession des qualifications requises par les normes e...

Page 17: ...rs 1000 KPa KV KVE 3 6 10 18 bars 1800 KPa KV 32 KV 40 25 bars 2500 KPa KV 50 30 bars 3000 KPa Construction des moteurs selon norme CEI 2 3 fascicule 1110 Poids voir plaquette sur l emballage Dimensio...

Page 18: ...t requises par les Normes en vigueur dans le pays d installation du produit pour l Italie CEI 64 2 6 3 Contr le rotation arbre moteur Avant d installer la pompe il faut contr ler que les parties en mo...

Page 19: ...ies en mouvement Conform ment aux normes de pr vention des accidents toutes les parties en mouvement ventilateurs joints etc doivent tre soigneusement prot g es avec des protections sp cifiques avant...

Page 20: ...ssage du liquide dans la tuyauterie Pour viter la formation de poches d air dans le tuyau d aspiration pr voir une l g re pente positive du tuyau d aspiration vers l lectropompe Fig D En cas d install...

Page 21: ...e l eau au lieu d tre 90 C atteint les 95 C un moment donn la charge n cessaire la pompe ne serait plus de 1 99 mais de 3 51 m tres 8 BRANCHEMENT LECTRIQUE Attention respecter toujours les normes de s...

Page 22: ...que la pompe est r guli rement amorc e en veillant la remplir compl tement avec de l eau propre travers le trou pr vu cet effet apr s avoir enlev le bouchon de remplissage 25 situ sur le corps de refo...

Page 23: ...our la mise au rebut des ventuels liquides nocifs 12 1 Contr les p riodiques L lectropompe dans le fonctionnement normal ne demande aucun type d entretien Toutefois il est conseill de contr ler p riod...

Page 24: ...r intervient tout de suite apr s le d marrage A V rifier dans la bo te bornes la pr sence de toutes les phases B V rifier les ventuels contacts ouverts ou sales dans la protection C V rifier l ventuel...

Page 25: ...fils d alimentation 9 Le d bit de la pompe n est pas constant A La pression l aspiration est trop basse B Le tuyau d aspiration ou la pompe sont partiellement obstru s par des impuret s B Nettoyer le...

Page 26: ...country in which the product is installed The entire operation must be carried out in a workmanlike manner exclusively by skilled personnel paragraph 6 1 in possession of the technical qualifications...

Page 27: ...a KV 32 KV 40 25 Bar 2500 KPa KV 50 30 Bar 3000 KPa Motor construction in conformity with standards CEI 2 3 pamphlet 1110 Weight see plate on package Dimensions see fig 1 2 page 95 Line fuses AM class...

Page 28: ...ump you must check that the rotating parts turn freely For this purpose proceed as follows on the pump concerned KVC remove the fan cover 13 from its seat in the motor end cover 11 Insert a screwdrive...

Page 29: ...e form of steam DANGER OF BURNING It may be dangerous even to touch the pump or parts of the system If the hot or cold parts are a source of danger they must be accurately protected to avoid contact w...

Page 30: ...the formation of vapour bubbles inside the pump leading to mechanical damage If there is any possibility of the pump operating with the interception valves closed provide a by pass circuit or a drain...

Page 31: ...S EFFICIENT AND THAT THERE IS THE POSSIBILITY OF MAKING A GOOD CONNECTION 8 5 The pumps must always be connected to an external switch 8 6 Three phase motors must be protected with special remote cont...

Page 32: ...persons or things especially in plants that use hot water Do not close the drainage cap until the pump is to be used again When restarting after long periods of inactivity it is necessary to repeat th...

Page 33: ...the motor protector once the temperature has fallen below the maximum limit 2 The motor does not start but makes noise A Ensure that the mains voltage corresponds to the voltage on the data plate B Ch...

Page 34: ...ipe 8 The pump supplies insufficient flow A Blocked foot valve B The impeller is worn or blocked C The diameter of the intake pipe is insufficient D Check that the direction of rotation is correct A C...

Page 35: ...werden m ssen Installation und Funktion m ssen den Sicherheitsvorschriften des jeweiligen Einsatzlandes entsprechen Der gesamte Vorgang mu vorschriftsm ig durch qualifiziertes Personal Paragraph 6 1...

Page 36: ...Pa KV 32 KV 40 25 Bar 2500 KPa KV 50 30 Bar 3000 KPa Motorkonstruktion gem CEI Normen 2 3 Band 1110 Gewicht siehe Schild an der Verpackung Abmessungen siehe Bez 1 2 Seite 95 Verz gerte Liniensicherung...

Page 37: ...lle der Motorwellendrehung Vor der Intallation der Pumpe sicherstellen da die beweglichen Teile frei drehen Zu diesem Zweck je nach der betreffenden Pumpe vorgehen KVC die L fterradabdeckung 13 aus de...

Page 38: ...Ger uschpegel Die Ger uschpegel der Pumpen mit serienm igem Motor sind in der Tabelle 6 6 2 auf Seite 85 aufgef hrt Es wird darauf aufmerksam gemacht da bei einem L rmpegel LpA ber 85 dB A am Installa...

Page 39: ...ssen Sperrventile montiert werden damit die Anlage f r Wartungsarbeiten an der Pumpe nicht entleert werden mu 7 7 Die Pumpe darf nicht bei geschlossenen Sperrventilen betrieben werden weil sich sonst...

Page 40: ...stellt werden da die Umschaltzeit zwischen Stern und Dreieck so kurz wie m glich ist und jedenfalls zu den Werten der Tabelle 8 1 Seite 94 geh rt 8 2 Vor Eingriffen am Klemmenbrett oder der Pumpe sich...

Page 41: ...romversorgung zwei der Phasenleiter ausgetauscht werden 9 5 Sobald der Hydraulikkreis ganz mit Fl ssigkeit gef llt ist den Ausla schieber allm hlich bis zur maximalen ffnung ffnen 9 6 Bei funktioniere...

Page 42: ...ersion mit IP55 MEC 160 180 bei den Pumpen mit Schutzgrad der Motoren IP55 und wo das Schmiersystem f r die Lager vorgesehen ist hat die Fettausla ffnung einen Schraubdeckel aus Messing M10x1 der 90 z...

Page 43: ...Ansaugleitung verstopft A Die Pumpe und das Ansaugrohr mit Wasser f llen B Die beiden Versorgungsdr hte austauschen C Die Installations s Punkts 7 befolgen D Durch ein Ansaugrohr mit gr erem Durchmes...

Page 44: ...atie en de functionering moet overeenkomen met de veiligheidsregulering in het land van de installatie van het product De handeling moet helemaal vakkundig en uitsluitend door gekwalificeerd personeel...

Page 45: ...VE 3 6 10 18 Bar 1800 Kpa KV 32 KV 40 25 Bar 2500 Kpa KV 50 30 Bar 3000 Kpa Motor constructie volgens CEI 2 3 brochure 1110 bepalingen Gewicht zie naamplaatje op verpakking Afmetingen Zie afb 1 2 op b...

Page 46: ...6 3 Controle draai ng motoras Controleer v r het installeren van de pomp of de bewegende delen vrij kunner draaien Hiertoe gaat u afhankelijk van het type pomp als volgt te werk KVC de ventilatorkap...

Page 47: ...ard geleverde pompen met motor is in tabel 6 6 2 op bladz 85 aangegeven Men vermeldt dat in de gevallen waarin het niveau van geluidslast LpA de 85 dB A overschrijdt op de installatieplaatsen men de g...

Page 48: ...van n enkele pomp per zuigleiding verzekert door in werking te treden 7 6 V r en achter de pomp moeten sluitventielen gemonteerd zijn zodat vermeden wordt de installatie te moeten legen in geval van o...

Page 49: ...moet zich zorgvuldig houden aan de door het Bedrijf voor de electrische stroomvoorziening gegeven voorschriften In geval van driefasemotoren met ster driehoek opstart moet men zich ervan overtuigen d...

Page 50: ...an de kant van de ventilator te observeren Fig G Ook aangegeven door de pijl op het ventilatordeksel In het tegenovergestelde geval twee willekeurige fasegeleiders omwisselen nadat men de pomp van het...

Page 51: ...n motorbeveiligingsgraad van IP55 geproduceerde pompen en waar het rollagersmeersysteem voorzien is wordt het vetaftapgat door een koperen M10x1 dop afgesloten die op 90 staat ten opzichte van de inve...

Page 52: ...s verstopt A De pomp en de opzuig buis met water aanvullen en de opzuiging starten B Onderling twee voedings draden verwisselen C Het instructie punt n 7 over installatie nagaan D Opzuig buis met een...

Page 53: ...ualificado punto 6 1 que cuente con los requisitos establecidos por las normas en vigor El incumplimiento de las normas de seguridad adem s de poner en peligro la seguridad de las personas y da ar los...

Page 54: ...0 240V 50Hz 3x230V 50Hz 3x400V 50Hz KVC 3 3 4 4 2 KVC 3 4 KVC 3 5 KVC 6 3 KVC 6 4 KVC 10 2 6 4 2 KVC 6 5 6 6 4 KVC 3 7 KVC 10 3 8 6 4 KV 3 10 KV 3 12 KV 6 7 KV 6 9 KV 10 4 10 8 4 KV 32 34 KV 32 44 KV...

Page 55: ...meter un destornillador en la ranura prevista en el eje motor del lado de la ventilaci n En caso de bloqueo girar el destornillador golpe ndolo ligeramente con un martillo FIG A KV 3 6 10 sacer el cub...

Page 56: ...la p g 85 Se informa que en aquellos casos en que los niveles de ruidosidad LpA sobrepasen los 85dB A en los lugares donde si instalan ser necesario utilizar PROTECCIONES ACUSTICAS aptas seg n lo pre...

Page 57: ...7 6 En la entrada y en la salida de la bomba hay que montar v lvulas de bloqueo a fin de evitar tener que vaciar la instalaci n para el mantenimiento de la bomba 7 7 La bomba no debe funcionar con las...

Page 58: ...ci n entre la estrella y el tri ngulo sea el m s breve posible y que est comprendido en la tabla 8 1 p g 94 8 2 Antes de abrir la caja de bornes o manipular la bomba comprobar que no haya tensi n el c...

Page 59: ...haber desconectado de la corriente de alimentaci n la bomba 9 5 Cuando el circuito hidr ulico se llene de l quido completamente abrir poco a poco la compuerta de la impulsi n hasta que se abra del tod...

Page 60: ...180 para las bombas fabricadas con grado de protecci n y donde est previsto el sistema de engrase de los cojinetes el agujero de descarga de la grasa est cerrado con un tap n de lat n M10x1 puesto a...

Page 61: ...tuber a de aspiraci n obstruida A Llenarla de agua y tambi n el tubo de aspiraci n y efectuar el cebado B Invertir entre s dos cables de alimentaci n C Consultar el punto 7 de las instrucciones para...

Page 62: ...Installation och funktion ska vara i enlighet med g llande s kerhetsf reskrifter i det land d r produkten installeras Samtliga ingrepp ska utf ras fackm ssigt och endast av kvalificerad teknisk person...

Page 63: ...00 KPa KV 32 KV 40 25 Bar 2500 KPa KV 50 30 Bar 3000 KPa Motorkonstruktion enligt standard CEI 2 3 mapp 1110 Vikt se etikett p f rpackningen Utv ndiga m tt Se fig 1 2 sid 95 S kringar tr ga AM exempel...

Page 64: ...att inget indrar de r rliga delarna G tillv ga enligt nedan beroende p den aktuella pumptypen KVC ta bort fl ktk pan 13 fr n motorns bakre k pa 11 s tt en skruvmejsel i sk ran p motoraxeln p fl ktsid...

Page 65: ...mpliga H RSELSKYDD enligt lag anv ndas p installationsplatsen 6 6 3 Varma och kalla delar Anl ggningens v tska har h g temperatur och h gt tryck Den kan ven vara i ngform FARA F R BR NNSKADOR Det kan...

Page 66: ...peratur d skulle ka Dessutom skulle ngbubblor bildas inuti pumpen med medf ljande mekaniska skador Uppr tta om m jligt en avgrening eller ett utlopp som leder till ett uppsamlingsk rl f r v tskan 7 8...

Page 67: ...n verensst mmer med n tsp nningen p m rkpl ten ska tr darna anslutas till kl mplattan B rja alltid med att ansluta jordledningarna Fig E 8 4 KONTROLLERA ATT ANL GGNINGEN HAR ETT EFFEKTIVT JORDSYSTEM O...

Page 68: ...ns en stoppventil kan avst ngningsventilen f r trycksidan f rbli ppen om det efter insugningsr ret finns en mottryckskraft Vid l ngre anv ndningsuppeh ll ska du st nga insugningsr rets avst ngningsven...

Page 69: ...t ansvar Alla reservdelar som anv nds vid reparationer m ste vara originalreservdelar och alla tillbeh r m ste godk nnas av tillverkaren s att h gsta s kerhet kan garanteras f r operat rer vrig person...

Page 70: ...lutning fr mjar bildandet av luftbubblor A Eliminera felet Kontrollera noga sugledningen Upprepa avluftningsf rfarandet B ndra sugledningens lutning 8 Pumpen pumpar otillr ckligt A Bottenventilen r ti...

Page 71: ...lmas r n n tak lmas gereken lkede ge erli olan g venlik talimatlar na uygun olmal d r T m montaj i lemleri e itim g rm y r rl kteki normlara uygun niteliklere sahip olan vas fl personel taraf ndan pa...

Page 72: ...Pa KV KVE 3 6 10 modelleri 25 Bar 2500 KPa KV 32 KV 40 modelleri 30 Bar 3000 Kpa KV 50 modelleri Motor yap m CEI 2 3 say l normlar 1110 say l dosya uyar nca A rl k ambalajda bulunan yap kan etikete ba...

Page 73: ...inin d nme y n kontrol Pompa monte edilmeden nce hareketli par alar n serbest e d nd n kontrol etmek gerekir Bu ama la s z konusu olan pompaya g re a a da belirtilen i lemleri yap n z KVC 13 numaral v...

Page 74: ...n hareket eden par alara mil vantilat r vs yakla may n z Hareket eden par alara yakla man z gerekti i takdirde giysilerinizin bu par alara tak lmas n nlemek i in sadece yasa uyar nca retilen uygun elb...

Page 75: ...sisat bo altmak zorunda kalmamak i in pompan n emme ve basma borular na ara valfler tak lmal d r 7 7 Pompa ara valfleri kapal iken al t r lmamal d r Aksi takdirde pompan n i inde s v n n s cakl y ksel...

Page 76: ...mal d r Y ld z gen alterle donat lan fazl motorlarda y ld zdan gene ge i s resinin m mk n oldu u kadar k sa ve sayfa 94 daki tablo 8 1 de bulunan de erlere uygun olmas sa lanmal d r 8 2 Ba lant kutusu...

Page 77: ...n ok ile g sterilmi tir Aksi takdirde pompan n elektrik ebekesiyle ba lant s n kestikten sonra beslemeye ait herhangi iki faz n yerlerini de i tiriniz 9 5 Hidrolik devreyi s v ile tamamen doldurduktan...

Page 78: ...ama sistemiyle donat lan pompalarda gresya bo altma deli i M10x1 tipli gres re istinaden 90 a yla yerle tirilen bir pirin kapakla kapat lm t r Gresle ya lama i lemini yapmak i in M10x1 tipli kapa gev...

Page 79: ...ap yetersiz olan veya ok uzun bir emme borusu kullan l yor E Dip valf veya emme borusu t kan kt r A Pompa ve emme borusunu su ile doldurunuz B Beslemeye ait iki faz n yerlerini de i tiriniz C YERLE T...

Page 80: ...75 1 75 2 75 3 76 4 76 5 77 5 1 77 5 2 77 5 3 77 6 77 6 1 77 6 2 77 6 3 77 6 4 77 6 5 78 6 6 78 6 6 1 78 6 6 2 78 6 6 3 78 7 78 8 80 9 81 10 81 11 81 12 82 12 1 82 12 2 82 13 82 14 82 15 100 1 6 1 2...

Page 81: ...2 84 KV 40 34 KV 40 44 KV 40 54 KV 50 34 KVE 3 10 KVE 3 12 KVE 6 7 KVE 6 9 KVE 10 4 8 4 KV 3 15 KV 6 11 KV 10 5 12 10 6 KV 32 94 KV 32 104 KV 32 114 KV 40 64 KV 40 74 KV 50 44 KVE 3 15 KVE 6 11 KVE 10...

Page 82: ...77 5 5 1 5 2 5 3 95 6 6 1 IEC 364 6 2 CEI 64 2 6 3 KVC 13 11 A KV 3 6 10 13 11 92 40 KV 32 40 50 71 92 40 40 3 1 64 96 18 13 136 133 101 12 6 4...

Page 83: ...78 3 DIN 4181 1 2 3 4 5 6 5 6 6 6 6 1 6 6 2 6 6 2 85 LpA 85 A 6 6 3 7 7 1 40 C IP55 7 2 1 2 3 4 5...

Page 84: ...D 7 6 7 7 7 8 N P S H Net Positive Suction Head Z1 97 98 99 Z1 Z1 pb N P S H Hr pV Z1 pb 3 3 96 NPSH 5 6 7 97 98 99 Hr pV C 4 96 1 20 C N P S H 3 25 pb 10 33 3 96 Hr 2 04 t 20 C pV 0 22 4 96 Z1 10 33...

Page 85: ...7 2 16 3 90 C N P S H 3 25 pb 10 33 3 96 Hr 2 04 t 90 C pV 7 035 4 96 Z1 10 33 3 25 2 04 7 035 1 99 1 99 2 2 0 5 3 90 C 95 C 1 99 3 51 8 1 8 1 6 1 8 1 94 8 2 8 3 8 4 8 5 8 6 8 7 KVC 90 KV 3 _ KV 6 _ K...

Page 86: ...81 9 9 1 92 9 2 25 F 9 3 9 4 G 9 5 9 6 5 9 7 10 10 1 11 11 1 KVC 30 KV 3 6 10 30 KV 32 10 15 KV 40 KV 50 5 10 11 2 0 C 26 I...

Page 87: ...82 12 64 IP55 12 1 12 2 3000 30 C 140 C IP55 MEC160 180 IP55 10 1 90 10 1 111 10 1 13 14 1 A B C D A D...

Page 88: ...83 2 A B C D B C D 3 A B C B C 4 A B C A B C 5 A B C D A B C 6 A B C D E A B C 7 D E 7 A B A B 8 A B C D A B C D...

Page 89: ...84 9 A B B 10 A B A B 11 A B n 7 C D A B C D...

Page 90: ...fie efectuata cu maxima atentie si de catre personal calificat paragraf 6 1 in conformitate cu normativele in vigoare Nerespectarea normelor de siguranta poate crea pericol pentru integritatea persoa...

Page 91: ...3 fascicul 1110 Greutate vezi placuta de pe ambalaj Dimensiuni Vezi fig 1 2 la pag 95 Sigurante fuzibile de linie clasa AM valori informative Amper Model Sigurante fuzibile de linie 1 x 220 240V 50Hz...

Page 92: ...rior al motorului 11 Actionati cu o surubelnita in fanta prevazuta pe arborele motor pe partea ventilatiei In cazul unui blocaj rotiti surubelnita lovind o usor cu un ciocan Fig A KV 3 6 10 scoateti c...

Page 93: ...tandard este prezentat in tabelul 6 6 2 precizam ca in cazul in care nivelul de zgomot LpA depaseste 85 dB A in locurile de instalare va trebui sa utilizati PROTECTII ACUSTICE in conformitate cu norma...

Page 94: ...u tubulatura de aspiratie 7 6 In amonte si in aval de pompa trebuie sa fie montati robineti de retinere astfel incat sa fie evitata golirea instalatiei in cazul operatiunilor de intretinere a pompei 7...

Page 95: ...omutare dintre stea si triunghi este cel mai redus cu putinta si ca se incadreaza intre limitele tabelului 8 1 la pag 94 8 2 Inainte de a interveni la regleta cu borne si inainte de a efectua o operat...

Page 96: ...dicat pe placuta 10 OPRIRE 10 1 Inchideti robinetul de retinere de pe tubulatura de refulare Daca pe tubulatura de refulare este prevazut un dispozitiv de retinere robinetul de retinere de pe refulare...

Page 97: ...d o pompa pentru lubrifiant care va trebui sa fie actionata pana cand din orificiul de evacuare va iesi lubrifiant curat Alimentati electropompa si puneti o in functiune pentru circa o ora pentru a ad...

Page 98: ...onsultati punctul 7 al intructiunilor de instalare D Inlocuiti tubul de aspiratie cu unul cu diametru mai mare E Curatati din nou vana de fund si tubulatura de aspiratie 7 Pompa nu se amorseaza A Tubu...

Page 99: ...uck Lpa Geluidsdruk Lpa Presi n sonora Lpa Ljudtryck Lpa Ses bas nc Lpa Lpa Presiune fonica Lpa Potenza sonora Lwa Puissance sonore Lwa Sound power Lwa Schalleistung Lwa Geluidsvermogen Lwa Potencia s...

Page 100: ...10 103 200 18 18 150 110 40 140 100 32 KV 32 3 260 160 210 103 245 18 18 150 110 40 140 100 32 KV 32 4 260 160 210 103 290 18 18 150 110 40 140 100 32 KV 32 5 260 160 210 103 335 18 18 150 110 40 140...

Page 101: ...96...

Page 102: ...97...

Page 103: ...98...

Page 104: ...99...

Page 105: ...00 15 DISEGNI ESPLOSI VUES CLANT ES PART DRAWINGS EXPLOSIONSZEICHNUNGEN EXPLOSIETEKENINGEN DIBUJOS DESPIEZADOS SPR NGSKISS PATLAK RES MLER DESENE DETALIATE KVC 3 M KVC6 M KVC10 M KVC 3 T KVC6 T KVC10...

Page 106: ...101 KV 3 7 M KV 3 10 M KV 3 12 M KV 6 9 M KV 3 12 T KV 3 15 T KV 3 18 T KV 6 9 T KV 6 11 T KV 6 15 T KV 10 6 T KV 10 8 T...

Page 107: ...102 KV 6 7 M KV 10 4 M KV 10 5 M KV 3 7 T KV 3 10 T KV 6 7 T KV 10 4 T KV 10 5 T...

Page 108: ...103 KV 32 2 T KV 32 3 T KV 32 4 T KV 32 5 T KV 32 6 T KV 32 7 T KV 32 8 T...

Page 109: ...104 KV 40 2 T KV 40 3 T KV 40 4 T KV 40 5 T KV 40 6 T KV 40 7 T KV 40 8 T...

Page 110: ...105 KV 50 2 T KV 50 3 T KV 50 4 T KV 50 5 T KV 50 6 T KV 50 7 T KV 50 8 T KV 50 9 T...

Page 111: ...5 KVC 3 7 58 5 KVC 6 3 25 1 KVC 6 4 34 5 51 KVC 6 5 43 9 KVC 10 2 18 KVC 10 3 27 5 KV 3 6 74 KV 3 8 98 KV 3 9 112 KV 3 10 88 124 KV 3 12 105 KV 3 15 132 KV 3 18 158 KV 6 4 53 KV 6 5 63 KV 6 6 75 KV 6...

Page 112: ...122 KV 50 4 118 163 KV 50 5 147 5 204 KV 50 6 177 244 KV 50 7 206 5 KV 50 8 236 KV 50 9 265 5 KV 32 34 19 KV 32 44 25 KV 32 54 31 KV 32 64 37 5 KV 32 74 43 5 KV 32 84 50 KV 32 94 56 5 KV 32 104 62 KV...

Page 113: ...Model Modelo Modell Model QY Hmax m 2 poles 50 Hz Hmax m 2 poles 60 Hz Hmax m 4 poles 50 Hz Hmax m 4 poles 60 Hz KV 50 114 82 KV 50 124 90 KV 50 134 97 5 KV 50 144 105 KV 50 154 112 5 KVE 3 10 88 KVE...

Page 114: ...109 05 07 cod 0013 550 05...

Reviews: