
66
47
Mit diesen Meldungen werden die Ursachen einiger
Betriebsstörungen angezeigt. Für die zu tref fenden
Abhilfen ist Bezug auf die untenstehenden spezifischen
Abschnitte zu nehmen.
9.1 DIE MASCHINE FUNKTIONIERT NICHT
Der Schlüssel steckt nicht im Zündschloss oder
wurde nicht gedreht.
Den Schlüssel ins Zündschloss stecken und auf “1”
drehen.
Der Batterieverbinder ist getrennt oder falsch an
den Verbinder des Hauptkabels angeschlossen.
Beide Verbinder korrekt anschließen.
Der Not-Aus/Stopp-Druckknopf wurde gedrückt.
Den Not-Aus/Stopp-Druckknopf rückstellen.
Die Maschine wird geladen.
Ladevorgang beenden.
Die Batterien sind leer (die rote Led blinkt 3 mal
auf).
Batterien laden.
Kein Bediener auf dem Fahrersitz.
Sich auf den Fahrersitz setzen.
Die Hauptschmelzsicherung ist durchgebrannt.
Ersetzen.
Die Kontrollkarte ist überhitzt (die rote Led blinkt 7
mal auf)
8.9.1 TÄGLICHE EINGRIFFE
Das auf dem Squeegee-Körper angebrachte
Sammelfach für festen Schmutz reinigen.
Die Bürsten und/oder Haltescheiben (bei montierten
Schleifscheiben) abbauen.
Sicherstellen, dass keine Fremdkörper die Bewegung
oder Wirksamkeit der Reinigungsorgane beeinträchtigen.
Den Squeegee überprüfen: Die Blätter reinigen und
kontrollieren, dass sie unbeschädigt und nicht zu stark
abgenutzt sind.
Wenn Pb-Säure-Batterien verwendet werden, ist den
Anweisungen des Herstellers der Batterie Folge zu
leisten.
Die Batterien laden.
8.9.2 WÖCHENTLICHE EINGRIFFE
Die Höhe der Spritzschutzvorrichtungen überprüfen
und diese eventuell ersetzen.
Das Profil der Squeegee-Blätter überprüfen und diese
gegebenenfalls ersetzen.
Kontrollieren, dass Rohre und Saugrohrleitungen nicht
verstopft sind, das Inspektionsfach auf dem Squeegee
öffnen und reinigen.
Kontrollieren, dass die Bürsten eben sind (Bürsten und
Schleifscheiben auf unregelmäßige Abnutzung
überprüfen). Den Arbeitswinkel dieser Teile
gegebenenfalls einstellen.
Die Lösungs- und Sammelbehälter gründlich reinigen.
Modelle mit Pb-Säure-Batterie: Den Elektrolytenstand
in allen Elementen überprüfen und gegebenenfalls mit
destilliertem Wasser auffüllen. Dabei ist Bezug auf die
detaillierten Informationen des Batterieherstellers zu
nehmen.
8.9.3 IN EINEM LÄNGEREN
ABSTAND
VORZUNEHMENDE EINGRIFFE
Obwohl die Maschine sorgfältig gebaut und strengen
Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, sind die
elektrischen und mechanischen Bauteile bei längerem
Nichtgebrauch der Maschine unvermeidlich Verschleiss
und Alterung ausgesetzt.
Für einen sicheren und störungsfreien Betrieb empfehlen
wir, unsere Maschine durch ein autorisiertes
Kundendienstcenter (oder einen Fachmann, der mit
den im vorliegenden Handbuch enthaltenen
Sicherheitsvorschriften vertraut ist) einmal jährlich
überholen zu lassen. Diese Kontrollen können häufiger
erforderlich werden, wenn die Maschine unter
besonderen/schweren Einsatzbedingungen betrieben
wird, und/oder nicht korrekt gewartet wurde.
8.10 EMPFOHLENE ERSATZTEILE
Es wird empfohlen, immer ausreichend
Verbrauchsmaterial vorrätig zu haben und die
ordentlichen und außerordentlichen Wartungseingriffe
zu programmieren, um immer die maximale Leistung
der Maschine zu erhalten. Das V erzeichnis dieser
Ersatzteile fordern Sie bitte bei Ihrem Händler an..
9 BETRIEBSKONTROLLE
Unter dem Stirnbrett der Maschine sind die wichtigsten
Elektrokomponenten und die Kontrollkarte der
Maschinenfunktionen angebracht. Diese Karte verfügt
über ein Selbstdiagnosesystem, das mit einer roten
LED den korrekten Betrieb oder eine Betriebsstörung
anzeigt. Die fest eingeschaltete LED zeigt an, dass die
Karte einwandfrei funktioniert, während eine blinkende
LED eine der in der nachstehenden Liste aufgeführte
Fehlermeldung anzeigt:
Arrivé à destination, relâchez l'accélérateur et tirez le
frein de stationnement, en freinant avec la pédale
gauche puis en activant le levier de blocage de la
pédale.
Eteignez la machine et retirez la clé du t ableau de
commandes.
Le sens de la marche peut être modifié avec le levier
de direction avant/arrière, même pendant le travail en
ayant le pied sur l'accélérateur.
7.8 METHODE DE TRAVAIL
7.8.1 PREPARATION ET CONSEILS
Dégagez la surface à traiter (avec des appareils adaptés
comme aspirateurs, balayeuses, etc.) de tout résidu
solide. Cette opération préliminaire est nécessaire car
sinon la saleté solide pourrait empêcher le bon
fonctionnement de la raclette et nuirait au séchage.
La conduite de la machine doit exclusivement être
confiée à un personnel formé.
7.8.2 COMMANDES DE FONCTIONNEMENT
• Clé d'allumage ou de contact pour allumer et éteindre
la machine.
• Levier de direction pour sélectionner le sens de
marche en avant ou en marche arrière.
• Régulateur de vitesse pour sélectionner la vitesse
d'avancement maximum lorsque la pédale est
complètement écrasée.
• Interrupteur brosse, pour actionner le moteur de
rotation des brosses.
• Interrupteur position brosses, pour abaisser (en
position de travail) ou soulever (en position de
repos/déplacement) le groupe de brosses sur le/du sol.
• Interrupteur aspiration, pour allumer le moteur
d'aspiration
• Interrupteur position de la raclette, pour abaisser (en
position de travail) ou soulever (en position de
repos/déplacement) la raclette.
• I n t e r r u p t e u r d ' a r r ê t d ' u r g e n c e p o u r
interrompre/reprendre toutes les opérations de travail
prévues.
• Pédale droite d'avancement pour actionner la machine.
• Pédale frein gauche, pour arrêter immédiatement la
machine.
• Levier réglage flux solution détergente, pour réguler
la quantité (maximum vers le haut, minimum vers le
bas) de solution détergente sur le sol.
• Contrôle chargeur de batteries, les témoins lumineux
s'éteignent progressivement au fur et à mesure de
l'épuisement de la charge. Lorsque le témoin rouge
s'allume, éteignez le moteur des brosses, fermez la
distribution de solution détergente, finissez
éventuellement de sécher le petit résidu humide et
rendez-vous auprès du chargeur de batteries pour
recharger les batteries. Si ces opérations ne sont pas
suivies, la machine désactivera automatiquement le
moteur des brosses et la seule manœuvre possible
sera l'avancement de la machine. Si la machine n'est
pas immédiatement arrêtée dans cette situation aussi,
toutes les fonctions seront interrompues
automatiquement et il faudra pousser manuellement la
machine pour la faire avancer.
•
Les batteries peuvent s'endommager
irrémédiablement si le niveau de charge résiduelle se
réduit trop (cf. le manuel de mode d'emploi des batteries).
Ne forcez pas la décharge des batteries au-delà des
limites fixées par les dispositifs de sécurité en éteignant
ou en rallumant la clé de cont act ni en aucune autre
façon.
• En cas de situation anormale, comme le peu de
puissance de la machine, sans que se soit déclenché
l'arrêt d'urgence, arrêtez-vous immédiatement et
reportez-vous au chapitre 9 "Petit guide de dépannage".
Contactez aussi le centre de service après-vente agréé
le plus proche pour une vérification des dispositifs de
contrôle de la décharge.
7.8.3 LAVAGE DIRECT OU POUR SURF ACES
LEGEREMENT SALES
Lavage et séchage en un seul passage.
Préparez la machine comme décrit précédemment.
Sélectionnez le sens de la marche avec le levier de
direction.
Introduisez et tournez la clé de contact.
Actionnez le moteur d'aspiration, le moteur des brosses
et la distribution de la solution détergente.
Abaissez les brosses et la raclette.
Utilisez le levier de réglage du détergent pour réguler
le flux de sortie (en rapport avec la vitesse d'avancement)
de la solution détergente.
Appuyez sur la pédale du frein et relâchez le levier du
frein de stationnement.
Appuyez doucement sur la pédale d'avancement en
vérifiant le fonctionnement de tous les systèmes.
Appuyez à fond sur l'accélérateur pour augmenter la
vitesse de travail.
Réglez la vitesse maximum d'avancement et la quantité
de flux de la solution détergente en fonction des besoins.
Le volant agit comme un volant de voiture. La machine
peut faire demi-tour sur elle-même en braquant
complètement le volant. § Pendant ces opérations,
l'arrière de la machine se déporte légèrement vers
l'extérieur, réduisez donc la vitesse afin de prévenir les
brusques changements de direction et les collisions
contre un mur ou autre.
Utilisez le frein pour freiner la machine.
Pour éviter d'endommager la surface à traiter, le moteur
des brosses s'arrête automatiquement 2 secondes
environ après le relâchement complet de la pédale
d'avancement.
En marche arrière, la raclette se lève et l’aspiration se
désactive automatiquement. La raclette et l'aspiration
reviennent automatiquement en position dès le passage
à la marche avant.
Il est interdit d'utiliser la machine sans solution
détergente, car cela abîmerait la surface.
7.8.4 LAVAGE INDIRECT OU POUR SURFACES TRES
SALES
Lavage et séchage en différents passages.
Préparez la machine comme décrit précédemment.
Première opération:
Sélectionnez le sens de la marche avec le levier de
direction.
Introduisez et tournez la clé de contact.
Blinkfrequenz
Fehlermeldung
1.
Motor steht beim Anfahren nicht still.
2.
Motor steht beim Anfahren nicht still.
3.
Die Batteriespannung ist zu niedrig.
4.
Die Batteriespannung ist zu hoch.
5.
Gaspedal beim Anfahren nicht in Ruhestellung.
6.
Gaspedalpotentiometer unterbrochen.
7.
Überhitzung der Karte.
8.
Eprom-Programmierungsfehler.
9.
Fehler am Hauptversorgungskreis der Karte.
Summary of Contents for KRON L1
Page 3: ...3 B A 110 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 17 16 15 13 14...
Page 101: ......
Page 105: ......
Page 107: ......
Page 108: ...LAVORWASH S p a Via J F Kennedy 12 46020 Pegognaga MN ITALIA 7 504 0028 rev 01 10 2012...