background image

99.828.01 1.1/08/19

5/24

99.828.01 1.1/08/19

4/24

Deutsch

LDx 1x00-1-PLP/-ACB

LDx 1x00-1-PLP/-ACB

Wartung und Reinigung

Wartungs- und Reinigungsarbeiten nur in spannungsfreien 
Zustand  durchführen.  Die  Inspektion  und  Wartung  hat 
gemäß  den  D+H-Wartungshinweisen  zu  erfolgen.  Es 
dürfen  nur  original  D+H-Ersatzteile  verwendet  werden. 
Eine Instandsetzung erfolgt ausschließlich durch D+H.
Wischen  Sie  Verschmutzungen  mit  einem  trockenen, 
weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.

Elektrogeräte,  Zubehör,  Batterien  und  Verpackungen 
sollen  einer  umweltgerechten  Wiederverwertung 
zugeführt  werden.  Werfen  Sie  Elektrogeräte  und 
Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß  der  Europäischen  Richtlinie  2012/19/EU 
über  Elektro-  und  Elektronik-Altgeräte  und  ihrer 
Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr 
gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt 
und  einer  umweltgerechten  Wiederverwertung 
zugeführt werden.

Entsorgung

Inbetriebnahme

Zur Erstinbetriebnahme und nach Austausch
eines Antriebes muss eine Referenzfahrt erfolgen. 
Hierbei ermittelt der Antrieb seinen Nullpunkt 
(Zu-Stellung). Dieser einmalige Vorgang wird 
Nullabgleich genannt.

- Antrieb anschließen
- Antrieb in ZU-Richtung ansteuern  
  (unabhängig von der Stellung der Lamellen)

Nach erfolgter Überlastabschaltung in Laufrichtung 
"ZU" hat der Antrieb jetzt einen neuen Nullpunkt 
bekommen. Während der Referenzfahrt darf kein 
Hinderniss den Lauf der Lamellen beeinträchtigen.

    

Wärend der Referenzfahrt ist der

    

Handschutz (Quetschgefahr) im

    

Handeingriffsbereich deaktiviert!

PLP (Power Line Programming):

Bei Antrieben mit integrierter PLP-Technik kann mit 
Hilfe des Power Line Programmers PLP 1 die 
maximale Öffnungsweite (Hubbegrenzung) des 
Antriebes über die Versorgungsleitung 
programmiert werden.
In Verbindung mit dem PLP 1, dem Bus-Interface 
BI-BT 2 und der D+H Service- und Configuration 
Suite (SCS) lässt sich eine umfangreiche 
Parametrierung der Antriebe durchführen.

ACB Schnittstelle:

Über den ACB Bus erfolgt eine sichere Kommu-
nikation zwischen dem Antrieb und kompatiblen D+H 
Steuerungen. Er ermöglicht eine positionsgenaue 
Ansteuerung, Diagnose und Parametrierung direkt 
von der Zentrale aus. Dabei werden sämtliche Status-
meldungen, wie z.B. AUF- und ZU-Signal, 
Öffnungshub und Antriebsstörungen, an die Zentrale 
übertragen.
Der ACB Bus basiert auf einem offenen Modbus 
RTU Protokoll über den der Antrieb direkt 
angesteuert und abgefragt werden kann.
Weitere Informationen finden Sie in dem D+H ACB 
Planungshandbuch.

BSY+ Synchronelektronik:

Eine Synchrongruppe kann aus bis zu 8 Antrieben 
bestehen, welche über einen Bus kommunizieren. 
Jeder Antrieb hat seine eigene Adresse. Diese ist 
mittels Software SCS konfigurierbar. Der letzte 
Antrieb einer Synchrongruppe ist der Master, 
welcher die restlichen Antriebe, die Slaves, steuert. 
Kraftdifferenzen zwischen den Antrieben einer 
Synchrongruppe werden durch eine intelligente 
Kraft- und Positionsregelung ausgeglichen. Bei 
Störung bzw. Ausfall eines Antriebes werden alle 
Antriebe automatisch abgeschaltet.

Funktionsbeschreibung

Sichtprüfung bei werkseitig konfigurierten Sets:

Es darf nur ein Master Antrieb vorhanden sein.
Der Master hat, entsprechend der Anzahl der 
gesamt Antriebe, die letzte Adresse.
Die Adresse ist auf den Antrieb aufgeklebt.
Slave Antriebe sind abwärts durchnummeriert.
Bsp.: In einer Gruppe, bestehend aus 3 Antrieben, 
gibt es einen Master 3, einen Slave 2 und einen 
Slave 1 Antrieb. 
Achtung: gilt nur bei Auslieferzustand. Sobald die 
Antriebe mittels SCS neu adressiert wurden gilt die 
werksseitige Adressierung nicht mehr!

Verdrahtung:

Ist der Antrieb oder die Antriebsgruppe 
ordnungsgemäß verdrahtet?
Siehe Anschlusspläne.

Diagnose mit SCS Software (nur ACB):

Für eine weitere Störungssuche oder Konfiguration 
ist die SCS Software und ein BSY+ Interface 
(BI-BT 2 oder BI-USB) erforderlich.

Störungssuche

Hubbegrenzung mit Magnet

Antrieb einfahren.

1

Antrieb so lange in AUF-

Richtung fahren lassen bis 
gewünschter Hub erreicht wurde.
Sollte ein falscher Hub eingestellt 
oder versehentlich die Fahrt 
unterbrochen worden sein
oder der Antrieb wieder auf 
maximale Hublänge gebracht 
werden, muss wieder mit Punkt 1 
begonnen werden.

3

Am Antrieb muss in ZU-

Richtung weiter Spannung 
anliegen. 

Magnet an Antrieb halten (ca. 2 
sek.), bis nach einem pulsie-
renden Ton ein Dauerton kommt 
>

 

Antrieb ist im Anlernmodus.

Der Magnet kann entfernt werden. 
Die Spannung muss nicht mehr 
am Antrieb anliegen.

Anlernmodus

ca. 2 sek.

2

Spezialmagnet
MAG 502

STOP

 ca.1

1 cm

Deutsch

LDx-1-PLP

Summary of Contents for LDx-1400-1-PLP

Page 1: ...inalbetriebsanleitung Seite 2 Anschluss Seite 18 23 Abmessungen Seite 24 en Original instructions Page 6 Connection Page 18 23 Dimensions Page 24 fr Notice originale Page 10 Connexion Page 18 23 Dimen...

Page 2: ...uss von D H Komponenten an Fremdanlagen oder Vermischung von D H Produkten mit Teilen anderer Hersteller erlischt die D H Garantie Konformit tserkl rung Wir erkl ren in alleiniger Verantwortung dass d...

Page 3: ...schutz aktiviert 3 Wiederholungsh be Dichtungsentlastung aktiviert Schlie kantenschutz In Laufrichtung ZU verf gt der Antrieb ber einen aktiven Schutz f r die Hauptschlie kante Bei einer berlast im Sc...

Page 4: ...bsst rungen an die Zentrale bertragen Der ACB Bus basiert auf einem offenen Modbus RTU Protokoll ber den der Antrieb direkt angesteuert und abgefragt werden kann Weitere Informationen finden Sie in de...

Page 5: ...Elektro und Elektronik Altger te und ihrer Umsetzung in nationales Recht m ssen nicht mehr gebrauchsf hige Elektroger te getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugef hrt werden...

Page 6: ...t directly to the mains supply Connection has to be carried out only by an authorized electrical specialist Danger of violent pressure in handaccessible area Keep away People from the operating area o...

Page 7: ...densing LpA 45 dB A Closing edge protection activated 3 repetitions of stroke Locking relief activated Closing edge protection In the CLOSE direction the drive has an active protection for the main cl...

Page 8: ...EN and CLOSED signals opening stroke and drive errors are transmitted to the control panel The ACB bus is based on an open Modbus RTU protocol via which the actuator can be directly controlled and que...

Page 9: ...STOP appr 11 cm Electrical devices accessories batteries and packa ging should be sorted for environmental friendly recycling Do not dispose electrical devices and batteriesinto householdwaste Only fo...

Page 10: ...ement Risque d crasement des doigts dans la zone accessible par les mains Tenir les personnes l cart de la zone de mouvement de la motorisation Tenir les enfants l cart de la commande Uniquement place...

Page 11: ...on Rel chement de la contrainte sur les joints Syst me anti coincement Dans le sens fermeture la motorisation est quip e d une protection active pour l ar te de fermeture principale En cas de surcharg...

Page 12: ...re et d fauts moteur sonttransmis lacentrale Le bus ACB est bas sur un protocole Modbus RTU ouvert via lequel l actionneur peut tre directement contr l et interrog Vous trouverez de plus amples inform...

Page 13: ...G 502 STOP env 11 cm Nettoyage et entretien Avant toute intervention de maintenance mettre l installation hors tension L inspection et l entretien doivent tre effectu s dans le respect des consignes d...

Page 14: ...aplastamiento en la zona accesible a las manos Mantener a las personas alejadas del rea de trabajo del accionamiento Mantener alejados a los ni os de los dispositivos de control Usar solo en lugares s...

Page 15: ...as de repetici n Alivio de la presi n de las gomas Protecci n en el borde al cerrar En la direcci n CIERRE el motor dispone de una protecci n activa del canto principal de cierre En caso de darse una...

Page 16: ...de estado como p ej se al ABIERTO y CERRADO carrera de la abertura y aver as de los accionamientos a la central El bus ACB est basado en un protocolo Modbus RTU abierto que permite controlar el accion...

Page 17: ...n el punto 1 im n especial MAG 502 STOP aprox 11 cm Realice siempre los trabajos de mantenimiento con la m quina desconectada de la red el ctrica La inspecci n y el mantenimiento deben realizarse conf...

Page 18: ...N gr n green vert verde GY grau grey gris gris Optionale Meldungen Optional signals Signals optional Se ales opcional Standard Est ndar WH Mot a OG n c BN Mot b 1 2 WH Mot a GY SA SZ OG SA SZ BN Mot b...

Page 19: ...g Surveillance 1 Supervisi n LDx 1 PLP Anschluss Connection Connexion Conexi n LDx 1 ACB Abzweigdose Junction box Bo te de d rivation Caja de conexi n 23 1 6 WH Mot a BN Mot b LDx 1 ACB 5 Abzweigdose...

Page 20: ...WH Mot a BN Mot b BN Mot b LDx 1 ACB LDx 1 ACB 5 Abzweigdose Junction box Bo te de d rivation Caja de conexi n BSY Master BSY Slave s GN GN BSY b BSY b YE YE BSY a BSY a 2 110 OG ACB a GY ACB b GY AC...

Page 21: ...ordement Conexi n Zentrale Control panel Centrale Central RZN GVL LDx 1 ACB WH Mot a WH Mot a BN Mot b BN Mot b LDx 1 ACB LDx 1 ACB 5 GY ACB b 4 BSY Master BSY Slave s OG ACB a 4 GY ACB b 4 GN BSY b G...

Page 22: ...0 5 V GND ACB b ACB a 560 560 Modbus RTU RS485 Siehe auch ACB Planungshandbuch See also ACB planning manual Voir aussi Manuel de planification ACB V ase tambi n el manual de planificaci n ACB LDx 1 AC...

Page 23: ...Protect wire against short circuit Prot ger contre les courts circuits Proteger contra cortacircuitos 5 Kabel gem D H Kabelverlegetabelle siehe Gebrauchsanleitung der Zentrale Cable according to D H...

Page 24: ...bek Technische nderungen vorbehalten Rights to technical modifications reserved Sous r serve de modifications techniques Derecho reservado a modificaciones t cnicas 100 Recyclingpapier Recycled paper...

Reviews: