background image

99.825.46 1.1/09/14

17/24

Español 

99.825.46 1.1/09/14

16/24

Español 

CDP-K-BSY+

CDP-K-BSY+

Desplazamiento de emergencia / Ajuste a cero

2

+

BU (N)

+

BU (N)

3

1

230 V AC

ABRIR – Desplazamiento de 
emergencia

CERRAR – Desplazamiento de 
emergencia

Ajuste a cero

230 V AC

El juego de motores se ajustan de fábrica. En caso 
de modificarse el suministro (como puede ser
el cambio de un motor por uno nuevo),
los motores deberán reprogramarse
con el sotware SCS.

Si al finalizar el montaje, la cota X es igual o superior a 
23 mm, será necesario un nuevo ajuste del punto cero 
mediante el sotware SCS o MAG 502. Los rangos de 
cierre se decalan de manera relativa con relación al 
nuevo punto cero.

Montar los accionamientos libres de
cualquier impedimento mecánico.
Esto permite repartir las cargas
de manera más uniforme
entre todos los
accionamientos.

En el caso de funcionamiento vertical
(p.e. en claraboyas) las fuerzas
deben ser adaptadas mediante
el sotware SCS.

Instrucciones de montaje

≥ 23 mm ? 

X

Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que
el producto descrito bajo “Datos técnicos” está
en conformidad con las regulaciones:

2004/108/EC, 2006/95/EC

Expediente técnico en:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek

Thomas Kern

Maik Schmees

Junta directiva

Apoderado, Director técnicor

01.08.2013

Declaración de conformidad

Recomendamos  que  los  aparatos  eléctricos, 
accesorios  y  embalajes  sean  sometidos  a  un 
proceso  de  recuperación  que  respete  el  medio 
ambiente.
¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! 
Sólo  para  los  países  de  la  UE: 
Conforme  a  la  Directriz  Europea 
2002/96/EC sobre aparatos eléctricos 
y  electrónicos  inservibles,  tras  su 
transposición  en  ley  nacional, 
deberán acumularse por separado las 
herramientas  eléctricas  para  ser  sometidas  a  un 
reciclaje ecológico.

Eliminación

BN (L

s

)

BK (L

r

)

Desplazamiento de emergencia

 (solo grupo sincronizado)

El control de sincronización BSY+ regula y controla la diferencia de posiciones de los actuadores 
entre sí (máx. 30 mm). En caso de fallo todos los actuadores se detienen. Antes de tomar la 
decisión, desplazar actuadores en modo de emergencia, debe comprobarse el cableado. Un 
cortocircuito, una fase reversa o una interrupción de la conexión bus lleva a la parada o impide el 
arranque de los actuadores.
En caso de emergencia, a través de los imanes en el grupo de sincronización solo se mueve el 
actuador al cual el imán se fija. El sentido de marcha se determina por medio de la dirección de control.

¡Peligro!
¡Tensión de servicio 230 V AC! Riesgos de lesiones por descarga eléctrica! ¡No confundir L+N! 
¡Conectar la puesta a tierra! ¡230 V AC estan tambien emplazado en BSY+ bus de datos!

La tensión en el vidrio puede provocar su rotura. Cercar la zona de peligro.
Tener en cuenta las medidas de protección individual para la propia seguridad.
Es necesario que una segunda persona pueda interrumpir la tensión en los actuadores en cualquier 
momento.

Es necesario para el montaje (cadena en posición de cierre > 23 mm extendida) o en caso de 
mantenimiento realizar una nueva compensación de cero de un actuador:

Controlar el actuador en dirección de cierre. Esperar hasta que el actuador esté completamente cerrado.

Realizar la compensación de cero con el imán MAG 502 en el actuador. A través de los imanes, el 
actuador recibe una nueva orden de cierre y realiza una compensación de cero en caso de un 
corte por sobrecarga. Esto se confirma con un ligero zumbido del actuador. En un grupo 
sincronizado cada actuador del grupo debe ajustarse a cero de forma independiente.
(Cuidado debido a rotura de vidrio).

La  inspección  y  el  mantenimiento  deben  realizarse 
conforme  a  las  instrucciones  de  mantenimiento  de 
D+H.  Únicamente  se  utilizarán  piezas  de  recambio 
originales  D+H.  Los  trabajos  de  reparación  serán 
realizados exclusivamente por D+H.
Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño seco y 
suave.

Mantenimiento y limpieza

2  años  de  garantía  para  todos  los  productos  D+H 
desde la fecha de su puesta en marcha, hasta un 
máximo de 3 años de la fecha de la entrega, siempre 
que  el  montaje  y  la  puesta  en  marcha  hayan  sido 
realizados por un 

distributor autorizado de D+H

.

La garantía de D+H expira, en el caso de conexión 
de  componentes  de  D+H  con  otros  equipos  o 
cuando se mezclan los productos de D+H con los de 
otros fabricantes.

Garantía

Master 1

=

=

MAG 502

~287 mm

~40 mm

Klick... Klick

~ 20 mm

Summary of Contents for CDP-K-BSY+

Page 1: ...los juegos de fijación por separado de Originalbetriebsanleitung Seite 2 Anschluss Seite 18 Abmessungen Seite 23 en Original instructions Page 8 Connection Page 18 Dimensions Page 23 fr Notice originale Page 14 Connexion Page 18 Dimensions Page 23 es Manual original Página 20 Conexión Página 18 Dimensiones Página 23 CDP K BSY 99 825 46 1 1 09 14 ...

Page 2: ...ividuell programmierbar über Software SCS RWA Highspeed Funktion Schnelllauf inAUF Richtung Schutzsystem für die Hauptschließkante Maximale Drucklast der Kette beachten Die maximale Drucklast der Kette entspricht nicht automatisch der maximalen Druckkraft des Antriebes Drucklast Diagramm 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 1500 1000 500 0 max Last N Hub mm Sichtprüfung Es darf nur ein MasterAntri...

Page 3: ...ndzugänglichen Bereich Typ CDP800 K BSY CDP1000 K BSY CDP1500 K BSY Versorgung 230 VAC 10 50 Hz 230 VAC 10 50 Hz 230 VAC 10 50 Hz Leistung 50 W 71 VA 60 W 80 VA 80 W 107 VA Nenn Kraft 800 N 1000 N 1500 N Nenn Verriegelungskraft 1500 N Lebensdauer 10 000 Doppelhübe Zuverlässigkeit Re 400 Einschaltdauer 30 bei Spielzeit 10 Minuten Gehäuse Aluminium PC ABS Enddeckel Schutzart IP32 Temp Bereich 5 75 C...

Page 4: ...tzmaßnahmen für die eigene Sicherheit beachten Eine zweite Person muss die Spannung an den Antrieben jederzeit unterbrechen können Betriebsspannung 230 V AC Verletzungsgefahr durch Stromschlag L N nicht vertauschen PE anschließen 230 VAC liegen auch am BSY Datenbus an Ist montagebedingt Kette in Zu Position 23 mm ausgefahren oder im Servicefall ein neuer Nullabgleich eines Antriebes erforderlich A...

Page 5: ... in natio nales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Entsorgung Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt 2004 108 EG 2006 95 EG Technische Unterlagen bei D H MechatronicAG D 22949Ammers...

Page 6: ...ed red safety slip Safety notes Drive unit with 2 5 m silicone cable Dependent on the type of window different bracket sets are available separately Extent of supply 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 1500 1000 500 0 max Load N Stroke mm Observe maximum pressure load of the chain Maximum pressure load of the chain is not automatically identical with maximum pressure force of the drive Pressure l...

Page 7: ...e protection activated 3 stroke repeatings locking relief activated 0 3 mm Programmable with software SCS 1000 mm max according to VdS 2580 500 mm according to VdS 2580 Main closing edge Beside closing edge Beside closing edge Closing edge protection In the CLOSE direction the drive has an active protection for the main closing edge If there is an overload in the closing range 3 and 2 the drive ru...

Page 8: ...Risk of injury from electric shock Do not reverse L N Connect PE The BSY bus also operates with 230V Strain on glass can cause the glass to break Cordon off the danger area Take personal safety precautions A second person must be able to interrupt the drive voltage at any time If repeat zeroing of a drive is necessary for installation reasons chain is driven out 23 mm in closed position or for ser...

Page 9: ...echnical Director 01 08 2013 Electrical devices accessories and packaging shouldbe sortedfor environmental friendlyrecycling Do not dispose electrical devices into household waste Only for EC countries According the European Guideline 2002 96 EC for waste electrical and electronic equipment and its implemen tation into national right electrcal devices that are no longer usable must be collected se...

Page 10: ... des pièces d origine D H non modifiées Respecter la notice de montage du kit de console Respecter les indications figurant sur l étiquette de sécurité rouge fournie Respecter la charge de pression de la chaîne La charge de pression maximale de la chaîne ne correspond pas automatiquement à la force de pression maximale de la motorisation Charge de pression 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 1500...

Page 11: ...mm Programmable avec le logiciel SCS 1000 mm max selon VdS 2580 500 mm selon VdS 2580 Alimentation Force nominale Arête de fermeture principale Arête de fermeture latérale Arête de fermeture latérale Système anti coincement Dans le sens fermeture la motorisation est équipée d une protection active pour l arête de fermeture principale En cas de surcharge dans les plages de fermeture 3 et 2 le moteu...

Page 12: ...ertir L N Raccorder PE Le bus BSY est aussi doté du 230V Une torsion du verre peut le briser Barrer la zone dangereuse Respecter les précautions de protection personnelle pour sa propre sécurité Une deuxième personne doit pouvoir couper la tension sur les moteurs à tout moment Si en raison du montage chaîne en position fermée 23 mm sortie ou en cas de service une nouvelle remise à zéro est nécessa...

Page 13: ...Fondé de pouvoir Responsable technique 01 08 2013 Les appareil électrique ainsi que leurs accessoires et emballages doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée Ne jetez pas votre appareil électropor tatif avec les ordures ménagères Seulement pour les pays de l Union Européenne Conformément à la directive européen ne 2002 96 EC relative aux déchets d équipements électriques et él...

Page 14: ...as indicaciones de la hoja de serguridad adjunta Motor con 2 5 m de cable de silicona Dependiendo del tipo de apertura pueden obtenerse por separado diferentes juegos de fijación Extensión de suministro Respetar la carga máxima de presión en la cadena La presión máxima la cadena no corresponde automaticamente con la fuerza de presión máxima del motor Diagramadecargadecompresión 250 500 750 1000 12...

Page 15: ...l Marcha rápida SVHC Todas las fuerzas aprox 20 de reserva de desconexión temporal R a n g o d e c i e r r e Canto de cierre principal Canto de cierre secundario Canto de cierre secundario Protección en el borde al cerrar En la dirección CIERRE el motor dispone de una protección activa del canto principal de cierre En caso de darse una sobrecarga en el sector de cierre 3 y 2 el motor parará y func...

Page 16: ...230 V AC Riesgos de lesiones por descarga eléctrica No confundir L N Conectar la puesta a tierra 230 V AC estan tambien emplazado en BSY bus de datos La tensión en el vidrio puede provocar su rotura Cercar la zona de peligro Tener en cuenta las medidas de protección individual para la propia seguridad Es necesario que una segunda persona pueda interrumpir la tensión en los actuadores en cualquier ...

Page 17: ...08 2013 Declaracióndeconformidad Recomendamos que los aparatos eléctricos accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente No arroje las herramientas eléctricas a la basura Sólo para los países de la UE Conforme a la Directriz Europea 2002 96 EC sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles tras su transposición en ley nacional deberán acumula...

Page 18: ...ble mounting Montage des câbles Montaje del cable 5 4 6 3 2 1 8 7 Kabel Demontage umgekehrte Reihenfolge Cable dismounting inverse order Démontage des câbles Inversement ordre Desmontaje del cable inversa orden Anschluss Connection Connexion Conexión PE DE EN FR ES ...

Page 19: ... BN Ls BN Ls PK SGI Standard Estándar Option Opción SGI BU N BU N YE SGI GN Data B GN Data B GN n c YE Data A YE Data A GY n c YE GN YE GN WH n c BN n c DE EN FR ES GN grün green vert verde YE gelb yellow jaune amarillo BU blau blue bleu azul BN braun brown brun marrón BK schwarz black noir negro WH weiss white blanc blanco PK rosa pink rose rosa GY grau grey gris gris ...

Page 20: ...gnación de cables GN n c OG n c WH n c BN n c GY n c PK SGI YE SGI BK Lr BK Lr OG n c OG n c BN Ls BN Ls PK SA PK SA Option Opción SA SZ Option Opción SGI SA SZ BU N BU N YE SA YE SA GN Data B GN Data B GN SZ GN SZ YE Data A YE Data A GY SZ GY SZ YE GN YE GN WH n c WH n c BN n c BN n c s s r r max 50 V 0 5 A max 50 V 0 5 A DE EN FR ES ...

Page 21: ...cte el BI BT 2 únicamente sin tensión eléctrica RIESGO DE CHOQUE ELÈCTRICO MOTOR Data a Data b SCS 30 006 23 BI BT 2 2x Size AA LR6 1 5V Co nn ec ted Po we r BI BT 2 Bus Interface D HMe cha tro nic AG ww w d h p art ner co m 49 0 40 605 65 0 Se rvi ce tim er Statu s Cr ed its Re se t Re se t 10 Cr ed its 10 Cr ed its 0 Cr ed its 1 Cr ed its 3x 5 se c OFF L N nicht vertauschen PE anschließen Do not...

Page 22: ...exión Abzweigdose Junction box Boîte de dérivation Caja de conexión L N PE 230 V AC 50 Hz 1 2 BU YE GN BN YE GN N PE L Data a Data b CDP K BSY Slave s BK L BU YE GN BN YE GN N PE L Data a Data b CDP K BSY BK Master L zur Zentrale to Central de Centrale de Centra M a s t e r S l a v e ...

Page 23: ...n Dimensions Dimensions Dimensiones A B B Hub Stroke Course Carrera 807 mm 807 mm 934 mm 1086 mm 1264 mm 403 5 mm 403 5 mm 467 mm 543 mm 632 mm 600 mm 800 mm 1000 mm 1200 mm 1500 mm B A Gewicht Poids Peso Weight 7 7 kg 8 3 kg 9 2 kg 10 2 kg 11 4 kg DE EN FR ES ...

Page 24: ...o dh partner com www dh partner com 2013 D H Mechatronic AG Ammersbek Technische Änderungen vorbehalten Rights to technical modifications reserved Sous réserve de modifications techniques Derecho reservado a modificaciones técnicas 100 Recyclingpapier Recycled paper Papier recyclé Papel reciclado 99 825 46 1 1 09 14 ...

Reviews: