59
EN
JP
D
E
後向き装着で使用する (身長:45 CM – 105 CM)
RÜCKWÄRTSGERICHTETE VERWENDUNG
(45 CM – 105 CM)
Der Indikator an der Kopfstütze
(1)
zeigt zusätzlich an, ab
welcher Größe des Kindes ein Umbau frühestens möglich ist.
ヘッドレストの内側にある赤い線
(1)
は、本製品を前向きで
使用できるお子様の身長の目安を示しています。
Eine vorwärtsgerichtete Verwendung ist nur dann zugelassen,
wenn:
本製品は、以下の場合にのみ前向きに使用することができ
ます。
•
das Kind > 76 cm groß ist.
•
das Kind mindestens im 15. Lebensmonat ist. Es wird
empfohlen, den Sitz so lange wie möglich in der rückwärts
gerichteten Position zu verwenden.
•
die korrekt eingestellte Kopfstütze
(19)
den Indikator
(1)
verdeckt.
•
お子様の身長が76cm以上であること。
•
かつ月齢が生後15ヶ月を 過ぎていること。 本製品はできる
限り後向きで使用することを推奨しています。
•
ヘッドレストのポジションが下から7段目以上に調節され
ていて、シートの内側にある赤い線
(1)
がヘッドレストで隠
れていること(19)。
HINWEIS!
Die Neugeboreneneinlage dient dem Schutz Ihres
Kindes und muss bis zu einer Körpergröße von 60 cm verwendet
werden.
注意!
新生児用インレイはお子様を保護します。 お子様の身
長が60cmに達するまでは使用してください。
HINWEIS!
Der Kindersitz kann rückwärtsgerichtet bis zu einer
Körpergröße von 105 cm genutzt werden. Die integrierte Driving
Direction Control Technologie im Kindersitz verhindert vorwärts-
gerichtete Verwendung auf der Base Z bis diese durch den
Schieber in der Rückenlehne freigeschaltet wurde (siehe Kapitel:
„DREHFUNKTION“).
注意!
チャイルドシートは後ろ向き姿勢だと105 cmまで使
用可能です。運転方向制御技術がシート内に内蔵されてい
るため、バックレスト部分にあるスイッチを動かして前向き
用姿勢がリリースされるまで、シートは前向きで使用でき
ないよう保護されています(「回転機能」の章を参照してく
ださい)。