CTM KRON L1 Manual Download Page 58

58

55

ist, ist es von grundlegender Wichtigkeit sicherzustellen,

dass  der am  Armaturenbrett  angebrachte

Ladezustandanzeiger korrekt eingestellt ist. Kontaktieren

Sie Ihren Händler.

 Die Anleitungen des Batterieherstellers sind strikt

zu befolgen und die anwendbaren Gesetze sind zu

befolgen. Die Batterien immer sauber und trocken

halten, um Kriechstrom zu vermeiden. Die Batterien

vor Verschmutzungen, wie zum Beispiel Metallstaub,

schützen.

 

Keine Werkzeuge auf die Batterien legen: Kurzschluss-

 und Explosionsgefahr.

 

Bei der Verwendung von Batteriesäure sind die

entsprechenden  Sicherheitsvorschriften  strikt zu

befolgen.

In  Anwesenheit  von Magnet feldern  sind die

Auswirkungen auf die Kontrollelektronik zu überprüfen.

Die Maschine auf keinen Fall mit Wasserstrahl reinigen.

 

Die  aufgenommenen Flüssigkeiten enthalten

Reinigungsmittel, Desinfektionsmittel, Wasser sowie

organisches und anorganisches Material, das während

der Arbeitsphasen gelöst wurde: Daher müssen diese

Flüssigkeiten  gemäß den anwendbaren Gesetzen

entsorgt werden.

 

Bei Defekten und/oder Betriebsstörungen ist die

Maschine sofort abzustellen (von dem Stromnetz oder

den Batterien trennen). Nicht versuchen, die Maschine

selbst  zu rep arieren,  sondern ein technisches

Kundendienstcenter des Herstellers kontaktieren.

 

Alle Zubehörwartungs- und Ersetzungsarbeiten

müssen in gut beleuchteter Umgebung durchgeführt

werden, nachdem die Maschine durch  Trennen des

Batterieverbinders von der Stromversorgung getrennt

wird.

 

Alle Eingriffe an der elektrischen Anlage sowie

alle Wartungs- und Reparatureingriffe (insbesondere

die  nicht ausdrücklich im vorliegenden Handbuch

beschriebenen  Eingriffe)  müssen in autorisierten

Kundendienstcentern oder durch technisches Personal

mit Erfahrung auf dem Sektor unter Beachtung der

anwendbaren Sicherheitsvorschriften durchgeführt

werden.

 

Es  ist ausschließlich der Einsatz von

Originalersatzteilen zugelassen, das einzig und allein

vom  Hersteller zu beziehen ist, denn nur

Originalersatzteile gewährleisten einen einwandfreien

und sicheren Betrieb der Maschine. Keine aus anderen

Maschinen ausgebauten Teile oder andere Ersatzteilkits

verwenden.

Wenn die  Maschine nicht mehr verwendet werden soll,

sind  die Batterien auszubauen und gemäß den

Vorschriften der EU-Norm 91/157/EWG zu entsorgen

oder einem autorisierten Batteriesammelcenter zu

übergeben.

Bei der Entsorgung der Maschine sind die im jeweiligen

Anwendungsland geltenden Gesetze zu befolgen:

- Die Maschine vom Netz trennen, die Flüssigkeiten

ablassen und die Maschine reinigen;

- Dann wird die Maschine zerlegt und auf der Basis der

a u f   d e n   e i n z e l n e n   Te i l e n   v o r h a n d e n e n

Wiederverwertungszeichen (Kunststoff, Metall, Gummi,

Verpackungsmaterial)  werden die verschiedenen

Werkstoffe  gesammelt. Bei andere W erkstoffe

enthaltenden Bauteilen ist die zuständige S telle zu

kontaktieren.

Jede  Werkstoffgruppe  wird gemäß den

Wiederverwertungsgesetzen entsorgt.

Es wird empfohlen, die Bauteile der Maschine, von

denen eine Gefahr ausgehen kann, unschädlich zu

machen, damit insbesondere Kinder nicht gefährdet

werden.

 

Vor jedem Gebrauch ist die Maschine zu überprüfen

und  insbesondere ist zu kontrollieren, dass das

Batterieladekabel  und der S teckverbinder  in

einwandfreiem Zustand sind, damit eine sichere Arbeit

gewährleistet werden kann. Wenn diese Teile nicht in

einwandfreiem Zustand sein sollten, darf die Maschine

auf keinen Fall vor der Reparatur des defekten Teiles

durch einen zugelassenen Fachmann in Betrieb gesetzt

werden.

 Beim Austreten von Schaum oder Flüssigkeiten

ist der Saugmotor sofort abzustellen.

 

Die Maschine nicht auf Textilböden, wie Teppichen,

Teppichboden, usw. verwenden.

Der Gebrauch von W achs oder Schaum bildenden

Reinigungsmitteln sowie Leckagen an den Schläuchen

und Rohren kann zu schweren Betriebsstörungen der

Maschine sowie zum Verstopfen der Leitungen führen.

3.2 LÄRM UND ERSCHÜTTERUNGEN

Die Maschine ist für den Gebrauch in Innenräumen

vorgesehen  und untersteht daher nicht den

Bezugsrichtlinien.

4. HANDLINGS-INFORMATIONEN

4.1 HEBEN UND TRANSPORT DER VERPACKUNG

 

Während  des Hebens und des  Transports  ist

sicherzustellen, dass die verpackte  Maschine sicher

verankert  wurde, damit sie nicht umkippen oder

abstürzen kann.

Beim Laden/Abladen der Maschine auf/von Fahrzeugen

ist für eine geeignete Beleuchtung zu sorgen.

Beim Handling der verpackten Maschine sind geeignete

Mittel einzusetzen; dabei ist darauf zu achten, dass die

Verpackung  keinen S tößen  ausgesetzt und nicht

beschädigt wird. Die verpackte Maschine nicht auf den

Kopf stellen und sie sanft auf den Boden absetzen.

 Diese Anweisungen gelten auch für die Batterien

und das Batterieladegerät.

4.2 KONTROLLE BEI DER LIEFERUNG

 Bei der Lieferung der Ware (Maschine, Batterien,

Batterieladegerät)  durch den S pediteur  ist zu

kontrollieren, dass die Verpackung und deren Inhalt

keine  Beschädigungen aufweisen. Falls der

Verpackungsinhalt  beschädigt sein sollte, ist der

Spediteur diesbezüglich zu unterrichten und es ist

schriftliche  eine Schadensersatzforderung

niederzulegen, bevor die Ware angenommen wird (auf

dem Lieferschein “unter Vorbehalt” ankreuzen).

4.3 AUSPACKEN

  Es ist Schutzkleidung anzuziehen und es sind

geeignete Werkzeuge zu verwenden, um die

6 Linker Spritzschutz

7 Bremspedal

8 Vorderes Lenkrad

9 Lenkradsäule

10 Armaturenbrett mit Elektrokomponenten

11 Lenkrad

12 Lenkradkugelgriff

FOTO B

13 Inspektionsdeckel Schwarzwasserbehälter

14 Fahrersitz

15 Gaspedal

16 Rechter Spritzschutz

17 Rechte Frontstoßdämpferscheibe (Bürstengruppe)

18 Rechtes Hinterrad

FOTO C

19 Saugrohr zum Schwarzwasserbehälter

20 Saugrohr zum Squeegee

21  Hintere S toßdämpferscheibe  rechts  und links

(Squeegee)

22 Einstellknauf

23 Wischblattfeststellknauf

24 Wischblatt

25 Sammelfach für festen Schmutz

26 Druckeinstellrad rechts/links

27  Schnellabkupplungs-/Ankupplungsschraube

Squeegee

28 Druckeinstellschraube Squeegee rechts / links

29 Sicherheitsriegel Squeegee, rechts

30 Ablasshahn Reinigungslösungsbehälter

FOTO  D

31 Wählschalter Heben/Absenken Squeegee

32 Not-Aus-Druckknopf / zeitweilige Unterbrechung der

Betriebsvorgänge

33 Saugmotorschalter

34 Potentiometer Vorschubgeschwindigkeitseinstellung

35 Batterieladezustandanzeiger

36 Schmelzsicherung Kontrolltafel

37 Schlüsselschalter

38 Vorwärts-/Rückwärtsgangschalter

39 Bürstenmotorschalter

40 Schalter Heben / Absenken Bürstengruppe.

FOTO E

41 Thermischer Sicherungsautomat  (40A) Bürstenmotor

42 Thermischer Sicherungsautomat (4A) Squeegee-

Antrieb

43  Thermischer  Sicherungsautomat (4  A)

Bürstengruppenantrieb

44 Sperrhebel Bremspedal (Standbremse)

45 Batteriebuchse zum Laden mit Batterieladegerät

46 Reinigungslösungsdosierhebel (oben- geöf fnet /

unten - geschlossen)

47 Stromunterbrechungsbuchse

FOTO F

48 Blinker

49  Hinteres Fach, Schwimmerzugang und

Sammelschlauchanschluss

50 Halterung für Schwarzwasserablassschlauch

51 Stopfen für Ablassschlauch Schwarzwasserbehälter

52 Schwarzwasserablassschlauch

53 Befüllstopfen Reinigungslösungsbehälter

54 Saugrohr Squeegee-Sammelfach

FOTO G

55 Reinigungslösungsfilter.

FOTO H

56 Hauptstromrelais

57 Bandschmelzsicherungspaar (2x50A)

58 Bürstenmotorrelais

59 Funktionskontrollkarte

60 Led der Störungsanzeige

61 Regler Geschwindigkeitsreduzierung beim lenken

62 Saugmotorrelais

FOTO I

63 Schaumabweiser

6 4   Z u g a n g s f a c h   z u r   R e i n i g u n g   d e s

Schwarzwasserbehälters

65 Saugrohrsitz

66 Hintere Blinkerhalterverlängerung

67 Schwimmer zu voll

FOTO L

68 Saugmotor

69 Batterie (Optional)

70 Bürste, rechts

71 Befestigungskette Schwarzwasserbehälter

5.2.2 BATTERIE

Die eventuell gelieferten Pb-Säure-Batterien (wenn

nicht  trocken zu laden) oder Gel-Batterien sind

installationsbereit:

Rote Farbe – Positiver Pol

Schwarze Farbe – Negativer Pol.

5.2.3 BATTERIELADEGERÄT

Wenn  geliefert, ist Bezug auf das ent sprechende

Handbuch zu nehmen.

5.3 ZUBEHÖR

Wer Ihnen die Maschine geliefert hat, kann Sie detailliert

bezüglich des kompletten Angebots an Zubehörteilen

wie Bürsten, Haltescheiben, Scheiben, usw. informieren.

6. INSTALLATIONSINFORMATIONEN

6.1 VORBEREITUNG DER BATTERIE

 Die technischen Eigenschaften der verwendeten

Batterien müssen mit den im  Abschnitt “Technische

Informationen”  angegebenen Eigenschaf ten

übereinstimmen. Der Einsatz von nicht den Vorschriften

entsprechenden  Batterien kann zu schweren

Maschinenschäden führen und ein häufigeres Aufladen

erforderlich machen.

 Während der Inst allation oder der W artung der

B a t t e r i e n   h a t   d e r   B e d i e n e r   g e e i g n e t e

Schutzausrüstungen zu verwenden, um Unfälle zu

vermeiden.  Nicht in der Nähe von of fenem  Feuer

arbeiten, die Batteriepole nicht kurzschließen, keinen

Funkenschlag erzeugen und nicht rauchen.

Die Batterien werden normalerweise mit Säure befüllt

geliefert (Pb-Säure-Batterien) und sind einsatzbereit.

Summary of Contents for KRON L1

Page 1: ...re use ATTENTION lire attentivement les istructions avant l usage ACHTUNG die anweisungen bitte vor gebrauch sorgf ltig lesen ADVERTENCIA leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado KRON...

Page 2: ...FOTOGRAFIE pag 3 ITALIANO pag 8 ENGLISH pag 23 FRANCAIS pag 37 DEUTSCH pag 52 ESPANOL pag 69 NEDERLANDS pag 85 2 D E F I GB 111 NL...

Page 3: ...3 B A 110 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 17 16 15 13 14...

Page 4: ...afhangen van regelmatig functioneren en gebruik van het toestel Voor herstelling moet de machine naar het Servicecentrum gebracht worden samen met al het origineel toebehoor en het aankoopdocument er...

Page 5: ...erfolgt in einem unserer autorisierten Technischen Kundendienstcenter oder in unserem Firmensitz die Transportkosten hat der Kunde zu tragen der auch die Haftung f r den Transport bernimmt Die Garanti...

Page 6: ...ng defects shall be examined by one of our Technical Service Centres or at our factory and charged in accordance with the outcome The following are anyhow not covered by the warranty accidental damage...

Page 7: ...ouwjaar 2005 Barberino del Mugello 01 01 2005 Zoals omschreven in de bijgevoegde documentatie is conform aan de Machinerichtlijn CEE 89 392 en volgende integratie s CEE 91 368 CEE 93 44 en CEE 93 68 E...

Page 8: ...IONE DEL SEDILE 7 7 GUIDA DELLA MACCHINA 7 8 METODO DI LAVORO 7 8 1 PREPARAZIONE ED AVVERTENZE 7 8 2 COMANDI DI FUNZIONAMENTO 7 8 3 LAVAGGIO DIRETTO O PER SUPERFICI LEGGERMENTE SPORCHE 7 8 4 LAVAGGIO...

Page 9: ...ioni vitali al fine di evitare gravi o estreme conseguenze alla salute delle persone e all integrit del prodotto e dell ambiente in cui opera 2 3 IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO La targa identificativa s...

Page 10: ...curezza Utilizzare sempre le protezioni individuali per la sicurezza dell operatore grembiule o tuta protettiva scarpe antiscivolo ed impermeabili guanti di gomma occhiali e cuffie di protezione masch...

Page 11: ...ttare la merce 4 3 SBALLAGGIO Indossare gli indumenti protettivi ed utilizzare gli strumenti adeguati per limitare i rischi di infortunio Per la macchina procedere secondo la seguente sequenza se la m...

Page 12: ...era e la verniciatura per migliaia d ore in nebbia salina Le viti sono 100 in acciaio inox i serbatoi carrozzeria sono in polietilene antiurto di 7 8 mm di spessore Tutto semplice e robustissimo senza...

Page 13: ...inistro e destro squeegee 22 Manopola registro di regolazione 23 Manopola fissaggio bandella 24 Bandella squeegee 25 Vano raccolta sporco solido 26 Ruota registro di regolazione pressione destra sinis...

Page 14: ...il connettore del cablaggio posto sulla macchina Verificato che tutti i comandi sul p annello siano in posizione 0 o comunque di riposo collegare il connettore della batteria a quello della macchina C...

Page 15: ...ergipavimento Incastrare il corpo e le viti di fissaggio sulle st affe a mezzaluna del supporto oscillante Serrare le viti del tergipavimento saldamente al supporto oscillante Collegare il perno a vit...

Page 16: ...n riferimento alla seduta dell operatore Allentando le viti di fermo possibile ruot are gli eccentrici che variano l inclinazione del gruppo spazzole rispetto l asse longitudinale e l asse trasversale...

Page 17: ...adro comandi E possibile cambiare la direzione di marcia con la leva avanti indietro anche mentre si sta lavorando con il piede sull acceleratore 17 96 Tijdens de rust de deksels van de t anks open la...

Page 18: ...e rilasciare la leva del freno di stazionamento Premere dolcemente il pedale di avanzamento verificando il funzionamento di spazzole ed erogazione soluzione Premere a fondo l acceleratore per aument a...

Page 19: ...ttentamente che non ci siano incastrati corpi estranei come parti metalliche viti trucioli o corde e simili per evitare di danneggiare il pavimento e la macchina Verificare la planarit di lavoro delle...

Page 20: ...necessari con pi frequenza qualora la macchina lavori in particolari difficili situazioni e o non sia st ata correttamente mantenuta 8 10 RICAMBI CONSIGLIATI Sarete in grado di ottenere sempre il mass...

Page 21: ...ader verbonden laten Als de machine voor langere periode niet gebruikt wordt Tijdens de nacht volgend het laat ste gebruik de batterij herladen daarna batterij en lader losmaken Geen onvolledige of tu...

Page 22: ...aan de kabels trekken In het geval dat de instelling van lader en batterij niet correct overeenkomen mag de batterij niet verbonden en geladen worden maar men moet volgens deze procedure s voortgaan...

Page 23: ...igmond 21 Bumperwieltje links rechts zuigmond 22 Knop regelaar 23 Knop bevestiging bandje zuigrubber 24 Metalen strip zuigrubber 25 Opvangbak grof vuil 26 Wiel drukregelaar 27 Schroef voor snelle opha...

Page 24: ...de voornaamste eigenschappen van de machine als volgt samenvatten De vorm van de zuigmond de lucht stromingen en de zuigrubbers zijn zodanig bestudeerd voor een optimale afdrooging zelfs van een vloe...

Page 25: ...or deposit them in an authorised collection centre To dispose of the machine comply with the current laws where it is used disconnect the machine from the mains and clean it after emptying any liquids...

Page 26: ...werd Om misbruik van de machine te vermeiden is het aangeraden om tijdens de rust de machine in een afgesloten plaats te bewaren de handrem te trekken en de sleutels van het dashboard uit te halen He...

Page 27: ...display can be used to always keep the charging process the battery and the battery charger under control read the specific manual for more details It should not be taken for granted that batteries a...

Page 28: ...the corresponding booklet 5 3 ACCESSORIES Your machine supplier can provide a complete and updated list of all available accessories such as brushes scrapers disks etc 6 INSTALLATION INFORMATION 6 1...

Page 29: ...act the authorised service centre Once the battery charger has been correctly programmed follow the procedure described in the specific section 6 5 MACHINE PREPARATION Before starting to work wear non...

Page 30: ...t is unscrewed Squeegee drying must be uniform along the entire drying line moist sections on the sides indicate an excessive extension of the central screw pin tighten it to improve the adjustment wh...

Page 31: ...at the bottom of the machine in the back and wait until the tank has been completely emptied Fully tighten the drain valve 7 5 DRAINING THE RECOVERY TANK The dirty water must be drained in accordance...

Page 32: ...ingle pass Prepare the machine as previously described Select the forward direction using the direction lever dep sitos hasta extraer toda la suciedad p ara ello utilice un tubo de lavado o similares...

Page 33: ...e and remove any obstructions Firmly insert the suction hose inside the rear pocket in the special tank opening Prepare la m quina como anteriormente descrito Seleccione la direcci n adelante con la p...

Page 34: ...are used carefully carry out the operations described by the battery manufacturer Charge the batteries Conduzca la m quina a un lugar adecuado p ara el vaciado del agua sucia preferiblemente cerca de...

Page 35: ...alizado en caso de necesidad y si no puede efectuar la regulaci n correctamente Para cambiar la inclinaci n de apoyo del cepillo o de los discos hay que manipular los exc ntricos del grupo cepillos Lo...

Page 36: ...quina 7 2 MONTAJE DESMONTAJE REGULACI N DEL SQUEEGEE Y DEL PROTECTOR CONTRA SALPICADURAS El squeegee rasqueta de secado es el componente principal para obtener un perfecto secado 7 2 1 MONTAJE DEL SQ...

Page 37: ...zapatos antideslizantes guantes y todos los dispositivos de protecci n personal indicados por el proveedor del detergente utilizado o necesario para el ambiente en el que se trabaja Realice las siguie...

Page 38: ...normes europ ennes comme le prouve la marque CE report e sur la plaquette d identification Les directives europ ennes auxquelles la machine fait r f rence sont cit es dans le Certificat de conformit...

Page 39: ...ipulant l acide pour batteries En cas de champs magn tiques particuli rement lev s valuez l effet ventuel sur l lectronique de contr le Ne lavez jamais la machine en dirigeant des jets d eau dessus Le...

Page 40: ...rep arar el embalaje y de efectuar el transporte realice las siguientes operaciones Vac e el dep sito de recuperaci n y el dep sito de la soluci n Desmonte el squeegee y los cepillos o los arrastrador...

Page 41: ...lyte dans chaque l ment Un l ment non recouvert par la solution acide s oxyde en 24 heures et les performances dudit l ment sont compromises de fa on permanente Reportez vous au manuel des batteries a...

Page 42: ...ante declina toda responsabilidad por los da os que pudieran producirse a personas o cosas debidos al incumplimiento de las citadas prescripciones Antes de utilizar la m quina aseg rese de que todos l...

Page 43: ...uperficie lavada y al ambiente que en ning n caso podr n imputarse al fabricante El presente manual se refiere det alladamente a la m quina y proporciona indicaciones y descripciones exclusivamente a...

Page 44: ...ace traiter et au type d op ration effectuer Montez la raclette v rifiez sa fixation son raccordement au tuyau d aspiration et l usure des lames V rifiez si le r servoir de l eau r siduelle est vide v...

Page 45: ...e le clic d embo tement La longueur des soies des brosses ne doit jamais tre inf rieure 1 cm L paisseur des disques abrasifs ne doit jamais tre inf rieure 1 cm Travailler avec des brosses trop us es o...

Page 46: ...age imparfait 7 6 REGLAGE DU SIEGE Avant de r gler le si ge v rifiez si la machine est teinte et si la cl a t retir e du tableau La position du si ge de conduite peut tre modifi e Pour ce faire rel ch...

Page 47: ...r de direction pour s lectionner le sens de marche en avant ou en marche arri re R gulateur de vitesse pour s lectionner la vitesse d avancement maximum lorsque la p dale est compl tement cras e Inter...

Page 48: ...ne sera parfait Au fur et mesure de son utilisation l ar te vive de la lame tend s arrondir et s user en nuisant ainsi au parfait s chage Les lames de la raclette doivent donc tre chang es Pour ce fai...

Page 49: ...s les l ments et faites l appoint avec de l eau distill e en cas de besoin Reportez vous aux indications d taill es fournies par le fabricant des batteries 8 9 3 OPERATIONS A INTERVALLES REGULIERS M m...

Page 50: ...iehen Es besteht die M glichkeit auch bei der Arbeit mit Fu auf dem Gaspedal die Fahrtrichtung mit dem Vorw rt R ckw rtshebel zu wechseln 7 8 ARBEITSWEISE 7 8 1 VORBEREITUNG UND WARNHINWEISE Die zu be...

Page 51: ...ist folgenderma en vorzugehen Die B rstengruppe komplett absenken und das Absenkbedienelement auf der Tafel aktiviert lassen Die seitlichen Schutzgeh use entfernen Alle Feststellschrauben der Exzente...

Page 52: ...der Trocknungsfront perfekt gleichm ig sein feuchte Spuren an den Seiten weisen auf eine zu st arke Lockerung des zentralen Schraubstifts hin festziehen um die Einstellung zu verbessern Feuchte Spuren...

Page 53: ...schriften zur Gew hrleistung der Sicherheit und der Gesundheit des Anwenders entwickelt und gebaut und ist daher mit Den Ladestand der Batterie berpr fen und die Batterie falls erforderlich laden Die...

Page 54: ...nenteile greifen Keine anderen als die vorgesehenen Reinigungsmittel verwenden und die in den jeweiligen Sicherheitsbl ttern enthaltenen Vorsichtsmassnahmen und Vorschriften beachten Wir empfehlen die...

Page 55: ...u sorgen Beim Handling der verpackten Maschine sind geeignete Mittel einzusetzen dabei ist darauf zu achten dass die Verpackung keinen St en ausgesetzt und nicht besch digt wird Die verpackte Maschine...

Page 56: ...ntleert werden muss Keine technisch empfindliche und schlecht zu reinigende biegsame Membran Der Sammelbeh lter verf gt ber ein Volumen von einigen Dutzend Litern damit sich der eventuell entstehende...

Page 57: ...ntleert werden muss Keine technisch empfindliche und schlecht zu reinigende biegsame Membran Der Sammelbeh lter verf gt ber ein Volumen von einigen Dutzend Litern damit sich der eventuell entstehende...

Page 58: ...ugen ist f r eine geeignete Beleuchtung zu sorgen Beim Handling der verpackten Maschine sind geeignete Mittel einzusetzen dabei ist darauf zu achten dass die Verpackung keinen St en ausgesetzt und nic...

Page 59: ...nenteile greifen Keine anderen als die vorgesehenen Reinigungsmittel verwenden und die in den jeweiligen Sicherheitsbl ttern enthaltenen Vorsichtsmassnahmen und Vorschriften beachten Wir empfehlen die...

Page 60: ...schriften zur Gew hrleistung der Sicherheit und der Gesundheit des Anwenders entwickelt und gebaut und ist daher mit Den Ladestand der Batterie berpr fen und die Batterie falls erforderlich laden Die...

Page 61: ...der Trocknungsfront perfekt gleichm ig sein feuchte Spuren an den Seiten weisen auf eine zu st arke Lockerung des zentralen Schraubstifts hin festziehen um die Einstellung zu verbessern Feuchte Spuren...

Page 62: ...ist folgenderma en vorzugehen Die B rstengruppe komplett absenken und das Absenkbedienelement auf der Tafel aktiviert lassen Die seitlichen Schutzgeh use entfernen Alle Feststellschrauben der Exzente...

Page 63: ...iehen Es besteht die M glichkeit auch bei der Arbeit mit Fu auf dem Gaspedal die Fahrtrichtung mit dem Vorw rt R ckw rtshebel zu wechseln 7 8 ARBEITSWEISE 7 8 1 VORBEREITUNG UND WARNHINWEISE Die zu be...

Page 64: ...s les l ments et faites l appoint avec de l eau distill e en cas de besoin Reportez vous aux indications d taill es fournies par le fabricant des batteries 8 9 3 OPERATIONS A INTERVALLES REGULIERS M m...

Page 65: ...ne sera parfait Au fur et mesure de son utilisation l ar te vive de la lame tend s arrondir et s user en nuisant ainsi au parfait s chage Les lames de la raclette doivent donc tre chang es Pour ce fai...

Page 66: ...r de direction pour s lectionner le sens de marche en avant ou en marche arri re R gulateur de vitesse pour s lectionner la vitesse d avancement maximum lorsque la p dale est compl tement cras e Inter...

Page 67: ...age imparfait 7 6 REGLAGE DU SIEGE Avant de r gler le si ge v rifiez si la machine est teinte et si la cl a t retir e du tableau La position du si ge de conduite peut tre modifi e Pour ce faire rel ch...

Page 68: ...e le clic d embo tement La longueur des soies des brosses ne doit jamais tre inf rieure 1 cm L paisseur des disques abrasifs ne doit jamais tre inf rieure 1 cm Travailler avec des brosses trop us es o...

Page 69: ...ace traiter et au type d op ration effectuer Montez la raclette v rifiez sa fixation son raccordement au tuyau d aspiration et l usure des lames V rifiez si le r servoir de l eau r siduelle est vide v...

Page 70: ...uperficie lavada y al ambiente que en ning n caso podr n imputarse al fabricante El presente manual se refiere det alladamente a la m quina y proporciona indicaciones y descripciones exclusivamente a...

Page 71: ...ante declina toda responsabilidad por los da os que pudieran producirse a personas o cosas debidos al incumplimiento de las citadas prescripciones Antes de utilizar la m quina aseg rese de que todos l...

Page 72: ...e p riodique du niveau de l lectrolyte dans chaque l ment Un l ment non recouvert par la solution acide s oxyde en 24 heures et les performances dudit l ment sont compromises de fa on permanente Repor...

Page 73: ...tuar una elevaci n directa Antes de prep arar el embalaje y de efectuar el transporte realice las siguientes operaciones Vac e el dep sito de recuperaci n y el dep sito de la soluci n Desmonte el sque...

Page 74: ...ipulant l acide pour batteries En cas de champs magn tiques particuli rement lev s valuez l effet ventuel sur l lectronique de contr le Ne lavez jamais la machine en dirigeant des jets d eau dessus Le...

Page 75: ...normes europ ennes comme le prouve la marque CE report e sur la plaquette d identification Les directives europ ennes auxquelles la machine fait r f rence sont cit es dans le Certificat de conformit...

Page 76: ...zapatos antideslizantes guantes y todos los dispositivos de protecci n personal indicados por el proveedor del detergente utilizado o necesario para el ambiente en el que se trabaja Realice las siguie...

Page 77: ...quina 7 2 MONTAJE DESMONTAJE REGULACI N DEL SQUEEGEE Y DEL PROTECTOR CONTRA SALPICADURAS El squeegee rasqueta de secado es el componente principal para obtener un perfecto secado 7 2 1 MONTAJE DEL SQ...

Page 78: ...alizado en caso de necesidad y si no puede efectuar la regulaci n correctamente Para cambiar la inclinaci n de apoyo del cepillo o de los discos hay que manipular los exc ntricos del grupo cepillos Lo...

Page 79: ...are used carefully carry out the operations described by the battery manufacturer Charge the batteries Conduzca la m quina a un lugar adecuado p ara el vaciado del agua sucia preferiblemente cerca de...

Page 80: ...e and remove any obstructions Firmly insert the suction hose inside the rear pocket in the special tank opening Prepare la m quina como anteriormente descrito Seleccione la direcci n adelante con la p...

Page 81: ...ingle pass Prepare the machine as previously described Select the forward direction using the direction lever dep sitos hasta extraer toda la suciedad p ara ello utilice un tubo de lavado o similares...

Page 82: ...at the bottom of the machine in the back and wait until the tank has been completely emptied Fully tighten the drain valve 7 5 DRAINING THE RECOVERY TANK The dirty water must be drained in accordance...

Page 83: ...t is unscrewed Squeegee drying must be uniform along the entire drying line moist sections on the sides indicate an excessive extension of the central screw pin tighten it to improve the adjustment wh...

Page 84: ...act the authorised service centre Once the battery charger has been correctly programmed follow the procedure described in the specific section 6 5 MACHINE PREPARATION Before starting to work wear non...

Page 85: ...the corresponding booklet 5 3 ACCESSORIES Your machine supplier can provide a complete and updated list of all available accessories such as brushes scrapers disks etc 6 INSTALLATION INFORMATION 6 1...

Page 86: ...display can be used to always keep the charging process the battery and the battery charger under control read the specific manual for more details It should not be taken for granted that batteries a...

Page 87: ...is en die voor het gebruik toegelaten werd Om misbruik van de machine te vermeiden is het aangeraden om tijdens de rust de machine in een afgesloten plaats te bewaren de handrem te trekken en de sleut...

Page 88: ...in European standard 91 157 EEC or deposit them in an authorised collection centre To dispose of the machine comply with the current laws where it is used disconnect the machine from the mains and cle...

Page 89: ...de voornaamste eigenschappen van de machine als volgt samenvatten De vorm van de zuigmond de lucht stromingen en de zuigrubbers zijn zodanig bestudeerd voor een optimale afdrooging zelfs van een vloe...

Page 90: ...igmond 21 Bumperwieltje links rechts zuigmond 22 Knop regelaar 23 Knop bevestiging bandje zuigrubber 24 Metalen strip zuigrubber 25 Opvangbak grof vuil 26 Wiel drukregelaar 27 Schroef voor snelle opha...

Page 91: ...aan de kabels trekken In het geval dat de instelling van lader en batterij niet correct overeenkomen mag de batterij niet verbonden en geladen worden maar men moet volgens deze procedure s voortgaan...

Page 92: ...ader verbonden laten Als de machine voor langere periode niet gebruikt wordt Tijdens de nacht volgend het laat ste gebruik de batterij herladen daarna batterij en lader losmaken Geen onvolledige of tu...

Page 93: ...necessari con pi frequenza qualora la macchina lavori in particolari difficili situazioni e o non sia st ata correttamente mantenuta 8 10 RICAMBI CONSIGLIATI Sarete in grado di ottenere sempre il mass...

Page 94: ...ttentamente che non ci siano incastrati corpi estranei come parti metalliche viti trucioli o corde e simili per evitare di danneggiare il pavimento e la macchina Verificare la planarit di lavoro delle...

Page 95: ...e rilasciare la leva del freno di stazionamento Premere dolcemente il pedale di avanzamento verificando il funzionamento di spazzole ed erogazione soluzione Premere a fondo l acceleratore per aument a...

Page 96: ...adro comandi E possibile cambiare la direzione di marcia con la leva avanti indietro anche mentre si sta lavorando con il piede sull acceleratore 17 96 Tijdens de rust de deksels van de t anks open la...

Page 97: ...n riferimento alla seduta dell operatore Allentando le viti di fermo possibile ruot are gli eccentrici che variano l inclinazione del gruppo spazzole rispetto l asse longitudinale e l asse trasversale...

Page 98: ...ergipavimento Incastrare il corpo e le viti di fissaggio sulle st affe a mezzaluna del supporto oscillante Serrare le viti del tergipavimento saldamente al supporto oscillante Collegare il perno a vit...

Page 99: ...il connettore del cablaggio posto sulla macchina Verificato che tutti i comandi sul p annello siano in posizione 0 o comunque di riposo collegare il connettore della batteria a quello della macchina C...

Page 100: ...Vibrazioni trasmesse all utilizzatore Vibrations Vibrations transmises l utilisateur E ektivbeschleunigung Vibrationswert Vibraci nes transmitidas al usuario Op de gebruiker overgebrachte trillingen 0...

Page 101: ......

Page 102: ...facturing defects shall be examined by one of our Technical Service Centres or at our factory and charged in accordance with the outcome The following are anyhow not covered by the warranty accidental...

Page 103: ...n Die Reparatur erfolgt in einem unserer autorisierten Technischen Kundendienstcenter oder in unserem Firmensitz die Transportkosten hat der Kunde zu tragen der auch die Haftung f r den Transport bern...

Page 104: ...geval bij oorzaken die niet afhangen van regelmatig functioneren en gebruik van het toestel Voor herstelling moet de machine naar het Servicecentrum gebracht worden samen met al het origineel toebehoo...

Page 105: ......

Page 106: ...OR SCRUBBER PRODUIT AUTOLAVEUSE PRODUKT SCHEUERSAUGMASCHINE PRODUCTO FREGADORA NL PRODUKT SCHROBAUTOMAAT MARCA BRAND MARQUE MARKE MARCA NL MERK conforme alle direttive CE e loro successive modificazio...

Page 107: ......

Page 108: ...LAVORWASH S p a Via J F Kennedy 12 46020 Pegognaga MN ITALIA 7 504 0028 rev 01 10 2012...

Reviews: