CTM KRON L1 Manual Download Page 61

52

61

1. INHALTSVERZEICHNIS

2. ALLGEMEINE INFORMATIONEN

2.1 ZIELSETZUNG DES HANDBUCHS

2.2 TERMINOLOGIE UND BEDEUTUNG DER 

SYMBOLE

2.3 IDENTIFIZIERUNG DES PRODUKTES

2.4 SACHGEMÄSSER GEBRAUCH

2.5 TECHNISCHE ABÄNDERUNGEN

3. SICHERHEITSINFORMATIONEN

3.1 WICHTIGE HINWEISE

3.2 LÄRM UND ERSCHÜTTERUNGEN

4. HANDLING-INFORMATIONEN

4.1 HEBEN UND TRANSPORT DER 

VERPACKUNG

4.2 KONTROLLE BEI DER LIEFERUNG

4.3 AUSPACKEN

4.4 HEBEN UND TRANSPORT: MASCHINE, 

BATTERIE UND BATTERIELADEGERÄT

5. TECHNISCHE INFORMATIONEN

5.1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

5.1.1 MASCHINE

5.1.2 BATTERIE

5.1.3 BATTERIELADEGERÄT

5.2  STRUKTUR UND FUNKTIONEN

5.2.1 MASCHINE

5.2.2 BATTERIE

5.2.3 BATTERIELADEGERÄT

5.3 ZUBEHÖR

6. INSTALLATIONSINFORMATIONEN

6.1 VORBEREITUNG DER BATTERIE

6.2 INSTALLATION UND ANSCHLUSS DER 

BATTERIE

6.3 VORBEREITUNG DES 

BATTERIELADEGERÄTS

6.4 INSTALLATION UND ANSCHLUSS DES 

BATTERIELADEGERÄTS

6.5 VORBEREITUNG DER MASCHINE

7. ANWENDUNGSINFORMATIONEN

7.1 LADEN DER BATTERIEN

7.2 EINBAU, AUSBAU UND EINSTELLUNG DER

SQUEEGEES UND DES SPRITZSCHUTZES

7.2.1 EINBAU DES SQUEEGEES

7.2.2 AUSBAU DES SQUEEGEES

7.2.3 ANBRINGEN DER WISCHBLÄTTER

7.2.4 ABBAU DER WISCHBLÄTTER

7.2.5 EINSTELLUNG DES SQUEEGEES

7.2.6 REINIGUNG DES SAMMELBEHÄLTERS FÜR

FESTEN SCHMUTZ

7.2.7 EINBAU, AUSBAU UND EINSTELLUNG DES

SPRITZSCHUTZES

7.3 EINBAU, AUSBAU UND EINSTELLUNG DES

ZUBEHÖRS (BÜRSTEN, HALTESCHEIBEN 

UND SCHLEIFSCHEIBEN)

7.4 FÜLLEN UND ENTLEEREN DES 

REINIGUNGSLÖSUNGSBEHÄLTERS

7.5 ENTLEEREN DES SAMMELBEHÄLTERS

7.6 EINSTELLUNG DES SITZES

7.7 FAHREN DER MASCHINE

7.8 ARBEITSWEISE

7.8.1 VORBEREITUNG UND WARNHINWEISE

7.8.2 BEDIENELEMENTE

7.8.3 DIREKTES WASCHEN ODER WASCHEN 

VON NUR LEICHT VERSCHMUTZTEN 

FLÄCHEN

7.8.4 INDIREKTES WASCHEN ODER WASCHEN

VON STARK VERSCHMUTZTEN FLÄCHEN

7.8.5 VORGÄNGE NACH DEM WASCHEN

8. WARTUNGSINFORMATIONEN

8.1 TANKS

8.2 SAUGSCHLÄUCHE

8.3 SQUEEGEE

8.4 ZUBEHÖR

8.5 REINIGUNGSMITTELLÖSUNGSFILTER

8.6 MASCHINENKÖRPER

8.7 BATTERIEN

8.8 SCHMELZSICHERUNGEN UND THERMISCHE

SICHERUNGSAUTOMATEN

8.9 HÄUFIGKEIT

8.9.1 TÄGLICHE EINGRIFFE

8.9.2 WÖCHENTLICHE EINGRIFFE

8.9.3 IN EINEM LÄNGEREN ABSTAND 

VORZUNEHMENDE EINGRIFFE

8.10 EMPFOHLENE ERSATZTEILE

9. BETRIEBSKONTROLLE

9.1 DIE MASCHINE FUNKTIONIERT NICHT

9.2 DIE MASCHINE FÄHRT NICHT VOR

9.3 DIE BÜRSTEN DREHEN SICH NICHT

9.4 DIE REINIGUNGSLÖSUNG TRITT NICHT 

ODER IN ZU GERINGER MENGE AUS

9.5  KEIN SAUGBETRIEB

9.6 SCHWACHER SAUGBETRIEB

9.7 DER BÜRSTENMOTOR ODER DER 

SAUGMOTOR WIRD NICHT ANGEHALTEN

      9.8 DAS SQUEEGEE REINIGT NICHT ODER

TROCKNET NICHT EINWANDFREI

9.9 DAS BATTERIELADEGERÄT FUNKTIONIERT

NICHT

9.10 DIE BATTERIEN WERDEN NICHT GELADEN

ODER ENTLADEN SICH SOFORT

Schrauben zentrieren.

Die Feststellschrauben mit  Schraubbolzen festziehen,

wobei an einem Ende begonnen wird, bis das andere

Ende erreicht ist.

Es ist normal, dass das hintere Wischblatt gedehnt

werden muss, damit sie die korrekte Spannung erhält,

die  erforderlich ist, um Falten auf dem Boden zu

vermeiden und ein korrektes Trocknen zu gewährleisten.

7.2.4 AUSBAU DER SQUEEGEE-WISCHBLÄTTER

Die  Feststellschrauben  und Schraubbolzen am

Squeegee-Körper lockern und entfernen.

Die Wischblätter von den Leisten befreien.

7.2.5 EINSTELLUNG DES SQUEEGEES

Der Schraubstift in Körpermitte regelt die Neigung des

Squeegees bezüglich der Ebene der Längsachse der

Maschine.  Die an die Hinterräder des Squeegees

angeschlossenen beiden Knäufe dienen zum Einstellen

der Neigung der Ebene bezüglich der senkrecht zur

Maschinenfahrrichtung verlaufenden Achse.

Die  perfekte Einstellung wird erhalten, sobald die

hinteren Wischblätter während der Bewegung schleifen

und sich in jedem Punkt biegen und mit dem Boden

einen 45°-Winkel bilden.

Beim Maschinenbetrieb (Vorschub) kann man auf die

Knäufe  einwirken, um die korrekte Neigung der

Wischblätter einzustellen: Durch Festziehen des Knaufes

wird die Neigung reduziert, während sie durch Lockern

des Knaufes erhöht wird.

Der Trocknungsvorgang des Squeegees muss längs

der Trocknungsfront perfekt gleichmäßig sein: feuchte

Spuren  an den Seiten weisen auf eine zu st arke

Lockerung des zentralen Schraubstifts hin (festziehen,

um die Einstellung zu verbessern). Feuchte Spuren in

der Mitte weisen auf einen zu st ark festgezogenen

zentralen Schraubstift hin; in diesem Fall ist der S tift

zu lockern, um die Einstellung zu verbessern).

7.2.6 REINIGUNG DES SAMMELBEHÄLTERS FÜR

FESTEN SCHMUTZ

Die Feststellknäufe der über dem Squeegee-Körper

angebrachten Fachabdeckung abschrauben.

Den  Filter herausziehen und den sich dort

angesammelten festen Schmutz entfernen.

Den Behälter mit einem Wasserstrahl reinigen.

Den Filter und die Abdeckung  wieder korrekt einsetzen

und mit den o.g. Knäufen sicher verschließen.

 Ein nicht perfektes V erschließen führt zu einer

Beeinträchtigung  des  Trocknungsvorgangs  des

Squeegees.

7.2.7

EINBAU, AUSBAU UND EINSTELLUNG

DER SPRITZSCHUTZVORRICHTUNG

Die Spritzschutzvorrichtung ist mit einem innovativen

Befestigungssystem mit Zinken  ausgerüstet. Zum

Senken oder Anheben der Spritzschutzvorrichtung

auf/von  dem Boden reicht es aus an der

Spritzschutzvorrichtung zu ziehen, diese aus ihrem Sitz

zu lösen und dann durch Drücken auf der gewünschten

Höhe zu befestigen.

Für  ein korrektes Einrasten kann auch ein

Gummihammer verwendet werden.

7.3  EINBAU, AUSBAU  UND EINSTELLUNG DES

ZUBEHÖRS  (BÜRSTEN, HALTESCHEIBEN  UND

SCHLEIFSCHEIBEN)

  Niemals ohne perfekt an der Maschine installierten

Bürsten  oder Haltescheiben oder Schleifscheiben

arbeiten.

Einbau:

Sicherstellen, dass die Bürstenplatte hochgefahren ist;

andernfalls  ist die Platte unter Beachtung der

Anleitungen im spezifischen Abschnitt hochzufahren.

Sicherstellen, dass der Zündschlüssel in der Steuertafel

auf “0” steht.

Die Bürsten (oder die Führscheiben mit angebrachten

Schleifscheiben) in die Nähe der Anschlusspunkte unter

der Bürstenplatte bringen.  Die Bürsten hochfahren und

sie durch den Zentrierflansch annähern und gegen die

Rotationsrichtung drehen, bis ein “Klicken” vernommen

wird, das auf das korrekte Ankuppeln hinweist.

 Die Länge der Bürstenborsten darf nicht unter 1 cm

sinken.

 Die Schleifscheibenstärke darf nicht unter 1 cm

sinken.

Zu  stark  abgenutzte Bürsten oder zu dünne

Schleifscheiben können die Maschine und den Boden

beschädigen.

Regelmäßig  den Verschleisszustand  dieser  Teile

überprüfen, bevor die Arbeit aufgenommen wird.

Ausbau oder Ersetzen:

Sicherstellen, dass die Bürstenplatte hochgefahren ist;

andernfalls  ist die Platte unter Beachtung der

Anleitungen im spezifischen Abschnitt hochzufahren.

Sicherstellen, dass der Zündschlüssel in der Steuertafel

auf “0” steht.

Die  Bürsten (oder Führscheiben) unter der Platte

zwischen den Händen halten und im Uhrzeigersinn

drehen und dann absenken, um sie von der Führplatte

zu befreien.

Einstellung:

Die Bürsten oder die Haltescheiben (mit Schleifscheiben)

müssen immer in ebener Position auf dem Boden

aufliegen, andernfalls wird nicht nur das Arbeitsresultat

beeinträchtigt,  sondern es kommt auch zu einer

unregelmäßigen Abnutzung  und folglich zu einem

vorzeitigen Verschleiß der Elemente.

Die Einstellung der Bürstengruppe ist ein delikater

Eingriff, mit dessen Durchführung ein Fachmann zu

beauftragen ist, wenn man nicht in der Lage ist, ihn

selbst korrekt durchzuführen.

Zum Ändern des Auflagewinkels der Bürste oder der

Scheiben  ist auf die Exzenter der Bürstengruppe

einzuwirken.

Die Exzenter werden werkseitig eingestellt und müssen

daher nicht bei der ersten Inbetriebnahme der Maschine

eingestellt werden.

Am Plattenhaltesystem kann man nach dem Entfernen

des Schutzgehäuses zu einer/zwei Schrauben mit

Exzenter auf der linken Seite  und zu zwei Schrauben

mit Exzentersystem an der rechten Maschineseite

Zugang erhalten (die Seitenangaben beziehen sich auf

den Bedienersitz).

Durch Lockern der Fest stellschrauben können die

Exzenter  gedreht werden, die die Neigung der

Bürstengruppe bezüglich der Längs- und der Querachse

der Maschine einstellen.

Auf der rechten Seite wird mit dem hinteren Exzenter

die  Neigung der Längsachse der Bürstengruppe

eingestellt. Nur wenn an der linken Seite zwei Exzenter

vorhanden sind, ist auch auf den hinteren Exzenter

Summary of Contents for KRON L1

Page 1: ...re use ATTENTION lire attentivement les istructions avant l usage ACHTUNG die anweisungen bitte vor gebrauch sorgf ltig lesen ADVERTENCIA leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado KRON...

Page 2: ...FOTOGRAFIE pag 3 ITALIANO pag 8 ENGLISH pag 23 FRANCAIS pag 37 DEUTSCH pag 52 ESPANOL pag 69 NEDERLANDS pag 85 2 D E F I GB 111 NL...

Page 3: ...3 B A 110 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 17 16 15 13 14...

Page 4: ...afhangen van regelmatig functioneren en gebruik van het toestel Voor herstelling moet de machine naar het Servicecentrum gebracht worden samen met al het origineel toebehoor en het aankoopdocument er...

Page 5: ...erfolgt in einem unserer autorisierten Technischen Kundendienstcenter oder in unserem Firmensitz die Transportkosten hat der Kunde zu tragen der auch die Haftung f r den Transport bernimmt Die Garanti...

Page 6: ...ng defects shall be examined by one of our Technical Service Centres or at our factory and charged in accordance with the outcome The following are anyhow not covered by the warranty accidental damage...

Page 7: ...ouwjaar 2005 Barberino del Mugello 01 01 2005 Zoals omschreven in de bijgevoegde documentatie is conform aan de Machinerichtlijn CEE 89 392 en volgende integratie s CEE 91 368 CEE 93 44 en CEE 93 68 E...

Page 8: ...IONE DEL SEDILE 7 7 GUIDA DELLA MACCHINA 7 8 METODO DI LAVORO 7 8 1 PREPARAZIONE ED AVVERTENZE 7 8 2 COMANDI DI FUNZIONAMENTO 7 8 3 LAVAGGIO DIRETTO O PER SUPERFICI LEGGERMENTE SPORCHE 7 8 4 LAVAGGIO...

Page 9: ...ioni vitali al fine di evitare gravi o estreme conseguenze alla salute delle persone e all integrit del prodotto e dell ambiente in cui opera 2 3 IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO La targa identificativa s...

Page 10: ...curezza Utilizzare sempre le protezioni individuali per la sicurezza dell operatore grembiule o tuta protettiva scarpe antiscivolo ed impermeabili guanti di gomma occhiali e cuffie di protezione masch...

Page 11: ...ttare la merce 4 3 SBALLAGGIO Indossare gli indumenti protettivi ed utilizzare gli strumenti adeguati per limitare i rischi di infortunio Per la macchina procedere secondo la seguente sequenza se la m...

Page 12: ...era e la verniciatura per migliaia d ore in nebbia salina Le viti sono 100 in acciaio inox i serbatoi carrozzeria sono in polietilene antiurto di 7 8 mm di spessore Tutto semplice e robustissimo senza...

Page 13: ...inistro e destro squeegee 22 Manopola registro di regolazione 23 Manopola fissaggio bandella 24 Bandella squeegee 25 Vano raccolta sporco solido 26 Ruota registro di regolazione pressione destra sinis...

Page 14: ...il connettore del cablaggio posto sulla macchina Verificato che tutti i comandi sul p annello siano in posizione 0 o comunque di riposo collegare il connettore della batteria a quello della macchina C...

Page 15: ...ergipavimento Incastrare il corpo e le viti di fissaggio sulle st affe a mezzaluna del supporto oscillante Serrare le viti del tergipavimento saldamente al supporto oscillante Collegare il perno a vit...

Page 16: ...n riferimento alla seduta dell operatore Allentando le viti di fermo possibile ruot are gli eccentrici che variano l inclinazione del gruppo spazzole rispetto l asse longitudinale e l asse trasversale...

Page 17: ...adro comandi E possibile cambiare la direzione di marcia con la leva avanti indietro anche mentre si sta lavorando con il piede sull acceleratore 17 96 Tijdens de rust de deksels van de t anks open la...

Page 18: ...e rilasciare la leva del freno di stazionamento Premere dolcemente il pedale di avanzamento verificando il funzionamento di spazzole ed erogazione soluzione Premere a fondo l acceleratore per aument a...

Page 19: ...ttentamente che non ci siano incastrati corpi estranei come parti metalliche viti trucioli o corde e simili per evitare di danneggiare il pavimento e la macchina Verificare la planarit di lavoro delle...

Page 20: ...necessari con pi frequenza qualora la macchina lavori in particolari difficili situazioni e o non sia st ata correttamente mantenuta 8 10 RICAMBI CONSIGLIATI Sarete in grado di ottenere sempre il mass...

Page 21: ...ader verbonden laten Als de machine voor langere periode niet gebruikt wordt Tijdens de nacht volgend het laat ste gebruik de batterij herladen daarna batterij en lader losmaken Geen onvolledige of tu...

Page 22: ...aan de kabels trekken In het geval dat de instelling van lader en batterij niet correct overeenkomen mag de batterij niet verbonden en geladen worden maar men moet volgens deze procedure s voortgaan...

Page 23: ...igmond 21 Bumperwieltje links rechts zuigmond 22 Knop regelaar 23 Knop bevestiging bandje zuigrubber 24 Metalen strip zuigrubber 25 Opvangbak grof vuil 26 Wiel drukregelaar 27 Schroef voor snelle opha...

Page 24: ...de voornaamste eigenschappen van de machine als volgt samenvatten De vorm van de zuigmond de lucht stromingen en de zuigrubbers zijn zodanig bestudeerd voor een optimale afdrooging zelfs van een vloe...

Page 25: ...or deposit them in an authorised collection centre To dispose of the machine comply with the current laws where it is used disconnect the machine from the mains and clean it after emptying any liquids...

Page 26: ...werd Om misbruik van de machine te vermeiden is het aangeraden om tijdens de rust de machine in een afgesloten plaats te bewaren de handrem te trekken en de sleutels van het dashboard uit te halen He...

Page 27: ...display can be used to always keep the charging process the battery and the battery charger under control read the specific manual for more details It should not be taken for granted that batteries a...

Page 28: ...the corresponding booklet 5 3 ACCESSORIES Your machine supplier can provide a complete and updated list of all available accessories such as brushes scrapers disks etc 6 INSTALLATION INFORMATION 6 1...

Page 29: ...act the authorised service centre Once the battery charger has been correctly programmed follow the procedure described in the specific section 6 5 MACHINE PREPARATION Before starting to work wear non...

Page 30: ...t is unscrewed Squeegee drying must be uniform along the entire drying line moist sections on the sides indicate an excessive extension of the central screw pin tighten it to improve the adjustment wh...

Page 31: ...at the bottom of the machine in the back and wait until the tank has been completely emptied Fully tighten the drain valve 7 5 DRAINING THE RECOVERY TANK The dirty water must be drained in accordance...

Page 32: ...ingle pass Prepare the machine as previously described Select the forward direction using the direction lever dep sitos hasta extraer toda la suciedad p ara ello utilice un tubo de lavado o similares...

Page 33: ...e and remove any obstructions Firmly insert the suction hose inside the rear pocket in the special tank opening Prepare la m quina como anteriormente descrito Seleccione la direcci n adelante con la p...

Page 34: ...are used carefully carry out the operations described by the battery manufacturer Charge the batteries Conduzca la m quina a un lugar adecuado p ara el vaciado del agua sucia preferiblemente cerca de...

Page 35: ...alizado en caso de necesidad y si no puede efectuar la regulaci n correctamente Para cambiar la inclinaci n de apoyo del cepillo o de los discos hay que manipular los exc ntricos del grupo cepillos Lo...

Page 36: ...quina 7 2 MONTAJE DESMONTAJE REGULACI N DEL SQUEEGEE Y DEL PROTECTOR CONTRA SALPICADURAS El squeegee rasqueta de secado es el componente principal para obtener un perfecto secado 7 2 1 MONTAJE DEL SQ...

Page 37: ...zapatos antideslizantes guantes y todos los dispositivos de protecci n personal indicados por el proveedor del detergente utilizado o necesario para el ambiente en el que se trabaja Realice las siguie...

Page 38: ...normes europ ennes comme le prouve la marque CE report e sur la plaquette d identification Les directives europ ennes auxquelles la machine fait r f rence sont cit es dans le Certificat de conformit...

Page 39: ...ipulant l acide pour batteries En cas de champs magn tiques particuli rement lev s valuez l effet ventuel sur l lectronique de contr le Ne lavez jamais la machine en dirigeant des jets d eau dessus Le...

Page 40: ...rep arar el embalaje y de efectuar el transporte realice las siguientes operaciones Vac e el dep sito de recuperaci n y el dep sito de la soluci n Desmonte el squeegee y los cepillos o los arrastrador...

Page 41: ...lyte dans chaque l ment Un l ment non recouvert par la solution acide s oxyde en 24 heures et les performances dudit l ment sont compromises de fa on permanente Reportez vous au manuel des batteries a...

Page 42: ...ante declina toda responsabilidad por los da os que pudieran producirse a personas o cosas debidos al incumplimiento de las citadas prescripciones Antes de utilizar la m quina aseg rese de que todos l...

Page 43: ...uperficie lavada y al ambiente que en ning n caso podr n imputarse al fabricante El presente manual se refiere det alladamente a la m quina y proporciona indicaciones y descripciones exclusivamente a...

Page 44: ...ace traiter et au type d op ration effectuer Montez la raclette v rifiez sa fixation son raccordement au tuyau d aspiration et l usure des lames V rifiez si le r servoir de l eau r siduelle est vide v...

Page 45: ...e le clic d embo tement La longueur des soies des brosses ne doit jamais tre inf rieure 1 cm L paisseur des disques abrasifs ne doit jamais tre inf rieure 1 cm Travailler avec des brosses trop us es o...

Page 46: ...age imparfait 7 6 REGLAGE DU SIEGE Avant de r gler le si ge v rifiez si la machine est teinte et si la cl a t retir e du tableau La position du si ge de conduite peut tre modifi e Pour ce faire rel ch...

Page 47: ...r de direction pour s lectionner le sens de marche en avant ou en marche arri re R gulateur de vitesse pour s lectionner la vitesse d avancement maximum lorsque la p dale est compl tement cras e Inter...

Page 48: ...ne sera parfait Au fur et mesure de son utilisation l ar te vive de la lame tend s arrondir et s user en nuisant ainsi au parfait s chage Les lames de la raclette doivent donc tre chang es Pour ce fai...

Page 49: ...s les l ments et faites l appoint avec de l eau distill e en cas de besoin Reportez vous aux indications d taill es fournies par le fabricant des batteries 8 9 3 OPERATIONS A INTERVALLES REGULIERS M m...

Page 50: ...iehen Es besteht die M glichkeit auch bei der Arbeit mit Fu auf dem Gaspedal die Fahrtrichtung mit dem Vorw rt R ckw rtshebel zu wechseln 7 8 ARBEITSWEISE 7 8 1 VORBEREITUNG UND WARNHINWEISE Die zu be...

Page 51: ...ist folgenderma en vorzugehen Die B rstengruppe komplett absenken und das Absenkbedienelement auf der Tafel aktiviert lassen Die seitlichen Schutzgeh use entfernen Alle Feststellschrauben der Exzente...

Page 52: ...der Trocknungsfront perfekt gleichm ig sein feuchte Spuren an den Seiten weisen auf eine zu st arke Lockerung des zentralen Schraubstifts hin festziehen um die Einstellung zu verbessern Feuchte Spuren...

Page 53: ...schriften zur Gew hrleistung der Sicherheit und der Gesundheit des Anwenders entwickelt und gebaut und ist daher mit Den Ladestand der Batterie berpr fen und die Batterie falls erforderlich laden Die...

Page 54: ...nenteile greifen Keine anderen als die vorgesehenen Reinigungsmittel verwenden und die in den jeweiligen Sicherheitsbl ttern enthaltenen Vorsichtsmassnahmen und Vorschriften beachten Wir empfehlen die...

Page 55: ...u sorgen Beim Handling der verpackten Maschine sind geeignete Mittel einzusetzen dabei ist darauf zu achten dass die Verpackung keinen St en ausgesetzt und nicht besch digt wird Die verpackte Maschine...

Page 56: ...ntleert werden muss Keine technisch empfindliche und schlecht zu reinigende biegsame Membran Der Sammelbeh lter verf gt ber ein Volumen von einigen Dutzend Litern damit sich der eventuell entstehende...

Page 57: ...ntleert werden muss Keine technisch empfindliche und schlecht zu reinigende biegsame Membran Der Sammelbeh lter verf gt ber ein Volumen von einigen Dutzend Litern damit sich der eventuell entstehende...

Page 58: ...ugen ist f r eine geeignete Beleuchtung zu sorgen Beim Handling der verpackten Maschine sind geeignete Mittel einzusetzen dabei ist darauf zu achten dass die Verpackung keinen St en ausgesetzt und nic...

Page 59: ...nenteile greifen Keine anderen als die vorgesehenen Reinigungsmittel verwenden und die in den jeweiligen Sicherheitsbl ttern enthaltenen Vorsichtsmassnahmen und Vorschriften beachten Wir empfehlen die...

Page 60: ...schriften zur Gew hrleistung der Sicherheit und der Gesundheit des Anwenders entwickelt und gebaut und ist daher mit Den Ladestand der Batterie berpr fen und die Batterie falls erforderlich laden Die...

Page 61: ...der Trocknungsfront perfekt gleichm ig sein feuchte Spuren an den Seiten weisen auf eine zu st arke Lockerung des zentralen Schraubstifts hin festziehen um die Einstellung zu verbessern Feuchte Spuren...

Page 62: ...ist folgenderma en vorzugehen Die B rstengruppe komplett absenken und das Absenkbedienelement auf der Tafel aktiviert lassen Die seitlichen Schutzgeh use entfernen Alle Feststellschrauben der Exzente...

Page 63: ...iehen Es besteht die M glichkeit auch bei der Arbeit mit Fu auf dem Gaspedal die Fahrtrichtung mit dem Vorw rt R ckw rtshebel zu wechseln 7 8 ARBEITSWEISE 7 8 1 VORBEREITUNG UND WARNHINWEISE Die zu be...

Page 64: ...s les l ments et faites l appoint avec de l eau distill e en cas de besoin Reportez vous aux indications d taill es fournies par le fabricant des batteries 8 9 3 OPERATIONS A INTERVALLES REGULIERS M m...

Page 65: ...ne sera parfait Au fur et mesure de son utilisation l ar te vive de la lame tend s arrondir et s user en nuisant ainsi au parfait s chage Les lames de la raclette doivent donc tre chang es Pour ce fai...

Page 66: ...r de direction pour s lectionner le sens de marche en avant ou en marche arri re R gulateur de vitesse pour s lectionner la vitesse d avancement maximum lorsque la p dale est compl tement cras e Inter...

Page 67: ...age imparfait 7 6 REGLAGE DU SIEGE Avant de r gler le si ge v rifiez si la machine est teinte et si la cl a t retir e du tableau La position du si ge de conduite peut tre modifi e Pour ce faire rel ch...

Page 68: ...e le clic d embo tement La longueur des soies des brosses ne doit jamais tre inf rieure 1 cm L paisseur des disques abrasifs ne doit jamais tre inf rieure 1 cm Travailler avec des brosses trop us es o...

Page 69: ...ace traiter et au type d op ration effectuer Montez la raclette v rifiez sa fixation son raccordement au tuyau d aspiration et l usure des lames V rifiez si le r servoir de l eau r siduelle est vide v...

Page 70: ...uperficie lavada y al ambiente que en ning n caso podr n imputarse al fabricante El presente manual se refiere det alladamente a la m quina y proporciona indicaciones y descripciones exclusivamente a...

Page 71: ...ante declina toda responsabilidad por los da os que pudieran producirse a personas o cosas debidos al incumplimiento de las citadas prescripciones Antes de utilizar la m quina aseg rese de que todos l...

Page 72: ...e p riodique du niveau de l lectrolyte dans chaque l ment Un l ment non recouvert par la solution acide s oxyde en 24 heures et les performances dudit l ment sont compromises de fa on permanente Repor...

Page 73: ...tuar una elevaci n directa Antes de prep arar el embalaje y de efectuar el transporte realice las siguientes operaciones Vac e el dep sito de recuperaci n y el dep sito de la soluci n Desmonte el sque...

Page 74: ...ipulant l acide pour batteries En cas de champs magn tiques particuli rement lev s valuez l effet ventuel sur l lectronique de contr le Ne lavez jamais la machine en dirigeant des jets d eau dessus Le...

Page 75: ...normes europ ennes comme le prouve la marque CE report e sur la plaquette d identification Les directives europ ennes auxquelles la machine fait r f rence sont cit es dans le Certificat de conformit...

Page 76: ...zapatos antideslizantes guantes y todos los dispositivos de protecci n personal indicados por el proveedor del detergente utilizado o necesario para el ambiente en el que se trabaja Realice las siguie...

Page 77: ...quina 7 2 MONTAJE DESMONTAJE REGULACI N DEL SQUEEGEE Y DEL PROTECTOR CONTRA SALPICADURAS El squeegee rasqueta de secado es el componente principal para obtener un perfecto secado 7 2 1 MONTAJE DEL SQ...

Page 78: ...alizado en caso de necesidad y si no puede efectuar la regulaci n correctamente Para cambiar la inclinaci n de apoyo del cepillo o de los discos hay que manipular los exc ntricos del grupo cepillos Lo...

Page 79: ...are used carefully carry out the operations described by the battery manufacturer Charge the batteries Conduzca la m quina a un lugar adecuado p ara el vaciado del agua sucia preferiblemente cerca de...

Page 80: ...e and remove any obstructions Firmly insert the suction hose inside the rear pocket in the special tank opening Prepare la m quina como anteriormente descrito Seleccione la direcci n adelante con la p...

Page 81: ...ingle pass Prepare the machine as previously described Select the forward direction using the direction lever dep sitos hasta extraer toda la suciedad p ara ello utilice un tubo de lavado o similares...

Page 82: ...at the bottom of the machine in the back and wait until the tank has been completely emptied Fully tighten the drain valve 7 5 DRAINING THE RECOVERY TANK The dirty water must be drained in accordance...

Page 83: ...t is unscrewed Squeegee drying must be uniform along the entire drying line moist sections on the sides indicate an excessive extension of the central screw pin tighten it to improve the adjustment wh...

Page 84: ...act the authorised service centre Once the battery charger has been correctly programmed follow the procedure described in the specific section 6 5 MACHINE PREPARATION Before starting to work wear non...

Page 85: ...the corresponding booklet 5 3 ACCESSORIES Your machine supplier can provide a complete and updated list of all available accessories such as brushes scrapers disks etc 6 INSTALLATION INFORMATION 6 1...

Page 86: ...display can be used to always keep the charging process the battery and the battery charger under control read the specific manual for more details It should not be taken for granted that batteries a...

Page 87: ...is en die voor het gebruik toegelaten werd Om misbruik van de machine te vermeiden is het aangeraden om tijdens de rust de machine in een afgesloten plaats te bewaren de handrem te trekken en de sleut...

Page 88: ...in European standard 91 157 EEC or deposit them in an authorised collection centre To dispose of the machine comply with the current laws where it is used disconnect the machine from the mains and cle...

Page 89: ...de voornaamste eigenschappen van de machine als volgt samenvatten De vorm van de zuigmond de lucht stromingen en de zuigrubbers zijn zodanig bestudeerd voor een optimale afdrooging zelfs van een vloe...

Page 90: ...igmond 21 Bumperwieltje links rechts zuigmond 22 Knop regelaar 23 Knop bevestiging bandje zuigrubber 24 Metalen strip zuigrubber 25 Opvangbak grof vuil 26 Wiel drukregelaar 27 Schroef voor snelle opha...

Page 91: ...aan de kabels trekken In het geval dat de instelling van lader en batterij niet correct overeenkomen mag de batterij niet verbonden en geladen worden maar men moet volgens deze procedure s voortgaan...

Page 92: ...ader verbonden laten Als de machine voor langere periode niet gebruikt wordt Tijdens de nacht volgend het laat ste gebruik de batterij herladen daarna batterij en lader losmaken Geen onvolledige of tu...

Page 93: ...necessari con pi frequenza qualora la macchina lavori in particolari difficili situazioni e o non sia st ata correttamente mantenuta 8 10 RICAMBI CONSIGLIATI Sarete in grado di ottenere sempre il mass...

Page 94: ...ttentamente che non ci siano incastrati corpi estranei come parti metalliche viti trucioli o corde e simili per evitare di danneggiare il pavimento e la macchina Verificare la planarit di lavoro delle...

Page 95: ...e rilasciare la leva del freno di stazionamento Premere dolcemente il pedale di avanzamento verificando il funzionamento di spazzole ed erogazione soluzione Premere a fondo l acceleratore per aument a...

Page 96: ...adro comandi E possibile cambiare la direzione di marcia con la leva avanti indietro anche mentre si sta lavorando con il piede sull acceleratore 17 96 Tijdens de rust de deksels van de t anks open la...

Page 97: ...n riferimento alla seduta dell operatore Allentando le viti di fermo possibile ruot are gli eccentrici che variano l inclinazione del gruppo spazzole rispetto l asse longitudinale e l asse trasversale...

Page 98: ...ergipavimento Incastrare il corpo e le viti di fissaggio sulle st affe a mezzaluna del supporto oscillante Serrare le viti del tergipavimento saldamente al supporto oscillante Collegare il perno a vit...

Page 99: ...il connettore del cablaggio posto sulla macchina Verificato che tutti i comandi sul p annello siano in posizione 0 o comunque di riposo collegare il connettore della batteria a quello della macchina C...

Page 100: ...Vibrazioni trasmesse all utilizzatore Vibrations Vibrations transmises l utilisateur E ektivbeschleunigung Vibrationswert Vibraci nes transmitidas al usuario Op de gebruiker overgebrachte trillingen 0...

Page 101: ......

Page 102: ...facturing defects shall be examined by one of our Technical Service Centres or at our factory and charged in accordance with the outcome The following are anyhow not covered by the warranty accidental...

Page 103: ...n Die Reparatur erfolgt in einem unserer autorisierten Technischen Kundendienstcenter oder in unserem Firmensitz die Transportkosten hat der Kunde zu tragen der auch die Haftung f r den Transport bern...

Page 104: ...geval bij oorzaken die niet afhangen van regelmatig functioneren en gebruik van het toestel Voor herstelling moet de machine naar het Servicecentrum gebracht worden samen met al het origineel toebehoo...

Page 105: ......

Page 106: ...OR SCRUBBER PRODUIT AUTOLAVEUSE PRODUKT SCHEUERSAUGMASCHINE PRODUCTO FREGADORA NL PRODUKT SCHROBAUTOMAAT MARCA BRAND MARQUE MARKE MARCA NL MERK conforme alle direttive CE e loro successive modificazio...

Page 107: ......

Page 108: ...LAVORWASH S p a Via J F Kennedy 12 46020 Pegognaga MN ITALIA 7 504 0028 rev 01 10 2012...

Reviews: