CTM KRON L1 Manual Download Page 87

26

87

- separate the machine into groups of homogeneous

materials (plastics in accordance with the recycling

symbol, metals, rubber, packing). For parts containing

different materials, contact the competent authorities;

Each homogeneous group must be disposed of in

accordance with recycling laws.

In addition, it is recommended to eliminate those parts

of the machine that may be dangerous, especially for

children.

  Before each use, check the machine and, in

particular, check that the battery charging cable and

the connector are in good condition and safe for use.

If they are not in perfect condition, do not use the

machine for any reason until an authorised specialist

repairs the defective parts.

 If foam or liquid is noted, immediately turn off the

suction motor.

 Do not use the machine on textile flooring, such

as rugs, carpeting, etc.

Wax, foaming detergents or dispersions along the hoses

may cause serious problems for the machine or clog

the hoses.

3.2 NOISE AND VIBRATIONS

The machine is designed for indoor use and therefore

is not subject to the reference directives.

4. HANDLING INFORMATION

4.1 PACKING LIFTING AND TRANSPORT

 During all lifting or transport operations, make sure

that the packed machine is securely anchored to prevent

it from tipping over or falling accidentally.

Transport vehicle loading and unloading operations

must be carried out with adequate lighting.

The packed machine must be handled using adequate

devices, making sure not to damage/strike any part of

the packing, not to tip it over and to be very careful

when placing it on the ground.

 All these instructions also apply to the batteries

and the battery charger.

4.2 CHECKS UPON DELIVERY

 When the goods are delivered (machine, battery

or battery charger) by the transporter, carefully check

the condition of the p acking and its contents. If the

contents have been damaged, notify the transporter

and reserve the right, in writing (select the word “reserve”

on the document), to submit a claim for compensation

before accepting the goods.

4.3 UNPACKING

  Wear safety clothing and use adequate tools to

limit the risks of accidents.

Carry out the following steps if the machine is packed

with a cardboard housing:

- Use scissors or clippers to cut and eliminate the plastic

straps.

- Slip off the cardboard housing from the top of the

packed machine.

- Remove the envelops inside and check their contents

(use  and maintenance manual, battery charger

connector)

- Remove the metallic brackets or plastic straps that

secure the machine to the pallet.

- Release the brushes and the squeegee from the

packing.

- Take the machine off the pallet (pushing it backward)

by using an inclined surface that is solidly attached to

the floor and to the pallet.

If the machine is packed in a wooden crate:

- Detach all the wooden sides from the pallet, starting

from the top one.

-  Remove the protective film wrapped around the

machine.

- Remove the metallic brackets or plastic straps that

secure the machine to the pallet.

- Release the brushes and the squeegee from the

packing.

- Take the machine off the pallet (pushing it backward)

by using an inclined surface that is solidly attached to

the floor and to the pallet.

Take  the same precautions and follow the same

instructions to remove the optional battery charger from

the packing (holding the special handles to extract it

from the top of the packing) and the optional battery.

After moving the machine away from all the p acking,

start mounting the accessories and the batteries as per

the instructions provided in the specific section.

Keep all the pieces of the packing since they might be

useful in the future to protect the machine and the

accessories during transport to another location or to

authorised service centres. If not, the packing can be

disposed in accordance with current disposal laws.

4.4 LIFTING AND TRANSPORT: MACHINE, BATTERY

AND BATTERY CHARGER

 Never use a forklift truck to lift the machine. There

are no places on the frame that can be used to lift the

machine directly.

Before preparing the packing and transporting the

machine:

- Empty the recovery tank and the detergent solution

tank.

-  Disassemble the squeegee and the brushes or

scrapers.

- Disconnect and remove the batteries.

Place the machine on the original pallet (or an equivalent

one that can bear the weight and is big enough for the

machine’s overall dimensions) using an inclined surface.

Solidly anchor the machine and the squeegee to the

pallet using metallic brackets or other elements that

can bear the weight of the parts.

Lift the pallet with the machine and load it on the

transport vehicle.

Secure  the machine and the p allet  using ropes

connected to the transport vehicle.

As an alternative, when using private transport vehicles,

use inclined ramps to push the machine without the

pallet, making sure to protect all parts and the machine

itself against violent impacts, humidity, vibrations and

accidental movements during transport.

The battery boxes have holes where tools can be

hooked for handling.

 To  lift  or insert the battery (into the machine

compartment),  use only suit able  personnel and

equipment (cables, eyehooks, etc.) for the operation

and to bear the weight of the loads involved. When

dat  elk deel van de machine correct geplaat st  is.

  De machine mag alleen gebruikt worden door

personeel die daarvoor opleiding gekregen heeft, die

daarvoor geschikt is en die voor het gebruik toegelaten

werd. Om misbruik van de machine te vermeiden, is

het aangeraden om tijdens de rust de machine in een

afgesloten plaats te bewaren, de handrem te trekken

en  de sleutels van het dashboard uit te halen.

  Het gebruik van de machine is verboden voor

minderjarigen.

 De machine mag niet gebruikt worden voor andere

doeleinden. Het soort gebouw waarin de machine

gebruikt wordt, moet aandachtig evalueerd worden en

de veiligheidsnormen van het gebouw zelf moeten

gerespecteerd worden.

 De machine mag niet gebruikt worden in slecht

verlichte  omgevingen, in plaat sen  waar

ontploffingsgevaar bestaat, bij vuil die gevaarlijk is voor

de gezondheid (gassen of stoffen), op openbare wegen

en in de buitenlucht in het algemeen.

 De machine mag gebruikt worden bij temperaturen

4°C en +35°C; Tijdens de rust, moet de machine

in een droge en niet corrosieve plaats bewaard worden,

met  een temperatuur 10°C en + 50°C.

In alle omstandigheden waar zich de machine bevindt,

moet de vochtigheid inbegrepen zijn tussen 30% en

95%.

 Nooit ontvlambare of explosieve materialen gebruiken

of opzuigen, zoals benzine, brandolie, vloeibare stoffen,

gassen, droge poeders, zuren of oplossingen (b.v .

verdunners voor vernis, aceton, enz.) ook als verdund;

nooit onderwerpen opzuigen die vuur gevat hebben of

die gloeiend heet zijn.

 De machine mag niet op hellingen gebruikt worden

van meer dan 10%; bij kleine hellingen mag de machine

niet dwarsweg bestuurd worden, maar altijd voorzichtig

en zonder omkeringen te maken. Voor steilere hellingen,

heel  voorzichtig rijden om het omdraaien of

oncontroleerbare snelheden te vermijden. Alleen de

laagste snelheid gebruiken! Bij hellingen of stoepen

altijd  borstelgroep en zuigmond omhoog houden.

 

Nooit de machine op een helling parkeren.

 De machine mag nooit onbewaakt blijven met

draaiende motoren; alvorens de machine te verlaten,

motoren afleggen, onvoorziene bewegingen vermijden

en netvoeding afleggen.

 Tijdens het gebruik, altijd opletten voor derden,

vooral kinderen, die in de omgeving aanwezig kunnen

zijn.

  De machine mag niet gebruikt worden om

onderwerpen  of mensen te vervoeren, noch om

onderwerpen te slepen. De machine zelf mag niet

gesleept worden.

 Voor geen enkele reden mag de machine als steun

voor gewichten gebruikt worden.

De openingen voor ventilatie en de uitlaten voor de

warmte, moeten vrij gelaten zijn.

 De veiligheidstoestellen mogen niet veranderd noch

verwijderd worden.

Voor de veiligheid van de gebruiker altijd individuele

beschermingen  gebruiken: schort of overall, niet-

glijdende  en waterdichte schoenen, rubberen

handschoenen,  veiligheidsbril en oordopjes,

beschermingmasker voor de luchtwegen. Voor men de

machine begint te gebruiken, alle onderwerpen uitdoen

die gevaarlijk kunnen zijn, zoals juwelen, uurwerken,

kravatten.

 Nooit bewegende delen met de handen aanraken.

 Geen andere reinigingsmiddelen gebruiken dan

de  voorziene en alle voorschrif ten  van de

veiligheidsfiches volgen. Het is aanbevolen om de

reinigingsmiddelen in een afgeschermde ruimte te

bewaren, buiten het bereik van kinderen. In geval van

contact met de ogen, onmiddelijk afspoelen met veel

water. In geval dat men het product inslikt, onmiddelijk

een dokter raadplegen.

Controleren dat de stopcontacten voor de netvoeding

van de batterijlader met de gepaste aarding verbonden

zijn en dat ze beschermd zijn door magnetothermische

en differentieelschakelaars.

 Bij gebruik van gelbatterijen moet men controleren

dat de ontladingsaanwijzer op het dashboard goed

werkt. In dit geval contact opnemen met de verdeler

van de machine.

 Het is noodzakelijk dat men de aanwijzingen van

de fabrikant van de batterijen volgt, samen met de

algemene normen. Batterijen moeten altijd schoon en

droog  bewaard worden om oppervlakkige

stroomverspreiding te vermijden. Batterijen moeten van

onzuiverheden beschermd worden, zoals b.v. metalen

stof.

 Geen gereedschappen op de batterijen opleggen,

om kortsluiting of ontploffingsgevaar te vermijden.

Nauwkeurig alle veiligheidsnormen volgen voor het

gebruik van zwavelzuur.

Bij aanwezigheid van hoge magnetische velden, moet

men de invloed op de controle elektroniek testen. De

machine  mag nooit met lopend water afgespoeld

worden.

  Tijdens  het werk worden vloeibare middels

o p g e z o g e n   d i e   r e i n i g i n g s m i d d e l e n ,

ontsmettingsprodukten,  water,  organische en

inorganische stoffen bevatten en die volgens de wet

verwijderd moeten worden.

 In geval van schade of slechte werking moet de

machine onmiddelijk uitgeschakeld worden (stroom of

batterijen afleggen) en er mag niet aan gewerkt worden.

Men  moet de technische dienst van de verdeler

raadplegen.

 Voor onderhoud of vervanging van het toebehoor,

moet de machine in een goed verlichte plaats staan en

stroom  of batterijen moeten afgelegd zijn.

 Elke soort onderhoud aan de elektrische installatie

of algemene onderhoud en herstellingen (vooral degene

die in dit boekje niet uit drukkelijk beschreven zijn)

mogen enkel en allen door de technische dienst of door

een gespecializeerde technieker uitgevoerd worden,

die  het product en de veiligheidsnormen kent.

 Enkel het gebruik van originele onderdelen en

toebehoor van de fabrikant is toegestaan. Omdat deze

verzekeren dat de machine correct en zonder nadelen

werken kan. Geen onderdelen gebruiken die uit andere

machine’s of kits uitgehaald werden.

Indien  men beslist om de machine niet meer te

gebruiken, moet men de batterijen uit de machine halen

en ecologisch verwijderen volgens de europeese wet

91/157/EEC  en in een toegest aan  afvalcentrum

afgegeven worden.

Summary of Contents for KRON L1

Page 1: ...re use ATTENTION lire attentivement les istructions avant l usage ACHTUNG die anweisungen bitte vor gebrauch sorgf ltig lesen ADVERTENCIA leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado KRON...

Page 2: ...FOTOGRAFIE pag 3 ITALIANO pag 8 ENGLISH pag 23 FRANCAIS pag 37 DEUTSCH pag 52 ESPANOL pag 69 NEDERLANDS pag 85 2 D E F I GB 111 NL...

Page 3: ...3 B A 110 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 17 16 15 13 14...

Page 4: ...afhangen van regelmatig functioneren en gebruik van het toestel Voor herstelling moet de machine naar het Servicecentrum gebracht worden samen met al het origineel toebehoor en het aankoopdocument er...

Page 5: ...erfolgt in einem unserer autorisierten Technischen Kundendienstcenter oder in unserem Firmensitz die Transportkosten hat der Kunde zu tragen der auch die Haftung f r den Transport bernimmt Die Garanti...

Page 6: ...ng defects shall be examined by one of our Technical Service Centres or at our factory and charged in accordance with the outcome The following are anyhow not covered by the warranty accidental damage...

Page 7: ...ouwjaar 2005 Barberino del Mugello 01 01 2005 Zoals omschreven in de bijgevoegde documentatie is conform aan de Machinerichtlijn CEE 89 392 en volgende integratie s CEE 91 368 CEE 93 44 en CEE 93 68 E...

Page 8: ...IONE DEL SEDILE 7 7 GUIDA DELLA MACCHINA 7 8 METODO DI LAVORO 7 8 1 PREPARAZIONE ED AVVERTENZE 7 8 2 COMANDI DI FUNZIONAMENTO 7 8 3 LAVAGGIO DIRETTO O PER SUPERFICI LEGGERMENTE SPORCHE 7 8 4 LAVAGGIO...

Page 9: ...ioni vitali al fine di evitare gravi o estreme conseguenze alla salute delle persone e all integrit del prodotto e dell ambiente in cui opera 2 3 IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO La targa identificativa s...

Page 10: ...curezza Utilizzare sempre le protezioni individuali per la sicurezza dell operatore grembiule o tuta protettiva scarpe antiscivolo ed impermeabili guanti di gomma occhiali e cuffie di protezione masch...

Page 11: ...ttare la merce 4 3 SBALLAGGIO Indossare gli indumenti protettivi ed utilizzare gli strumenti adeguati per limitare i rischi di infortunio Per la macchina procedere secondo la seguente sequenza se la m...

Page 12: ...era e la verniciatura per migliaia d ore in nebbia salina Le viti sono 100 in acciaio inox i serbatoi carrozzeria sono in polietilene antiurto di 7 8 mm di spessore Tutto semplice e robustissimo senza...

Page 13: ...inistro e destro squeegee 22 Manopola registro di regolazione 23 Manopola fissaggio bandella 24 Bandella squeegee 25 Vano raccolta sporco solido 26 Ruota registro di regolazione pressione destra sinis...

Page 14: ...il connettore del cablaggio posto sulla macchina Verificato che tutti i comandi sul p annello siano in posizione 0 o comunque di riposo collegare il connettore della batteria a quello della macchina C...

Page 15: ...ergipavimento Incastrare il corpo e le viti di fissaggio sulle st affe a mezzaluna del supporto oscillante Serrare le viti del tergipavimento saldamente al supporto oscillante Collegare il perno a vit...

Page 16: ...n riferimento alla seduta dell operatore Allentando le viti di fermo possibile ruot are gli eccentrici che variano l inclinazione del gruppo spazzole rispetto l asse longitudinale e l asse trasversale...

Page 17: ...adro comandi E possibile cambiare la direzione di marcia con la leva avanti indietro anche mentre si sta lavorando con il piede sull acceleratore 17 96 Tijdens de rust de deksels van de t anks open la...

Page 18: ...e rilasciare la leva del freno di stazionamento Premere dolcemente il pedale di avanzamento verificando il funzionamento di spazzole ed erogazione soluzione Premere a fondo l acceleratore per aument a...

Page 19: ...ttentamente che non ci siano incastrati corpi estranei come parti metalliche viti trucioli o corde e simili per evitare di danneggiare il pavimento e la macchina Verificare la planarit di lavoro delle...

Page 20: ...necessari con pi frequenza qualora la macchina lavori in particolari difficili situazioni e o non sia st ata correttamente mantenuta 8 10 RICAMBI CONSIGLIATI Sarete in grado di ottenere sempre il mass...

Page 21: ...ader verbonden laten Als de machine voor langere periode niet gebruikt wordt Tijdens de nacht volgend het laat ste gebruik de batterij herladen daarna batterij en lader losmaken Geen onvolledige of tu...

Page 22: ...aan de kabels trekken In het geval dat de instelling van lader en batterij niet correct overeenkomen mag de batterij niet verbonden en geladen worden maar men moet volgens deze procedure s voortgaan...

Page 23: ...igmond 21 Bumperwieltje links rechts zuigmond 22 Knop regelaar 23 Knop bevestiging bandje zuigrubber 24 Metalen strip zuigrubber 25 Opvangbak grof vuil 26 Wiel drukregelaar 27 Schroef voor snelle opha...

Page 24: ...de voornaamste eigenschappen van de machine als volgt samenvatten De vorm van de zuigmond de lucht stromingen en de zuigrubbers zijn zodanig bestudeerd voor een optimale afdrooging zelfs van een vloe...

Page 25: ...or deposit them in an authorised collection centre To dispose of the machine comply with the current laws where it is used disconnect the machine from the mains and clean it after emptying any liquids...

Page 26: ...werd Om misbruik van de machine te vermeiden is het aangeraden om tijdens de rust de machine in een afgesloten plaats te bewaren de handrem te trekken en de sleutels van het dashboard uit te halen He...

Page 27: ...display can be used to always keep the charging process the battery and the battery charger under control read the specific manual for more details It should not be taken for granted that batteries a...

Page 28: ...the corresponding booklet 5 3 ACCESSORIES Your machine supplier can provide a complete and updated list of all available accessories such as brushes scrapers disks etc 6 INSTALLATION INFORMATION 6 1...

Page 29: ...act the authorised service centre Once the battery charger has been correctly programmed follow the procedure described in the specific section 6 5 MACHINE PREPARATION Before starting to work wear non...

Page 30: ...t is unscrewed Squeegee drying must be uniform along the entire drying line moist sections on the sides indicate an excessive extension of the central screw pin tighten it to improve the adjustment wh...

Page 31: ...at the bottom of the machine in the back and wait until the tank has been completely emptied Fully tighten the drain valve 7 5 DRAINING THE RECOVERY TANK The dirty water must be drained in accordance...

Page 32: ...ingle pass Prepare the machine as previously described Select the forward direction using the direction lever dep sitos hasta extraer toda la suciedad p ara ello utilice un tubo de lavado o similares...

Page 33: ...e and remove any obstructions Firmly insert the suction hose inside the rear pocket in the special tank opening Prepare la m quina como anteriormente descrito Seleccione la direcci n adelante con la p...

Page 34: ...are used carefully carry out the operations described by the battery manufacturer Charge the batteries Conduzca la m quina a un lugar adecuado p ara el vaciado del agua sucia preferiblemente cerca de...

Page 35: ...alizado en caso de necesidad y si no puede efectuar la regulaci n correctamente Para cambiar la inclinaci n de apoyo del cepillo o de los discos hay que manipular los exc ntricos del grupo cepillos Lo...

Page 36: ...quina 7 2 MONTAJE DESMONTAJE REGULACI N DEL SQUEEGEE Y DEL PROTECTOR CONTRA SALPICADURAS El squeegee rasqueta de secado es el componente principal para obtener un perfecto secado 7 2 1 MONTAJE DEL SQ...

Page 37: ...zapatos antideslizantes guantes y todos los dispositivos de protecci n personal indicados por el proveedor del detergente utilizado o necesario para el ambiente en el que se trabaja Realice las siguie...

Page 38: ...normes europ ennes comme le prouve la marque CE report e sur la plaquette d identification Les directives europ ennes auxquelles la machine fait r f rence sont cit es dans le Certificat de conformit...

Page 39: ...ipulant l acide pour batteries En cas de champs magn tiques particuli rement lev s valuez l effet ventuel sur l lectronique de contr le Ne lavez jamais la machine en dirigeant des jets d eau dessus Le...

Page 40: ...rep arar el embalaje y de efectuar el transporte realice las siguientes operaciones Vac e el dep sito de recuperaci n y el dep sito de la soluci n Desmonte el squeegee y los cepillos o los arrastrador...

Page 41: ...lyte dans chaque l ment Un l ment non recouvert par la solution acide s oxyde en 24 heures et les performances dudit l ment sont compromises de fa on permanente Reportez vous au manuel des batteries a...

Page 42: ...ante declina toda responsabilidad por los da os que pudieran producirse a personas o cosas debidos al incumplimiento de las citadas prescripciones Antes de utilizar la m quina aseg rese de que todos l...

Page 43: ...uperficie lavada y al ambiente que en ning n caso podr n imputarse al fabricante El presente manual se refiere det alladamente a la m quina y proporciona indicaciones y descripciones exclusivamente a...

Page 44: ...ace traiter et au type d op ration effectuer Montez la raclette v rifiez sa fixation son raccordement au tuyau d aspiration et l usure des lames V rifiez si le r servoir de l eau r siduelle est vide v...

Page 45: ...e le clic d embo tement La longueur des soies des brosses ne doit jamais tre inf rieure 1 cm L paisseur des disques abrasifs ne doit jamais tre inf rieure 1 cm Travailler avec des brosses trop us es o...

Page 46: ...age imparfait 7 6 REGLAGE DU SIEGE Avant de r gler le si ge v rifiez si la machine est teinte et si la cl a t retir e du tableau La position du si ge de conduite peut tre modifi e Pour ce faire rel ch...

Page 47: ...r de direction pour s lectionner le sens de marche en avant ou en marche arri re R gulateur de vitesse pour s lectionner la vitesse d avancement maximum lorsque la p dale est compl tement cras e Inter...

Page 48: ...ne sera parfait Au fur et mesure de son utilisation l ar te vive de la lame tend s arrondir et s user en nuisant ainsi au parfait s chage Les lames de la raclette doivent donc tre chang es Pour ce fai...

Page 49: ...s les l ments et faites l appoint avec de l eau distill e en cas de besoin Reportez vous aux indications d taill es fournies par le fabricant des batteries 8 9 3 OPERATIONS A INTERVALLES REGULIERS M m...

Page 50: ...iehen Es besteht die M glichkeit auch bei der Arbeit mit Fu auf dem Gaspedal die Fahrtrichtung mit dem Vorw rt R ckw rtshebel zu wechseln 7 8 ARBEITSWEISE 7 8 1 VORBEREITUNG UND WARNHINWEISE Die zu be...

Page 51: ...ist folgenderma en vorzugehen Die B rstengruppe komplett absenken und das Absenkbedienelement auf der Tafel aktiviert lassen Die seitlichen Schutzgeh use entfernen Alle Feststellschrauben der Exzente...

Page 52: ...der Trocknungsfront perfekt gleichm ig sein feuchte Spuren an den Seiten weisen auf eine zu st arke Lockerung des zentralen Schraubstifts hin festziehen um die Einstellung zu verbessern Feuchte Spuren...

Page 53: ...schriften zur Gew hrleistung der Sicherheit und der Gesundheit des Anwenders entwickelt und gebaut und ist daher mit Den Ladestand der Batterie berpr fen und die Batterie falls erforderlich laden Die...

Page 54: ...nenteile greifen Keine anderen als die vorgesehenen Reinigungsmittel verwenden und die in den jeweiligen Sicherheitsbl ttern enthaltenen Vorsichtsmassnahmen und Vorschriften beachten Wir empfehlen die...

Page 55: ...u sorgen Beim Handling der verpackten Maschine sind geeignete Mittel einzusetzen dabei ist darauf zu achten dass die Verpackung keinen St en ausgesetzt und nicht besch digt wird Die verpackte Maschine...

Page 56: ...ntleert werden muss Keine technisch empfindliche und schlecht zu reinigende biegsame Membran Der Sammelbeh lter verf gt ber ein Volumen von einigen Dutzend Litern damit sich der eventuell entstehende...

Page 57: ...ntleert werden muss Keine technisch empfindliche und schlecht zu reinigende biegsame Membran Der Sammelbeh lter verf gt ber ein Volumen von einigen Dutzend Litern damit sich der eventuell entstehende...

Page 58: ...ugen ist f r eine geeignete Beleuchtung zu sorgen Beim Handling der verpackten Maschine sind geeignete Mittel einzusetzen dabei ist darauf zu achten dass die Verpackung keinen St en ausgesetzt und nic...

Page 59: ...nenteile greifen Keine anderen als die vorgesehenen Reinigungsmittel verwenden und die in den jeweiligen Sicherheitsbl ttern enthaltenen Vorsichtsmassnahmen und Vorschriften beachten Wir empfehlen die...

Page 60: ...schriften zur Gew hrleistung der Sicherheit und der Gesundheit des Anwenders entwickelt und gebaut und ist daher mit Den Ladestand der Batterie berpr fen und die Batterie falls erforderlich laden Die...

Page 61: ...der Trocknungsfront perfekt gleichm ig sein feuchte Spuren an den Seiten weisen auf eine zu st arke Lockerung des zentralen Schraubstifts hin festziehen um die Einstellung zu verbessern Feuchte Spuren...

Page 62: ...ist folgenderma en vorzugehen Die B rstengruppe komplett absenken und das Absenkbedienelement auf der Tafel aktiviert lassen Die seitlichen Schutzgeh use entfernen Alle Feststellschrauben der Exzente...

Page 63: ...iehen Es besteht die M glichkeit auch bei der Arbeit mit Fu auf dem Gaspedal die Fahrtrichtung mit dem Vorw rt R ckw rtshebel zu wechseln 7 8 ARBEITSWEISE 7 8 1 VORBEREITUNG UND WARNHINWEISE Die zu be...

Page 64: ...s les l ments et faites l appoint avec de l eau distill e en cas de besoin Reportez vous aux indications d taill es fournies par le fabricant des batteries 8 9 3 OPERATIONS A INTERVALLES REGULIERS M m...

Page 65: ...ne sera parfait Au fur et mesure de son utilisation l ar te vive de la lame tend s arrondir et s user en nuisant ainsi au parfait s chage Les lames de la raclette doivent donc tre chang es Pour ce fai...

Page 66: ...r de direction pour s lectionner le sens de marche en avant ou en marche arri re R gulateur de vitesse pour s lectionner la vitesse d avancement maximum lorsque la p dale est compl tement cras e Inter...

Page 67: ...age imparfait 7 6 REGLAGE DU SIEGE Avant de r gler le si ge v rifiez si la machine est teinte et si la cl a t retir e du tableau La position du si ge de conduite peut tre modifi e Pour ce faire rel ch...

Page 68: ...e le clic d embo tement La longueur des soies des brosses ne doit jamais tre inf rieure 1 cm L paisseur des disques abrasifs ne doit jamais tre inf rieure 1 cm Travailler avec des brosses trop us es o...

Page 69: ...ace traiter et au type d op ration effectuer Montez la raclette v rifiez sa fixation son raccordement au tuyau d aspiration et l usure des lames V rifiez si le r servoir de l eau r siduelle est vide v...

Page 70: ...uperficie lavada y al ambiente que en ning n caso podr n imputarse al fabricante El presente manual se refiere det alladamente a la m quina y proporciona indicaciones y descripciones exclusivamente a...

Page 71: ...ante declina toda responsabilidad por los da os que pudieran producirse a personas o cosas debidos al incumplimiento de las citadas prescripciones Antes de utilizar la m quina aseg rese de que todos l...

Page 72: ...e p riodique du niveau de l lectrolyte dans chaque l ment Un l ment non recouvert par la solution acide s oxyde en 24 heures et les performances dudit l ment sont compromises de fa on permanente Repor...

Page 73: ...tuar una elevaci n directa Antes de prep arar el embalaje y de efectuar el transporte realice las siguientes operaciones Vac e el dep sito de recuperaci n y el dep sito de la soluci n Desmonte el sque...

Page 74: ...ipulant l acide pour batteries En cas de champs magn tiques particuli rement lev s valuez l effet ventuel sur l lectronique de contr le Ne lavez jamais la machine en dirigeant des jets d eau dessus Le...

Page 75: ...normes europ ennes comme le prouve la marque CE report e sur la plaquette d identification Les directives europ ennes auxquelles la machine fait r f rence sont cit es dans le Certificat de conformit...

Page 76: ...zapatos antideslizantes guantes y todos los dispositivos de protecci n personal indicados por el proveedor del detergente utilizado o necesario para el ambiente en el que se trabaja Realice las siguie...

Page 77: ...quina 7 2 MONTAJE DESMONTAJE REGULACI N DEL SQUEEGEE Y DEL PROTECTOR CONTRA SALPICADURAS El squeegee rasqueta de secado es el componente principal para obtener un perfecto secado 7 2 1 MONTAJE DEL SQ...

Page 78: ...alizado en caso de necesidad y si no puede efectuar la regulaci n correctamente Para cambiar la inclinaci n de apoyo del cepillo o de los discos hay que manipular los exc ntricos del grupo cepillos Lo...

Page 79: ...are used carefully carry out the operations described by the battery manufacturer Charge the batteries Conduzca la m quina a un lugar adecuado p ara el vaciado del agua sucia preferiblemente cerca de...

Page 80: ...e and remove any obstructions Firmly insert the suction hose inside the rear pocket in the special tank opening Prepare la m quina como anteriormente descrito Seleccione la direcci n adelante con la p...

Page 81: ...ingle pass Prepare the machine as previously described Select the forward direction using the direction lever dep sitos hasta extraer toda la suciedad p ara ello utilice un tubo de lavado o similares...

Page 82: ...at the bottom of the machine in the back and wait until the tank has been completely emptied Fully tighten the drain valve 7 5 DRAINING THE RECOVERY TANK The dirty water must be drained in accordance...

Page 83: ...t is unscrewed Squeegee drying must be uniform along the entire drying line moist sections on the sides indicate an excessive extension of the central screw pin tighten it to improve the adjustment wh...

Page 84: ...act the authorised service centre Once the battery charger has been correctly programmed follow the procedure described in the specific section 6 5 MACHINE PREPARATION Before starting to work wear non...

Page 85: ...the corresponding booklet 5 3 ACCESSORIES Your machine supplier can provide a complete and updated list of all available accessories such as brushes scrapers disks etc 6 INSTALLATION INFORMATION 6 1...

Page 86: ...display can be used to always keep the charging process the battery and the battery charger under control read the specific manual for more details It should not be taken for granted that batteries a...

Page 87: ...is en die voor het gebruik toegelaten werd Om misbruik van de machine te vermeiden is het aangeraden om tijdens de rust de machine in een afgesloten plaats te bewaren de handrem te trekken en de sleut...

Page 88: ...in European standard 91 157 EEC or deposit them in an authorised collection centre To dispose of the machine comply with the current laws where it is used disconnect the machine from the mains and cle...

Page 89: ...de voornaamste eigenschappen van de machine als volgt samenvatten De vorm van de zuigmond de lucht stromingen en de zuigrubbers zijn zodanig bestudeerd voor een optimale afdrooging zelfs van een vloe...

Page 90: ...igmond 21 Bumperwieltje links rechts zuigmond 22 Knop regelaar 23 Knop bevestiging bandje zuigrubber 24 Metalen strip zuigrubber 25 Opvangbak grof vuil 26 Wiel drukregelaar 27 Schroef voor snelle opha...

Page 91: ...aan de kabels trekken In het geval dat de instelling van lader en batterij niet correct overeenkomen mag de batterij niet verbonden en geladen worden maar men moet volgens deze procedure s voortgaan...

Page 92: ...ader verbonden laten Als de machine voor langere periode niet gebruikt wordt Tijdens de nacht volgend het laat ste gebruik de batterij herladen daarna batterij en lader losmaken Geen onvolledige of tu...

Page 93: ...necessari con pi frequenza qualora la macchina lavori in particolari difficili situazioni e o non sia st ata correttamente mantenuta 8 10 RICAMBI CONSIGLIATI Sarete in grado di ottenere sempre il mass...

Page 94: ...ttentamente che non ci siano incastrati corpi estranei come parti metalliche viti trucioli o corde e simili per evitare di danneggiare il pavimento e la macchina Verificare la planarit di lavoro delle...

Page 95: ...e rilasciare la leva del freno di stazionamento Premere dolcemente il pedale di avanzamento verificando il funzionamento di spazzole ed erogazione soluzione Premere a fondo l acceleratore per aument a...

Page 96: ...adro comandi E possibile cambiare la direzione di marcia con la leva avanti indietro anche mentre si sta lavorando con il piede sull acceleratore 17 96 Tijdens de rust de deksels van de t anks open la...

Page 97: ...n riferimento alla seduta dell operatore Allentando le viti di fermo possibile ruot are gli eccentrici che variano l inclinazione del gruppo spazzole rispetto l asse longitudinale e l asse trasversale...

Page 98: ...ergipavimento Incastrare il corpo e le viti di fissaggio sulle st affe a mezzaluna del supporto oscillante Serrare le viti del tergipavimento saldamente al supporto oscillante Collegare il perno a vit...

Page 99: ...il connettore del cablaggio posto sulla macchina Verificato che tutti i comandi sul p annello siano in posizione 0 o comunque di riposo collegare il connettore della batteria a quello della macchina C...

Page 100: ...Vibrazioni trasmesse all utilizzatore Vibrations Vibrations transmises l utilisateur E ektivbeschleunigung Vibrationswert Vibraci nes transmitidas al usuario Op de gebruiker overgebrachte trillingen 0...

Page 101: ......

Page 102: ...facturing defects shall be examined by one of our Technical Service Centres or at our factory and charged in accordance with the outcome The following are anyhow not covered by the warranty accidental...

Page 103: ...n Die Reparatur erfolgt in einem unserer autorisierten Technischen Kundendienstcenter oder in unserem Firmensitz die Transportkosten hat der Kunde zu tragen der auch die Haftung f r den Transport bern...

Page 104: ...geval bij oorzaken die niet afhangen van regelmatig functioneren en gebruik van het toestel Voor herstelling moet de machine naar het Servicecentrum gebracht worden samen met al het origineel toebehoo...

Page 105: ......

Page 106: ...OR SCRUBBER PRODUIT AUTOLAVEUSE PRODUKT SCHEUERSAUGMASCHINE PRODUCTO FREGADORA NL PRODUKT SCHROBAUTOMAAT MARCA BRAND MARQUE MARKE MARCA NL MERK conforme alle direttive CE e loro successive modificazio...

Page 107: ......

Page 108: ...LAVORWASH S p a Via J F Kennedy 12 46020 Pegognaga MN ITALIA 7 504 0028 rev 01 10 2012...

Reviews: