CTM KRON L1 Manual Download Page 27

27

86

transporting, take the same precautions and follow the

same instructions provided for the machine together

with those in the special manufacturer’s manual.

The battery charger can be transported on its supports,

both  vertically and horizont ally.  Take  the same

precautions and follow the same instructions provided

for the machine together with those in the special

manufacturer’s manual.

 5. TECHNICAL INFORMATION

5.1 GENERAL  DESCRIPTION

5.1.1 MACHINE

We can summarise the machine’ s main features as

follows:

- The form of the squeegee, the air flows and the

specially designed rubber blades produce excellent

drying results even on tiled floors. Thanks to the particular

balanced shape of the machine frame and the squeegee

support, no water residues are left behind in a curve,

and even when a smaller squeegee is used.

- Excellent distribution of weights and geometries: the

centre of gravity is very low , also thanks to the very

heavy brush plate and because the batteries are located

at the level of the wheels.

- A heavy weight on the brushes makes them work

efficiently on the floor. The pressure is generated by

the weight of the plate, without springs or additional

devices that lead to dif ficulties and inaccuracy. The

entire mass is generated by the hanging weight of a

15 mm steel ship’s plate.

- A large volume of water in the t anks reduces dead

time since fewer trips are needed to collect water and

dump dirt. There is no delicate flexible diaphragm that,

at a technical level, is difficult to clean.

- A few dozen litres of water in the recovery t ank are

used to decant any foam (dangerous for the suction

motor). The cone under the top cover of the tank that

separates the foam area from the air suction area acts

as another decanting system.  The inner area of the

cone is “sealed” at the bottom against the rising water.

The air, from which the foam - that remains out side -

has been removed, is vacuumed from the pores at the

top. The traction system is designed for the machine

weights, making the machine responsive and easy to

handle.

- Robust construction. The frame and the squeegee,

built with thick sheet metal - thickness 6 mm, 8 mm, 10

mm up to 20 mm – are laser cut and welded. The brush

plate is made from 15 mm ship’ s sheet metal, with a

surface treatment that protects the plate and the paint

for thousands of hours in a saline fog. All screws are

made with stainless steel; the tanks (body) are made

with 7-8 mm thick shockproof polyethylene. Everything

is simple and very strong, without any other complicated

designs.

-  The  battery comp artment  can house very large

batteries, which guarantees extended running time.

- The suction motor is housed inside the machine, thus

reducing operating noise to a minimum.

- The recovery tank is very easy to clean due to the

lack  of the characteristic dif ficult  access points  of

recovery tanks located in a lower position.

5.1.2 BATTERY

To make handling easier (considering the weight s

involved) and to avoid situations that may be dangerous

for the batteries and for the operator, we offer only box-

type battery units for this machine. This power supply

unit configuration not only is robust, but is necessary

in order to offer high performances (Ah capacity).

Regardless  of the type of construction, battery

performances are indicated with the term cap acity,

which always refers to a discharge period.  Another

important value is the number of possible discharges.

The capacity is expressed in amps per hour (Ah), while

the discharge period is generally indicated as 20 hours

(C20 or 20h, or not expressly indicated) or 5 hours (C5

or 5h). The discharge/charge cycles indicate the number

of times that the battery can hold a charge under the

best conditions, i.e. they indicate the useful battery

service life complying with all the necessary measures.

Therefore, the capacity of a battery varies depending

on how fast it uses energy (current). That’s why there’s

such a variation in the capacity values expressed as

C5 or C20. These factors must be taken into account

when comparing products available on the market with

our own.

This machine can be equipped with two types of batteries

that differ in terms of their construction and features.

- Pb-Acid battery with tubular armoured modules (box

type): the electrolyte level in each element must be

periodically checked!

 

If one element is no longer covered by the acid

solution it will oxidise in 24 hours, thus permanently
affecting that element’s performance.

 Refer to the battery manual to avoid physical damage

and economic loss.

- Gel module battery (box type): this type of battery is

maintenance  free and does not require special

environments for recharging (since it does not emit any

harmful gases); therefore, it is highly recommended.

 

It should not be taken for granted that batteries

and battery chargers with the same technical
features as those we offer will produce the same
results. Only perfect compatibility between these
elements (Pb-Acid batteries, gel batteries and battery
chargers) will safeguard the performances, the
service life, the safety and the economic value
invested.

5.1.3 BATTERY CHARGER

This type of high-frequency battery charger efficiently

charges batteries, extending their operating and service

life. In addition, because they can be configured with

optional smart cards (magnetic badges), it is a very

versatile solution that reduces the number of chargers

required in the warehouse. The same battery charger

can be used for both Pb-Acid batteries and for gel

batteries.

The information indicated on the digital display can be

used to always keep the charging process, the battery

and the battery charger under control (read the specific

manual for more details).

 It should not be taken for granted that batteries

and battery chargers with the same technical
features as those we offer will produce the same

2.ALGEMENE INFORMATIE

2.1 DOEL  VAN  DE GEBRUIKSAANWIJZING

Om de raadpleging en het herlezen van de thema’s die

u interesseren te vergemakkelijken, kunt u de Inhoud

raadplegen, die zich in het begin van de sectie van elke

taal bevindt.

Deze  gebruiksaanwijzing werd door de fabrikant

uitgegeven en maakt deel uit van dit product: daarvoor

moet  het tijdens heel de levensduur ,  tot aan de

vernietiging van de machine zelf, met zorg bewaard

worden.

De klant moet ervoor zorgen dat de gebruikers dit boekje

gelezen hebben, of dat ze kennis genomen hebben van

de  inhoud ervan en dat ze de hierin vermeld

te

gebruiksaanwijzingen  aandachtig volgen.

Alleen door het constant respecteren van de aanwijzingen

van dit boekje, zullen de beste resultaten bereikt worden

op niveau van veiligheid, prestatie’s, doeltreffendheid

en duurzaamheid van het product in uw bezit. Het niet

correct volgen van deze normen 7n lader (in optie)

waarover wij beschikken.

Batterijen en lader zijn basisdelen om de machine aan

te vullen en ze beïnvloeden de werking van de machine

op niveau van autonomie en prestatie’s. Enkel de juiste

samenstelling van beide toebehoren (batterijen en lader)

geeft de mogelijkheid om het beste rendement van de

machine te bereiken, zonder grote sommen geld uit te

geven. Voor gedetailleerde inlichtingen hierover, wordt

u verwezen naar de specifieke gebruiksaanwijzingen

van batterijen en lader.

De  laders en batterijen die wij aanraden (in optie)

garanderen de beste combinatie met deze machine en

bieden niet allen een uitzonderlijk aanpassingsvermogen,

maar ook hele hoge kwalitatieve en functionele niveau’s.

2.2  TERMINOLOGIE  EN LEGENDA   SYMBOLEN

Voor meer duidelijkheid en om de verschillende aspecten

van de aanwijzingen beter te beschrijven, hebben we

volgende  woorden en symbolen gebruikt:

- Machine.

 Deze definitie vervangt de commerciele

naam.

-

Gebruiker.

 De mensen die de machine gebruiken,

die de verschillende aspecten van de werking kennen,

maar die geen specifieke competentie hebben om een

technische interventie op de machine uit te voeren.

- Technieker

. De mensen die de ervaring, de technische

competentie, de kennis van de wetten en de normen

hebben, waarmee ze elk soort interventie op de machine

kunnen  uitvoeren, en mogelijke gevaren kunnen

herkennen, tijdens de inst allatie, het gebruik en het

vervoer van de machine zelf.

-  SYMBOOL AANWIJZING (

)

: Het ziijn bijzonder

belangrijke informatie’s om schade aan de machine te

vermijden.

- SYMBOOL WAARSCHUWING(

)

: Het zijn bijzonder

belangrijke informatie’s om ernstige schade aan de

machine  en aan de omgeving te vermijden.

- SYMBOOL GEVAAR (

)

: Het zijn noodzakelijke

informatie’s  om ernstige en erge schade aan de

gezondheid van de mensen of aan de volkomenheid

van het product te vermijden.

2.3 PRODUCTIDENTIFICATIE

De indentificatie etiket die zich onderaan het dashboard

bevindt, bovenaan de batterijstekker, bevat volgende

informatie:

- identificatie van de fabrikant

- CE merkteken

- Code van het model

- Model

- Spanning netvoeding

- Totaal nominaal vermogen

- Spatbescherming

- Serienummer

- Productiejaar

- Maximale helling

- Gewicht leeg

- Gewicht bij max. lading

2.4. CORRECT GEBRUIK

Deze machine is een schrobautomaat: het moet gebruikt

worden voor het schoonmaken en opzuigen van vloeibare

stoffen op vlakke, harde, horizontale, gladde of gematigd

oneffene, gelijkvormige vloeren en vrij van hinders in

zowel burgerlijke als industriële omgevingen. Elk ander

soort gebruik is streng verboden en we verzoeken u om

grote aandacht te besteden aan alle informatie over

veiligheid die u in dit boekje vindt.

De schrobautomaat verspreidt een hoeveelheid oplossing

van water en reinigingsmiddel (naar wens regelbaar)

terwijl de borstels het vuil van de vloer verwijderen.

Dankzij het afzuigsysteem van de machine, samen met

een zuigmond op de grond, worden de vloeibare stoffen

en het vuil (die door de borstels verwijderd werd) in een

enkele keer opgezogen.

Door de juiste combinatie van het reinigingsmiddel met

de verschillende soorten borstels (of schuurpads), kan

zich  de machine aan alle soorten vloeren en vuil

aanpassen.

2.5. TECHNISCHE AANPASSINGEN

Deze machine werd ontworpen en gefabriceerd met

respect voor de basis veiligheidsregels en voor de

gezondheid van de gebruiker volgens de europeese

normen en daarvoor is de machine CE goedgekeurd.

Bij deze gebruikaanwijzing vindt u ook het 

CE certificaat

met vermelding van de europeese normen waraan deze

machine conform is. Dit certificaat zal niet meer geldig

zijn als de machine structureel veranderd wordt zonder

overeenkomst met de fabrikant.

De fabrikant heeft het recht om technische aanpassingen

aan  te brengen zonder voorafgaand bericht, om

verbeteringen aan het product aan te brengen. Door

deze reden zal het mogelijk zijn dat enkele details anders

zijn dan op commerciële kat alogen of op de beelden

van dit boekje, maar dit zal geen hinder brengen aan

de veiligheid van de machine zelf.

3.INFORMATIE OVER VEILIGHEID

3.1. GRONDAANBEVELINGEN

Het boekje “Gebruiksaanwijzingen” aandachtig

lezen, voor het opstarten, het gebruik, het gewone
onderhoud of voor alle andere soorten technische
interventie’s op de machine.

 

Alle normen van dit boekje (en die van batterijen

en laders) nauwkeurig volgen (vooral de
voorschriften betreffende waarschuwing en gevaar).
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade
aan mensen of voorwerpen die veroorzaakt werden
door het niet volgen van de voorschriften.

Voor het gebruik van de machine, moet men zorgen

Summary of Contents for KRON L1

Page 1: ...re use ATTENTION lire attentivement les istructions avant l usage ACHTUNG die anweisungen bitte vor gebrauch sorgf ltig lesen ADVERTENCIA leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado KRON...

Page 2: ...FOTOGRAFIE pag 3 ITALIANO pag 8 ENGLISH pag 23 FRANCAIS pag 37 DEUTSCH pag 52 ESPANOL pag 69 NEDERLANDS pag 85 2 D E F I GB 111 NL...

Page 3: ...3 B A 110 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 17 16 15 13 14...

Page 4: ...afhangen van regelmatig functioneren en gebruik van het toestel Voor herstelling moet de machine naar het Servicecentrum gebracht worden samen met al het origineel toebehoor en het aankoopdocument er...

Page 5: ...erfolgt in einem unserer autorisierten Technischen Kundendienstcenter oder in unserem Firmensitz die Transportkosten hat der Kunde zu tragen der auch die Haftung f r den Transport bernimmt Die Garanti...

Page 6: ...ng defects shall be examined by one of our Technical Service Centres or at our factory and charged in accordance with the outcome The following are anyhow not covered by the warranty accidental damage...

Page 7: ...ouwjaar 2005 Barberino del Mugello 01 01 2005 Zoals omschreven in de bijgevoegde documentatie is conform aan de Machinerichtlijn CEE 89 392 en volgende integratie s CEE 91 368 CEE 93 44 en CEE 93 68 E...

Page 8: ...IONE DEL SEDILE 7 7 GUIDA DELLA MACCHINA 7 8 METODO DI LAVORO 7 8 1 PREPARAZIONE ED AVVERTENZE 7 8 2 COMANDI DI FUNZIONAMENTO 7 8 3 LAVAGGIO DIRETTO O PER SUPERFICI LEGGERMENTE SPORCHE 7 8 4 LAVAGGIO...

Page 9: ...ioni vitali al fine di evitare gravi o estreme conseguenze alla salute delle persone e all integrit del prodotto e dell ambiente in cui opera 2 3 IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO La targa identificativa s...

Page 10: ...curezza Utilizzare sempre le protezioni individuali per la sicurezza dell operatore grembiule o tuta protettiva scarpe antiscivolo ed impermeabili guanti di gomma occhiali e cuffie di protezione masch...

Page 11: ...ttare la merce 4 3 SBALLAGGIO Indossare gli indumenti protettivi ed utilizzare gli strumenti adeguati per limitare i rischi di infortunio Per la macchina procedere secondo la seguente sequenza se la m...

Page 12: ...era e la verniciatura per migliaia d ore in nebbia salina Le viti sono 100 in acciaio inox i serbatoi carrozzeria sono in polietilene antiurto di 7 8 mm di spessore Tutto semplice e robustissimo senza...

Page 13: ...inistro e destro squeegee 22 Manopola registro di regolazione 23 Manopola fissaggio bandella 24 Bandella squeegee 25 Vano raccolta sporco solido 26 Ruota registro di regolazione pressione destra sinis...

Page 14: ...il connettore del cablaggio posto sulla macchina Verificato che tutti i comandi sul p annello siano in posizione 0 o comunque di riposo collegare il connettore della batteria a quello della macchina C...

Page 15: ...ergipavimento Incastrare il corpo e le viti di fissaggio sulle st affe a mezzaluna del supporto oscillante Serrare le viti del tergipavimento saldamente al supporto oscillante Collegare il perno a vit...

Page 16: ...n riferimento alla seduta dell operatore Allentando le viti di fermo possibile ruot are gli eccentrici che variano l inclinazione del gruppo spazzole rispetto l asse longitudinale e l asse trasversale...

Page 17: ...adro comandi E possibile cambiare la direzione di marcia con la leva avanti indietro anche mentre si sta lavorando con il piede sull acceleratore 17 96 Tijdens de rust de deksels van de t anks open la...

Page 18: ...e rilasciare la leva del freno di stazionamento Premere dolcemente il pedale di avanzamento verificando il funzionamento di spazzole ed erogazione soluzione Premere a fondo l acceleratore per aument a...

Page 19: ...ttentamente che non ci siano incastrati corpi estranei come parti metalliche viti trucioli o corde e simili per evitare di danneggiare il pavimento e la macchina Verificare la planarit di lavoro delle...

Page 20: ...necessari con pi frequenza qualora la macchina lavori in particolari difficili situazioni e o non sia st ata correttamente mantenuta 8 10 RICAMBI CONSIGLIATI Sarete in grado di ottenere sempre il mass...

Page 21: ...ader verbonden laten Als de machine voor langere periode niet gebruikt wordt Tijdens de nacht volgend het laat ste gebruik de batterij herladen daarna batterij en lader losmaken Geen onvolledige of tu...

Page 22: ...aan de kabels trekken In het geval dat de instelling van lader en batterij niet correct overeenkomen mag de batterij niet verbonden en geladen worden maar men moet volgens deze procedure s voortgaan...

Page 23: ...igmond 21 Bumperwieltje links rechts zuigmond 22 Knop regelaar 23 Knop bevestiging bandje zuigrubber 24 Metalen strip zuigrubber 25 Opvangbak grof vuil 26 Wiel drukregelaar 27 Schroef voor snelle opha...

Page 24: ...de voornaamste eigenschappen van de machine als volgt samenvatten De vorm van de zuigmond de lucht stromingen en de zuigrubbers zijn zodanig bestudeerd voor een optimale afdrooging zelfs van een vloe...

Page 25: ...or deposit them in an authorised collection centre To dispose of the machine comply with the current laws where it is used disconnect the machine from the mains and clean it after emptying any liquids...

Page 26: ...werd Om misbruik van de machine te vermeiden is het aangeraden om tijdens de rust de machine in een afgesloten plaats te bewaren de handrem te trekken en de sleutels van het dashboard uit te halen He...

Page 27: ...display can be used to always keep the charging process the battery and the battery charger under control read the specific manual for more details It should not be taken for granted that batteries a...

Page 28: ...the corresponding booklet 5 3 ACCESSORIES Your machine supplier can provide a complete and updated list of all available accessories such as brushes scrapers disks etc 6 INSTALLATION INFORMATION 6 1...

Page 29: ...act the authorised service centre Once the battery charger has been correctly programmed follow the procedure described in the specific section 6 5 MACHINE PREPARATION Before starting to work wear non...

Page 30: ...t is unscrewed Squeegee drying must be uniform along the entire drying line moist sections on the sides indicate an excessive extension of the central screw pin tighten it to improve the adjustment wh...

Page 31: ...at the bottom of the machine in the back and wait until the tank has been completely emptied Fully tighten the drain valve 7 5 DRAINING THE RECOVERY TANK The dirty water must be drained in accordance...

Page 32: ...ingle pass Prepare the machine as previously described Select the forward direction using the direction lever dep sitos hasta extraer toda la suciedad p ara ello utilice un tubo de lavado o similares...

Page 33: ...e and remove any obstructions Firmly insert the suction hose inside the rear pocket in the special tank opening Prepare la m quina como anteriormente descrito Seleccione la direcci n adelante con la p...

Page 34: ...are used carefully carry out the operations described by the battery manufacturer Charge the batteries Conduzca la m quina a un lugar adecuado p ara el vaciado del agua sucia preferiblemente cerca de...

Page 35: ...alizado en caso de necesidad y si no puede efectuar la regulaci n correctamente Para cambiar la inclinaci n de apoyo del cepillo o de los discos hay que manipular los exc ntricos del grupo cepillos Lo...

Page 36: ...quina 7 2 MONTAJE DESMONTAJE REGULACI N DEL SQUEEGEE Y DEL PROTECTOR CONTRA SALPICADURAS El squeegee rasqueta de secado es el componente principal para obtener un perfecto secado 7 2 1 MONTAJE DEL SQ...

Page 37: ...zapatos antideslizantes guantes y todos los dispositivos de protecci n personal indicados por el proveedor del detergente utilizado o necesario para el ambiente en el que se trabaja Realice las siguie...

Page 38: ...normes europ ennes comme le prouve la marque CE report e sur la plaquette d identification Les directives europ ennes auxquelles la machine fait r f rence sont cit es dans le Certificat de conformit...

Page 39: ...ipulant l acide pour batteries En cas de champs magn tiques particuli rement lev s valuez l effet ventuel sur l lectronique de contr le Ne lavez jamais la machine en dirigeant des jets d eau dessus Le...

Page 40: ...rep arar el embalaje y de efectuar el transporte realice las siguientes operaciones Vac e el dep sito de recuperaci n y el dep sito de la soluci n Desmonte el squeegee y los cepillos o los arrastrador...

Page 41: ...lyte dans chaque l ment Un l ment non recouvert par la solution acide s oxyde en 24 heures et les performances dudit l ment sont compromises de fa on permanente Reportez vous au manuel des batteries a...

Page 42: ...ante declina toda responsabilidad por los da os que pudieran producirse a personas o cosas debidos al incumplimiento de las citadas prescripciones Antes de utilizar la m quina aseg rese de que todos l...

Page 43: ...uperficie lavada y al ambiente que en ning n caso podr n imputarse al fabricante El presente manual se refiere det alladamente a la m quina y proporciona indicaciones y descripciones exclusivamente a...

Page 44: ...ace traiter et au type d op ration effectuer Montez la raclette v rifiez sa fixation son raccordement au tuyau d aspiration et l usure des lames V rifiez si le r servoir de l eau r siduelle est vide v...

Page 45: ...e le clic d embo tement La longueur des soies des brosses ne doit jamais tre inf rieure 1 cm L paisseur des disques abrasifs ne doit jamais tre inf rieure 1 cm Travailler avec des brosses trop us es o...

Page 46: ...age imparfait 7 6 REGLAGE DU SIEGE Avant de r gler le si ge v rifiez si la machine est teinte et si la cl a t retir e du tableau La position du si ge de conduite peut tre modifi e Pour ce faire rel ch...

Page 47: ...r de direction pour s lectionner le sens de marche en avant ou en marche arri re R gulateur de vitesse pour s lectionner la vitesse d avancement maximum lorsque la p dale est compl tement cras e Inter...

Page 48: ...ne sera parfait Au fur et mesure de son utilisation l ar te vive de la lame tend s arrondir et s user en nuisant ainsi au parfait s chage Les lames de la raclette doivent donc tre chang es Pour ce fai...

Page 49: ...s les l ments et faites l appoint avec de l eau distill e en cas de besoin Reportez vous aux indications d taill es fournies par le fabricant des batteries 8 9 3 OPERATIONS A INTERVALLES REGULIERS M m...

Page 50: ...iehen Es besteht die M glichkeit auch bei der Arbeit mit Fu auf dem Gaspedal die Fahrtrichtung mit dem Vorw rt R ckw rtshebel zu wechseln 7 8 ARBEITSWEISE 7 8 1 VORBEREITUNG UND WARNHINWEISE Die zu be...

Page 51: ...ist folgenderma en vorzugehen Die B rstengruppe komplett absenken und das Absenkbedienelement auf der Tafel aktiviert lassen Die seitlichen Schutzgeh use entfernen Alle Feststellschrauben der Exzente...

Page 52: ...der Trocknungsfront perfekt gleichm ig sein feuchte Spuren an den Seiten weisen auf eine zu st arke Lockerung des zentralen Schraubstifts hin festziehen um die Einstellung zu verbessern Feuchte Spuren...

Page 53: ...schriften zur Gew hrleistung der Sicherheit und der Gesundheit des Anwenders entwickelt und gebaut und ist daher mit Den Ladestand der Batterie berpr fen und die Batterie falls erforderlich laden Die...

Page 54: ...nenteile greifen Keine anderen als die vorgesehenen Reinigungsmittel verwenden und die in den jeweiligen Sicherheitsbl ttern enthaltenen Vorsichtsmassnahmen und Vorschriften beachten Wir empfehlen die...

Page 55: ...u sorgen Beim Handling der verpackten Maschine sind geeignete Mittel einzusetzen dabei ist darauf zu achten dass die Verpackung keinen St en ausgesetzt und nicht besch digt wird Die verpackte Maschine...

Page 56: ...ntleert werden muss Keine technisch empfindliche und schlecht zu reinigende biegsame Membran Der Sammelbeh lter verf gt ber ein Volumen von einigen Dutzend Litern damit sich der eventuell entstehende...

Page 57: ...ntleert werden muss Keine technisch empfindliche und schlecht zu reinigende biegsame Membran Der Sammelbeh lter verf gt ber ein Volumen von einigen Dutzend Litern damit sich der eventuell entstehende...

Page 58: ...ugen ist f r eine geeignete Beleuchtung zu sorgen Beim Handling der verpackten Maschine sind geeignete Mittel einzusetzen dabei ist darauf zu achten dass die Verpackung keinen St en ausgesetzt und nic...

Page 59: ...nenteile greifen Keine anderen als die vorgesehenen Reinigungsmittel verwenden und die in den jeweiligen Sicherheitsbl ttern enthaltenen Vorsichtsmassnahmen und Vorschriften beachten Wir empfehlen die...

Page 60: ...schriften zur Gew hrleistung der Sicherheit und der Gesundheit des Anwenders entwickelt und gebaut und ist daher mit Den Ladestand der Batterie berpr fen und die Batterie falls erforderlich laden Die...

Page 61: ...der Trocknungsfront perfekt gleichm ig sein feuchte Spuren an den Seiten weisen auf eine zu st arke Lockerung des zentralen Schraubstifts hin festziehen um die Einstellung zu verbessern Feuchte Spuren...

Page 62: ...ist folgenderma en vorzugehen Die B rstengruppe komplett absenken und das Absenkbedienelement auf der Tafel aktiviert lassen Die seitlichen Schutzgeh use entfernen Alle Feststellschrauben der Exzente...

Page 63: ...iehen Es besteht die M glichkeit auch bei der Arbeit mit Fu auf dem Gaspedal die Fahrtrichtung mit dem Vorw rt R ckw rtshebel zu wechseln 7 8 ARBEITSWEISE 7 8 1 VORBEREITUNG UND WARNHINWEISE Die zu be...

Page 64: ...s les l ments et faites l appoint avec de l eau distill e en cas de besoin Reportez vous aux indications d taill es fournies par le fabricant des batteries 8 9 3 OPERATIONS A INTERVALLES REGULIERS M m...

Page 65: ...ne sera parfait Au fur et mesure de son utilisation l ar te vive de la lame tend s arrondir et s user en nuisant ainsi au parfait s chage Les lames de la raclette doivent donc tre chang es Pour ce fai...

Page 66: ...r de direction pour s lectionner le sens de marche en avant ou en marche arri re R gulateur de vitesse pour s lectionner la vitesse d avancement maximum lorsque la p dale est compl tement cras e Inter...

Page 67: ...age imparfait 7 6 REGLAGE DU SIEGE Avant de r gler le si ge v rifiez si la machine est teinte et si la cl a t retir e du tableau La position du si ge de conduite peut tre modifi e Pour ce faire rel ch...

Page 68: ...e le clic d embo tement La longueur des soies des brosses ne doit jamais tre inf rieure 1 cm L paisseur des disques abrasifs ne doit jamais tre inf rieure 1 cm Travailler avec des brosses trop us es o...

Page 69: ...ace traiter et au type d op ration effectuer Montez la raclette v rifiez sa fixation son raccordement au tuyau d aspiration et l usure des lames V rifiez si le r servoir de l eau r siduelle est vide v...

Page 70: ...uperficie lavada y al ambiente que en ning n caso podr n imputarse al fabricante El presente manual se refiere det alladamente a la m quina y proporciona indicaciones y descripciones exclusivamente a...

Page 71: ...ante declina toda responsabilidad por los da os que pudieran producirse a personas o cosas debidos al incumplimiento de las citadas prescripciones Antes de utilizar la m quina aseg rese de que todos l...

Page 72: ...e p riodique du niveau de l lectrolyte dans chaque l ment Un l ment non recouvert par la solution acide s oxyde en 24 heures et les performances dudit l ment sont compromises de fa on permanente Repor...

Page 73: ...tuar una elevaci n directa Antes de prep arar el embalaje y de efectuar el transporte realice las siguientes operaciones Vac e el dep sito de recuperaci n y el dep sito de la soluci n Desmonte el sque...

Page 74: ...ipulant l acide pour batteries En cas de champs magn tiques particuli rement lev s valuez l effet ventuel sur l lectronique de contr le Ne lavez jamais la machine en dirigeant des jets d eau dessus Le...

Page 75: ...normes europ ennes comme le prouve la marque CE report e sur la plaquette d identification Les directives europ ennes auxquelles la machine fait r f rence sont cit es dans le Certificat de conformit...

Page 76: ...zapatos antideslizantes guantes y todos los dispositivos de protecci n personal indicados por el proveedor del detergente utilizado o necesario para el ambiente en el que se trabaja Realice las siguie...

Page 77: ...quina 7 2 MONTAJE DESMONTAJE REGULACI N DEL SQUEEGEE Y DEL PROTECTOR CONTRA SALPICADURAS El squeegee rasqueta de secado es el componente principal para obtener un perfecto secado 7 2 1 MONTAJE DEL SQ...

Page 78: ...alizado en caso de necesidad y si no puede efectuar la regulaci n correctamente Para cambiar la inclinaci n de apoyo del cepillo o de los discos hay que manipular los exc ntricos del grupo cepillos Lo...

Page 79: ...are used carefully carry out the operations described by the battery manufacturer Charge the batteries Conduzca la m quina a un lugar adecuado p ara el vaciado del agua sucia preferiblemente cerca de...

Page 80: ...e and remove any obstructions Firmly insert the suction hose inside the rear pocket in the special tank opening Prepare la m quina como anteriormente descrito Seleccione la direcci n adelante con la p...

Page 81: ...ingle pass Prepare the machine as previously described Select the forward direction using the direction lever dep sitos hasta extraer toda la suciedad p ara ello utilice un tubo de lavado o similares...

Page 82: ...at the bottom of the machine in the back and wait until the tank has been completely emptied Fully tighten the drain valve 7 5 DRAINING THE RECOVERY TANK The dirty water must be drained in accordance...

Page 83: ...t is unscrewed Squeegee drying must be uniform along the entire drying line moist sections on the sides indicate an excessive extension of the central screw pin tighten it to improve the adjustment wh...

Page 84: ...act the authorised service centre Once the battery charger has been correctly programmed follow the procedure described in the specific section 6 5 MACHINE PREPARATION Before starting to work wear non...

Page 85: ...the corresponding booklet 5 3 ACCESSORIES Your machine supplier can provide a complete and updated list of all available accessories such as brushes scrapers disks etc 6 INSTALLATION INFORMATION 6 1...

Page 86: ...display can be used to always keep the charging process the battery and the battery charger under control read the specific manual for more details It should not be taken for granted that batteries a...

Page 87: ...is en die voor het gebruik toegelaten werd Om misbruik van de machine te vermeiden is het aangeraden om tijdens de rust de machine in een afgesloten plaats te bewaren de handrem te trekken en de sleut...

Page 88: ...in European standard 91 157 EEC or deposit them in an authorised collection centre To dispose of the machine comply with the current laws where it is used disconnect the machine from the mains and cle...

Page 89: ...de voornaamste eigenschappen van de machine als volgt samenvatten De vorm van de zuigmond de lucht stromingen en de zuigrubbers zijn zodanig bestudeerd voor een optimale afdrooging zelfs van een vloe...

Page 90: ...igmond 21 Bumperwieltje links rechts zuigmond 22 Knop regelaar 23 Knop bevestiging bandje zuigrubber 24 Metalen strip zuigrubber 25 Opvangbak grof vuil 26 Wiel drukregelaar 27 Schroef voor snelle opha...

Page 91: ...aan de kabels trekken In het geval dat de instelling van lader en batterij niet correct overeenkomen mag de batterij niet verbonden en geladen worden maar men moet volgens deze procedure s voortgaan...

Page 92: ...ader verbonden laten Als de machine voor langere periode niet gebruikt wordt Tijdens de nacht volgend het laat ste gebruik de batterij herladen daarna batterij en lader losmaken Geen onvolledige of tu...

Page 93: ...necessari con pi frequenza qualora la macchina lavori in particolari difficili situazioni e o non sia st ata correttamente mantenuta 8 10 RICAMBI CONSIGLIATI Sarete in grado di ottenere sempre il mass...

Page 94: ...ttentamente che non ci siano incastrati corpi estranei come parti metalliche viti trucioli o corde e simili per evitare di danneggiare il pavimento e la macchina Verificare la planarit di lavoro delle...

Page 95: ...e rilasciare la leva del freno di stazionamento Premere dolcemente il pedale di avanzamento verificando il funzionamento di spazzole ed erogazione soluzione Premere a fondo l acceleratore per aument a...

Page 96: ...adro comandi E possibile cambiare la direzione di marcia con la leva avanti indietro anche mentre si sta lavorando con il piede sull acceleratore 17 96 Tijdens de rust de deksels van de t anks open la...

Page 97: ...n riferimento alla seduta dell operatore Allentando le viti di fermo possibile ruot are gli eccentrici che variano l inclinazione del gruppo spazzole rispetto l asse longitudinale e l asse trasversale...

Page 98: ...ergipavimento Incastrare il corpo e le viti di fissaggio sulle st affe a mezzaluna del supporto oscillante Serrare le viti del tergipavimento saldamente al supporto oscillante Collegare il perno a vit...

Page 99: ...il connettore del cablaggio posto sulla macchina Verificato che tutti i comandi sul p annello siano in posizione 0 o comunque di riposo collegare il connettore della batteria a quello della macchina C...

Page 100: ...Vibrazioni trasmesse all utilizzatore Vibrations Vibrations transmises l utilisateur E ektivbeschleunigung Vibrationswert Vibraci nes transmitidas al usuario Op de gebruiker overgebrachte trillingen 0...

Page 101: ......

Page 102: ...facturing defects shall be examined by one of our Technical Service Centres or at our factory and charged in accordance with the outcome The following are anyhow not covered by the warranty accidental...

Page 103: ...n Die Reparatur erfolgt in einem unserer autorisierten Technischen Kundendienstcenter oder in unserem Firmensitz die Transportkosten hat der Kunde zu tragen der auch die Haftung f r den Transport bern...

Page 104: ...geval bij oorzaken die niet afhangen van regelmatig functioneren en gebruik van het toestel Voor herstelling moet de machine naar het Servicecentrum gebracht worden samen met al het origineel toebehoo...

Page 105: ......

Page 106: ...OR SCRUBBER PRODUIT AUTOLAVEUSE PRODUKT SCHEUERSAUGMASCHINE PRODUCTO FREGADORA NL PRODUKT SCHROBAUTOMAAT MARCA BRAND MARQUE MARKE MARCA NL MERK conforme alle direttive CE e loro successive modificazio...

Page 107: ......

Page 108: ...LAVORWASH S p a Via J F Kennedy 12 46020 Pegognaga MN ITALIA 7 504 0028 rev 01 10 2012...

Reviews: