background image

page 18

page 19

Amplificadores de potencia

Leistungsendstufen

Amplificateurs de puissance

MA-i Series 

Power Amplifiers

Amplificadores de potencia

Leistungsendstufen

Amplificateurs de puissance

MA-i Series 

Power Amplifiers

Operation Manual

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Manual de Operación

Operation Manual

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Manual de Operación

página

página

seite

seite

3.4 Front Panel Controls and Indicators

A. grille.
B. Volume Control: 
Precision detented at-

tenuator with 21 steps, press-and-hold mute 

function.
C. Signal Indicators: One green LED per chan-

nel. 

Solid green: Input signal is above –40 dBu. 

Bright green flash: Channel’s output signal has 

reached the onset of audible clipping.
d. Ready Indicator: Green LED, one per chan-

nel. 

On (bright): Ready. 

On (dim): Onset of compression. 

Off: Thermal failure.

Figure 3.1 Front Panel Controls and Indicators

3 Operation

E. Volume Control LEd Ring: A ring of 

green LEDs around each volume control 

shows the position of the control. Entire 

ring flashes when channel is muted. Can be 

configured using System Architect software 

to be an output level meter.
F. Power Indicator: Blue LED indicates 

amplifier has been turned on and AC power 

is available. The LED will flash when the 

AC line voltage is 10% above or below the 

nominal rated value.
g. Bridge Mode Indicator: Amber LED 

illuminates when the amplifier is set to 

Bridge-Mono mode. 
H. data Indicator: Yellow LED indicates 

network data activity. Data indicator flashes 

only when the amplifier is polled for data, or 

is polled to see whether it is online
I. Power Switch: Push-on/push-off switch 

with built-in green AC mains present indicator.

A

B

C D

E

F G H

I

A

B

C D

E

F G H

I

3.4 Commandes et indicateurs du 

panneau avant

 

A. grille.
B. Réglage du volume :

 Atténuateur à crans 

d’atténuation précis avec 21 étapes, fonction muette 

par bouton poussoir. 

C. Indicateurs de signal : 

 Une DEL verte par 

canal. 

Vert de Chine :  Le signal d’entrée est supérieur à –40 

dBu. 

La DEL verte vive clignote :  Le signal de sortie du 

canal correspond au début de l’écrêtage sonore. 

d. Indicateur prêt : 

Une DEL verte par canal. 

On (couleur vive) : Prêt.  

On (faible) : Début de la compression. 

Off : Défaillance thermique.

E. Anneau dEL réglage du volume : 

 Un anneau 

de DEL vertes autour de chaque réglage du volume 
illustre la position du réglage. L’anneau complet 
clignote lorsque le canal est en position muette. 
Possibilité de conversion en hypsomètre.

F. Indicateur de puissance : 

 Le DEL bleue 

indique la mise sous tension de l’amplificateur 
et la disponibilité du courant alternatif. La DEL 
clignote lorsque la tension de ligne de c.a. est 
supérieure ou inférieure de 10% à la valeur 
nominale.

g. Indicateur de mode Pont :

 La DEL ambre 

s’allume lorsque l’amplificateur est réglé sur le 
mode Pont-Mono. 

H. Indicateur de données :

  La DEL jaune 

indique l’activité des données du réseau. 
L’indicateur de données ne clignote que lorsque 
l’amplificateur est invité à émettre des données ou 
s’il est invité à confirmer s’il est en ligne.

I. Interrupteur d’alimentation : 

 Bouton-

poussoir de commande avec indicateur de 

présence du secteur vert intégré.

3.4 Anzeigen und Bedienelemente der 

Frontplatte

A. Ziergitter
B. Lautstärkeregler:

 Präzisionsregler mit 21 

Schritten und integrierter Stummtaste

C. Signalanzeigen: 

Je eine grüne LED pro Kanal 

grünes Dauerlicht: Eingangssignal über –40 dBu 

Hellgrün blinkend: Kanalausgang hat die hörbare 

Clipping-grenze überschritten

d. Bereitschaftsanzeige:

 je eine grüne LED pro 

Kanal 

Helles Dauerlicht: bereit 

Dauerlicht (dunkel): Beginn der Kompression 

Aus: Überhitzung

E. LEd-Ring der Lautstärkeregler:

 Beide 

Lautstärkeregler sind von einem Ring grüner LEDs 

umgeben, mit denen die aktuelle Einstellung der 

Regler angezeigt wird. Nach Stummschaltung eines 

Kanals blinkt dessen LED-Ring. Ein Umkonfigurieren 

als Pegelanzeige ist möglich.

F. Netzspannungsanzeige:

 Die blaue 

LED leuchtet auf, sobald die Netzspannung 

eingeschaltet wird, und die Endstufe mit Strom 

versorgt wird. Die LED blinkt, sobald die 

Netzspannung die Nennspannung um 10% über- 

oder unterschreitet.

g. Brückenmodusanzeige: 

Eine orangene 

LED leuchtet auf, wenn sich die Endstufe im 

Monobrückenmodus befindet.

H. datenflussanzeige:

 Eine gelbe 

LED signalisiert Netzwerkaktivität. Die 

Datenflussanzeige blinkt nur, wenn Daten von der 

Endstufe abrufen werden, oder ihr Online-Status 

abgefragt wird.

I. Netzschalter:

 Ein-/Austaste mit eingebauter, 

grüner Leuchtanzeige für Netzspannung

3.4 Controles e indicadores del panel 

frontal

A. Rejilla.

B. Control de volumen: 

Atenuador escalonado de 

precisión con 21 pasos, con botón de enmudecido.

C. Indicadores de señal: 

Un LED verde por canal. 

Verde sólido: La señal de entrada está sobre –40 dBu. 

Verde brillante parpadeante: La señal de salida del 

canal ha llegado al inicio de la saturación audible.

d. Indicador de preparado (Ready):

 LED verde, 

uno por canal. 

Encendido (brillante): Preparado. 

Encendido (tenue): Inicio de compresión. 

Apagado: Falla térmica.

E. Anillo LEd alrededor del control de 
volumen: 

Un anillo de LEDs verdes, alrededor del 

control de volumen muestra la posición del control. 
El anillo completo parpadea cuando el canal está 
enmudecido. Puede convertirse en un medidor de 
nivel.

F. Indicador de encendido (Power):

 El LED 

azul indica que el amplificador está encendido y la 
corriente de suministro eléctrico está disponible. 
El LED parpadeará cuando el voltaje de la línea de 
suministro eléctrico esté un 10% por encima o 
por debajo del valor nominal.

g. Indicador de Modo Bridge (BRIdgE): 

El 

LED ámbar se ilumina cuando el amplificador está 
configurado en modo Bridge-Mono. 

H. Indicador de datos:

 El LED amarillo indica 

la actividad de la red. El indicador de datos 
parpadea sólo cuando se le solicita información o 
cuando se le solicita el estatus para saber si está 
en línea.

I. Interruptor de encendido:

 Interruptor de 

presión para encendido y apagado con indicador 

verde integrado de suministro eléctrico presente.

3 Utilisation

3 Bedienung

3 Operación 

Figure 3.1 Commandes et indicateurs du panneau avant

Abbildung 3.1 Anzeigen und Bedienelemente der Frontplatte

Figura 3.1 Controles e Indicadores del panel frontal

Summary of Contents for MA-12000i

Page 1: ...nom Amcron 2008 par Crown Audio Inc 1718 W Mishawaka Rd Elkhart Indiana 46517 9439 U S A T l phone 001 574 294 8000 Weitere Sprachversionen bitte wenden Sie sich an Ihren zust ndigen Crown Vertrieb f...

Page 2: ...tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in...

Page 3: ...nal gico de se ales y conexi n a la red integrada Los amplificadores de potencia modernos son piezas de ingenier a sofisticadas capaces de producir niveles de potencia extremadamente altos Deben ser t...

Page 4: ...berwachung und steuerung zur vollst ndigen System kontrolle von berall am Schauplatz Leichtes Gewicht durch Alugeh use speziellen Innenaufbau und Schaltnetzteil W rmeregulierung durch Controller Baust...

Page 5: ...bildung 2 3 3 Stecken Sie das Netzkabel fest in den IEC Netzan schluss der Endstufe 4 Ziehen Sie den Clip nach links bis dieser ber das Netzkabel schnappt 2 4 Conexi n al Suministro El ctrico Conecte...

Page 6: ...c blage haut niveau tel que les fils de l enceinte ou les cordons courant alternatif Cela diminue les risques de ronflement et de bruit induits dans les c bles d entr e Mettez le syst me de sonorisat...

Page 7: ...lie gendem Signal t dliche Spannungen W hlen Sie die korrekte Leiterst rke entsprechend der Distanz zwischen Endstufe und Lautsprecher Kabell nge Leiterquerschnitt bis 7 5m 1 5mm 7 5 12 m 2mm 12 18 m...

Page 8: ...own zusammengestellte bersicht der Pinbelegungen h ufig verwendeter Anschl sse finden Sie im Ratgeber Crown Amplifier Application Guide Sie finden diesem im Internet unter www crownaudio com AUSG NGE...

Page 9: ...stellung Ihres Systems finden Sie in Crown s Endstufen Ratgeber online erh ltlich unter www crownaudio com 3 1 Protegiendo Sus Altavoces Lo m s prudente es evitar la saturaci n de la se al del amplifi...

Page 10: ...s il est invit confirmer s il est en ligne I Interrupteur d alimentation Bouton poussoir de commande avec indicateur de pr sence du secteur vert int gr 3 4 Anzeigen und Bedienelemente der Frontplatte...

Page 11: ...s accouple au NL4FC ou au NL4 un par canal Le Canal 1 Speakon est raccord aux sorties Canal 1 et Canal 2 pour une utilisation avec un c ble unique 4 conducteurs L Connecteurs de sortie Deux paires de...

Page 12: ...ouge 95 ou plus de la temp rature maximale autoris e DEL de charge Affiche le statut du d lestage de charge Vert normal Jaune trop faible Rouge trop lev Cl de sourdine de sortie Met le signal de sorti...

Page 13: ...tre 20 dB et 100 dB en tapes de 0 5 dB Polarit d entr e non illustr e Accessible via un panneau personnalis elle inverse la polarit du signal d entr e 4 2 Eingangsregelung Siehe Abbildung 4 2 Dieses D...

Page 14: ...dachte Klammer verbunden sodass das gr ere der beiden Eingangssignale beide Kompressoren gleichzeitig regelt Jeder Kompressor arbeitet jedoch weiterhin mit seinen individuellen Einstellungen f r Schwe...

Page 15: ...der Begrenzung verkleinert wird 4 4 Limitadores Ver Figura 4 4 Este panel muestra el limitador de voltaje pico y el limitador de potencia media Limitador de voltaje pico Limita al voltaje pico de sal...

Page 16: ...Wenn diese Schaltfl chen aktiviert sind werden entsprechende Fehlermeldungen ber das Netzwerk gemeldet 4 5 Configuraci n del amplificador Reporte de errores El amplificador puede detectar cuatro cond...

Page 17: ...oblema Hay seis controles y dos indicadores para cada canal Habilitar Enable Habilita o deshabilita la funci n de supervisi n de carga Indicador de prueba Testing Indicator Este indicador se activa cu...

Page 18: ...ge ndert werden kann Preset Name Bis zu 32 Zeichen langer Name f r das Preset OK Klicken Sie diese Schaltfl che um das Preset nach der Benennung zu speichern Cancel Klicken Sie diese Schaltfl che um...

Page 19: ...nal d entr e L indicateur du signal ne clignote pas m me si l audio est appliqu et que le canal est pr t RAISON POSSIBLE Le niveau du signal d entr e est tr s faible CONDITION L ordinateur ne communiq...

Page 20: ...falla grave todo el amplificador se apagar por completo Included Accessories Rear rack ears rack screws operation manual power cords foam air filter Rack arri re des oreilles rack vis mode d emploi c...

Page 21: ...of this manual when returning a Crown product to the factory or authorized service center The form must be included with your product inside the box or in a packing slip envelope securely attached to...

Page 22: ...ntie YEAR 5 USA et CANADA R SUM DE LA GARANTIE Crown International 1718 West Mishawaka Road Elkhart Indiana 46517 4095 U S A garantit l ACQUEREUR ORIGINAL et TOUT AUTRE PROPRI TAIRE ULT RIEUR de chaqu...

Page 23: ...en zu ndern RECHTSMITTEL DES K UFERS DIESE CROWN GARANTIE ERM GLICHT IHNEN BESTIMMTE RECHTSMITTEL SIE K NNTEN AUCH ANDERE RECHTE HABEN DIES VARIIERT VON STAAT ZU STAAT Es darf keine Handlung begonnen...

Page 24: ...___________________ Card ID is located on the back of the card following the credit card in the signature area On American Express it may be located on the front of the card This number is required to...

Page 25: ......

Reviews: