background image

Sicherheitshinweise

Betriebsspannung 230 V AC!
Verletzungsgefahr durch Stromschlag!
L+N nicht vertauschen! PE anschließen!
230 V AC liegen auch am BSY+ Datenbus an!

-   Anschluss darf nur durch eine autorisierte

   Elektrofachkraft erfolgen

-   Quetschgefahr im handzugänglichen Bereich
-   Personen aus dem Fahrbereich des Antriebes

   fernhalten

-   Kinder von der Steuerung fernhalten
-   Drucklast-Diagramm der Kette beachten!
-   Nur in trockenen Räumen verwenden
-   Nur für die Innenmontage geeignet.

   Bei Gefahr durch Regen (z.B. an Lichtkuppel oder
   Dachflächenfenster) Regenmelder verwenden

-   Nur unveränderte D+H-Originalteile verwenden
-   Montageanleitung des Konsolensatzes beachten

Beiliegenden roten Sicherheitszettel beachten!

Bestimmungsgemäße Verwendung

-   Kettenantrieb zum elektromotorischen

   Öffnen und Schließen von schweren Fenstern und 

Klappen im Fassaden- und Dachbereich

-   Betriebsspannung 230 V AC
-   Einsetzbar für Öffnungen zur Rauchableitung,

   D+H Euro-RWA gemäß DIN EN 12101-2
   sowie für täglichen Lüftungsbetrieb

-   Nur für die Innenmontage geeignet

2/24

99.825.46 1.1/09/14

99.825.46 1.1/09/14

3/24

Deutsch

Deutsch

CDP-K-BSY+

CDP-K-BSY+

Schließkantenschutz

Hauptschließkante

Nebenschließkante

Nebenschließkante

In Laufrichtung "ZU" verfügt der Antrieb über einen aktiven 
Schutz  für  die  Hauptschließkante.  Bei  einer  Überlast  im 
Schließbereich  3  und  2  fährt  der Antrieb  für  10  Sekunden 
wieder "AUF". Danach fährt der Antrieb wieder "ZU". Sollte 
nach drei Versuchen ein Einfahren nicht möglich sein, bleibt 
der Antrieb in dieser Stellung stehen.
Zusätzlich verfügt der Antrieb über einen passiven Schutz. 
Die Schließgeschwindigkeit wird im Schließbereich 2 und 1 
auf 5 mm/s reduziert.

Trotz dieses Schutzes besteht durch die
hohen Kräfte Gefahr für Leib und Leben.
An den Nebenschließkanten können
deutlich höhere Kräfte auftreten.
Quetschgefahr im handzugänglichen
Bereich.

Typ

CDP 800-K-BSY+

CDP 1000-K-BSY+

CDP 1500-K-BSY+

 

Versorgung

230 V AC, ±10 %, 50 Hz

230 V AC,  ±10 %, 50 Hz

230 V AC,  ±10 %, 50 Hz

Leistung

50 W / 71 VA

60 W / 80 VA

80 W / 107 VA

Nenn-Kraft

800 N

1000 N

1500 N

 

Nenn-Verriegelungskraft

1500 N

Lebensdauer ***

>10 000 Doppelhübe

Zuverlässigkeit

Re = 400

Einschaltdauer

30 %, bei Spielzeit 10 Minuten

Gehäuse

Aluminium, PC/ABS (Enddeckel)

Schutzart

IP 32

Temp. Bereich

-5 ... +75 °C

Temp. Standsicherheit

30 min / 300 °C

Nenn-Hublänge *; **

Siehe Typenschild

Zusatzfunktionen *

Schließkantenschutz aktiviert (3 Wiederholungshübe), 
Dichtungsentlastung aktiviert (0,3 mm)

 

Programmierbar mit Software SCS

**  1000 mm max. nach VdS 2580
*** (500 mm) nach VdS 2580

Laufgeschwindigkeiten und Kräfte 

Normalbetrieb      =
RWA- Schnelllauf =

Alle Kräfte
+ ca. 20 % Abschaltreserve (kurzzeitig)

Technische Daten

AUF

Kräfte

SB 

III

SB 

II

SB 

I

800 N
800 N
800 N
500 N

CDP 800

ZU

1500 N
1000 N
1000 N

500 N

CDP 1500

1000 N
1000 N
1000 N

500 N

CDP 1000

Schließbereiche

Antriebseinheit  mit  2,5  m  Silikonkabel.  Abhängig 
vom  Fenstertyp  sind  verschiedene  Konsolensätze 
separat erhältlich.

Lieferumfang

Leistungsmerkmale

-   Mikroprozessorgesteuerte Synchro-Elektronik

   BSY+ für sicheren und präzisen Synchronlauf
   

-   Dichtungsentlastung nach Schließvorgang
-   Besonders leise im Lüftungsbetrieb
-   Symmetrischer Kettenaustritt
- Anschluss über Steckverbinder
- Optional mit "-AS2" = Schutzklasse 2 und 

   "-AS3" sowie "-LS" = Schutzklasse 3

von bis zu 4 Antrieben

-   Individuell programmierbar über Software SCS
-   RWA-Highspeed-Funktion (Schnelllauf in AUF-

   Richtung)

-   Schutzsystem für die Hauptschließkante

Maximale Drucklast der Kette beachten!
Die  maximale  Drucklast  der  Kette  entspricht  nicht 
automatisch  der  maximalen  Druckkraft  des 
Antriebes!

Drucklast-Diagramm

250

500

750

1000

1250

1500

1750

2000

1500

1000

500

0

max. Last (N)

Hub (mm)

Sichtprüfung: 

   Es darf nur ein Master Antrieb vorhanden sein.
   Der Master hat die letzte Adresse, entsprechend
   der Gesamtzahl der  Antriebe.
   Die Adresse ist auf den Antrieb aufgeklebt.
   Slave Antriebe sind abwärts durchnummeriert.
   Bsp.: In einer Gruppe, bestehend aus 3 Antrieben, 
   gibt es einen Master 3, einen Slave 2 und einen 
   Slave 1 Antrieb. 
   Achtung: gilt nur bei Auslieferzustand. Sobald die 
   Antriebe mittels SCS neu konfiguriert wur-
   den kann die Adressierung von der werksseitigen
   Beschriftung abweichen.

Verdrahtung:

   Ist die Gruppe ordnungsgemäß verdrahtet?
   Siehe dazu Anschlusspläne

Nullabgleich:

   Nullabgleich durchführen (siehe Seite 4).
   Software SCS oder spezieller Magnet
   MAG 502 wird benötigt.

D+H Service anrufen:

   Konfigurierung der Antriebe erforderlich. 
   Die Software SCS wird benötigt.

Störungssuche

Funktionsbeschreibung

Eine CDP-K-BSY+ Synchrongruppe kann aus bis zu 
4 Antrieben bestehen, welche über einen Bus kom-
munizieren. Jeder Antrieb hat seine eigene Adresse. 
Diese  ist  mittels  Software  SCS  konfigurierbar.  Der 
letzte Antrieb einer Synchrongruppe ist der Master, 
welcher die restlichen Antriebe, die Slaves, steuert. 
Kraftdifferenzen  zwischen  den  Antrieben  einer 
Synchrongruppe  werden  durch  eine  intelligente 
Kraft-  und  Positionsregelung  ausgeglichen.  Bei 
Störung  bzw.  Ausfall  eines  Antriebes  oder  einer 
Positionsdifferenz von   30 mm werden alle Antriebe 
automatisch abgeschaltet.

>

Summary of Contents for CDP-K-BSY+

Page 1: ...los juegos de fijación por separado de Originalbetriebsanleitung Seite 2 Anschluss Seite 18 Abmessungen Seite 23 en Original instructions Page 8 Connection Page 18 Dimensions Page 23 fr Notice originale Page 14 Connexion Page 18 Dimensions Page 23 es Manual original Página 20 Conexión Página 18 Dimensiones Página 23 CDP K BSY 99 825 46 1 1 09 14 ...

Page 2: ...ividuell programmierbar über Software SCS RWA Highspeed Funktion Schnelllauf inAUF Richtung Schutzsystem für die Hauptschließkante Maximale Drucklast der Kette beachten Die maximale Drucklast der Kette entspricht nicht automatisch der maximalen Druckkraft des Antriebes Drucklast Diagramm 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 1500 1000 500 0 max Last N Hub mm Sichtprüfung Es darf nur ein MasterAntri...

Page 3: ...ndzugänglichen Bereich Typ CDP800 K BSY CDP1000 K BSY CDP1500 K BSY Versorgung 230 VAC 10 50 Hz 230 VAC 10 50 Hz 230 VAC 10 50 Hz Leistung 50 W 71 VA 60 W 80 VA 80 W 107 VA Nenn Kraft 800 N 1000 N 1500 N Nenn Verriegelungskraft 1500 N Lebensdauer 10 000 Doppelhübe Zuverlässigkeit Re 400 Einschaltdauer 30 bei Spielzeit 10 Minuten Gehäuse Aluminium PC ABS Enddeckel Schutzart IP32 Temp Bereich 5 75 C...

Page 4: ...tzmaßnahmen für die eigene Sicherheit beachten Eine zweite Person muss die Spannung an den Antrieben jederzeit unterbrechen können Betriebsspannung 230 V AC Verletzungsgefahr durch Stromschlag L N nicht vertauschen PE anschließen 230 VAC liegen auch am BSY Datenbus an Ist montagebedingt Kette in Zu Position 23 mm ausgefahren oder im Servicefall ein neuer Nullabgleich eines Antriebes erforderlich A...

Page 5: ... in natio nales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Entsorgung Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt 2004 108 EG 2006 95 EG Technische Unterlagen bei D H MechatronicAG D 22949Ammers...

Page 6: ...ed red safety slip Safety notes Drive unit with 2 5 m silicone cable Dependent on the type of window different bracket sets are available separately Extent of supply 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 1500 1000 500 0 max Load N Stroke mm Observe maximum pressure load of the chain Maximum pressure load of the chain is not automatically identical with maximum pressure force of the drive Pressure l...

Page 7: ...e protection activated 3 stroke repeatings locking relief activated 0 3 mm Programmable with software SCS 1000 mm max according to VdS 2580 500 mm according to VdS 2580 Main closing edge Beside closing edge Beside closing edge Closing edge protection In the CLOSE direction the drive has an active protection for the main closing edge If there is an overload in the closing range 3 and 2 the drive ru...

Page 8: ...Risk of injury from electric shock Do not reverse L N Connect PE The BSY bus also operates with 230V Strain on glass can cause the glass to break Cordon off the danger area Take personal safety precautions A second person must be able to interrupt the drive voltage at any time If repeat zeroing of a drive is necessary for installation reasons chain is driven out 23 mm in closed position or for ser...

Page 9: ...echnical Director 01 08 2013 Electrical devices accessories and packaging shouldbe sortedfor environmental friendlyrecycling Do not dispose electrical devices into household waste Only for EC countries According the European Guideline 2002 96 EC for waste electrical and electronic equipment and its implemen tation into national right electrcal devices that are no longer usable must be collected se...

Page 10: ... des pièces d origine D H non modifiées Respecter la notice de montage du kit de console Respecter les indications figurant sur l étiquette de sécurité rouge fournie Respecter la charge de pression de la chaîne La charge de pression maximale de la chaîne ne correspond pas automatiquement à la force de pression maximale de la motorisation Charge de pression 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 1500...

Page 11: ...mm Programmable avec le logiciel SCS 1000 mm max selon VdS 2580 500 mm selon VdS 2580 Alimentation Force nominale Arête de fermeture principale Arête de fermeture latérale Arête de fermeture latérale Système anti coincement Dans le sens fermeture la motorisation est équipée d une protection active pour l arête de fermeture principale En cas de surcharge dans les plages de fermeture 3 et 2 le moteu...

Page 12: ...ertir L N Raccorder PE Le bus BSY est aussi doté du 230V Une torsion du verre peut le briser Barrer la zone dangereuse Respecter les précautions de protection personnelle pour sa propre sécurité Une deuxième personne doit pouvoir couper la tension sur les moteurs à tout moment Si en raison du montage chaîne en position fermée 23 mm sortie ou en cas de service une nouvelle remise à zéro est nécessa...

Page 13: ...Fondé de pouvoir Responsable technique 01 08 2013 Les appareil électrique ainsi que leurs accessoires et emballages doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée Ne jetez pas votre appareil électropor tatif avec les ordures ménagères Seulement pour les pays de l Union Européenne Conformément à la directive européen ne 2002 96 EC relative aux déchets d équipements électriques et él...

Page 14: ...as indicaciones de la hoja de serguridad adjunta Motor con 2 5 m de cable de silicona Dependiendo del tipo de apertura pueden obtenerse por separado diferentes juegos de fijación Extensión de suministro Respetar la carga máxima de presión en la cadena La presión máxima la cadena no corresponde automaticamente con la fuerza de presión máxima del motor Diagramadecargadecompresión 250 500 750 1000 12...

Page 15: ...l Marcha rápida SVHC Todas las fuerzas aprox 20 de reserva de desconexión temporal R a n g o d e c i e r r e Canto de cierre principal Canto de cierre secundario Canto de cierre secundario Protección en el borde al cerrar En la dirección CIERRE el motor dispone de una protección activa del canto principal de cierre En caso de darse una sobrecarga en el sector de cierre 3 y 2 el motor parará y func...

Page 16: ...230 V AC Riesgos de lesiones por descarga eléctrica No confundir L N Conectar la puesta a tierra 230 V AC estan tambien emplazado en BSY bus de datos La tensión en el vidrio puede provocar su rotura Cercar la zona de peligro Tener en cuenta las medidas de protección individual para la propia seguridad Es necesario que una segunda persona pueda interrumpir la tensión en los actuadores en cualquier ...

Page 17: ...08 2013 Declaracióndeconformidad Recomendamos que los aparatos eléctricos accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente No arroje las herramientas eléctricas a la basura Sólo para los países de la UE Conforme a la Directriz Europea 2002 96 EC sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles tras su transposición en ley nacional deberán acumula...

Page 18: ...ble mounting Montage des câbles Montaje del cable 5 4 6 3 2 1 8 7 Kabel Demontage umgekehrte Reihenfolge Cable dismounting inverse order Démontage des câbles Inversement ordre Desmontaje del cable inversa orden Anschluss Connection Connexion Conexión PE DE EN FR ES ...

Page 19: ... BN Ls BN Ls PK SGI Standard Estándar Option Opción SGI BU N BU N YE SGI GN Data B GN Data B GN n c YE Data A YE Data A GY n c YE GN YE GN WH n c BN n c DE EN FR ES GN grün green vert verde YE gelb yellow jaune amarillo BU blau blue bleu azul BN braun brown brun marrón BK schwarz black noir negro WH weiss white blanc blanco PK rosa pink rose rosa GY grau grey gris gris ...

Page 20: ...gnación de cables GN n c OG n c WH n c BN n c GY n c PK SGI YE SGI BK Lr BK Lr OG n c OG n c BN Ls BN Ls PK SA PK SA Option Opción SA SZ Option Opción SGI SA SZ BU N BU N YE SA YE SA GN Data B GN Data B GN SZ GN SZ YE Data A YE Data A GY SZ GY SZ YE GN YE GN WH n c WH n c BN n c BN n c s s r r max 50 V 0 5 A max 50 V 0 5 A DE EN FR ES ...

Page 21: ...cte el BI BT 2 únicamente sin tensión eléctrica RIESGO DE CHOQUE ELÈCTRICO MOTOR Data a Data b SCS 30 006 23 BI BT 2 2x Size AA LR6 1 5V Co nn ec ted Po we r BI BT 2 Bus Interface D HMe cha tro nic AG ww w d h p art ner co m 49 0 40 605 65 0 Se rvi ce tim er Statu s Cr ed its Re se t Re se t 10 Cr ed its 10 Cr ed its 0 Cr ed its 1 Cr ed its 3x 5 se c OFF L N nicht vertauschen PE anschließen Do not...

Page 22: ...exión Abzweigdose Junction box Boîte de dérivation Caja de conexión L N PE 230 V AC 50 Hz 1 2 BU YE GN BN YE GN N PE L Data a Data b CDP K BSY Slave s BK L BU YE GN BN YE GN N PE L Data a Data b CDP K BSY BK Master L zur Zentrale to Central de Centrale de Centra M a s t e r S l a v e ...

Page 23: ...n Dimensions Dimensions Dimensiones A B B Hub Stroke Course Carrera 807 mm 807 mm 934 mm 1086 mm 1264 mm 403 5 mm 403 5 mm 467 mm 543 mm 632 mm 600 mm 800 mm 1000 mm 1200 mm 1500 mm B A Gewicht Poids Peso Weight 7 7 kg 8 3 kg 9 2 kg 10 2 kg 11 4 kg DE EN FR ES ...

Page 24: ...o dh partner com www dh partner com 2013 D H Mechatronic AG Ammersbek Technische Änderungen vorbehalten Rights to technical modifications reserved Sous réserve de modifications techniques Derecho reservado a modificaciones técnicas 100 Recyclingpapier Recycled paper Papier recyclé Papel reciclado 99 825 46 1 1 09 14 ...

Reviews: