30
31
hela risken och ansvaret för dina handlingar och beslut. Om du inte kan bedöma
dessa risker i förväg, använd inte den här enheten. Om produkten säljs utanför ur
-
sprungslandet, måste återförsäljaren förse med användningsmanualen inklusive:
användningssätt, underhåll, regelbunden granskning och reparation; på språket
i landet där utrustningen ska användas. SAFE TIME spol. s r.o. förbehåller sig
rätten att göra tekniska eller andra ändringar på produkten.
GARANTI:
SAFE TIME spol. s r. o. tillhandahåller 3 års garanti för den här
produkten. Garantin täcker kvaliteten på använda material och fabriksfel. Den
täcker inte defekter på grund av naturligt slitage, oaktsamhet, felaktig användning,
felaktig förvaring, förbjudna ändringar, och liknande. Olyckor orsakade av
oaktsamhet och felaktig användning av produkten täcks inte av den här garantin.
SAFE TIME spol. s r. o. är inte ansvariga för direkt eller indirekt skada som har
uppkommit i samband med användning av deras produkt.
FÖREBYGGANDE OCH REGELBUNDNA INSPEKTIONER:
Innan användning,
se till att rekommendationerna för dess användning stämmer med andra CE
fallskydds system, som krävs enligt regelverken och lagarna för säkert arbete.
Alla fallskydds systems enheter som kombineras med selen ska godkännas för
användning enligt gällande regler. Se till att kontrollera lämpligheten av deras
kombination. Utför en visuell inspektion och kontrollera funktionen i hela selen
före och efter att du använt den. Under arbete, se till att inga vassa kanter eller
andra farliga yttre ytor är skadade. Öglan får inte komma i kontakt med frätande,
lösningar och direkta värmekällor. Om skada upptäcks och om det uppkommer
tvivel om dess korrekta tillstånd, måste den genast slängas. I händelse av ett
fallskydd med en fallfaktor större än 1 och även allvarlig skada på material
eller kontakt med kemikalier, använd inte den här produkten och skicka den för
inspektion eller kontakta SAFE TIME spol. s r.o. Ankarselen måste inspekteras
var 12 månad på SAFE TIME spol. s r. o., Partizánska cesta 89, Banská
Bystrica, Slovakien, eller av en utbildad och auktoriserad person. Inspektionerna
registreras på registerbladet som finns i den här manualen eller på www.safetime.
com. Användaren är ansvarig för att förvara rätt register enligt lag. Information om
det notifierade organet som utförde bedömningen: (1019) VVUU, a.s., Pikartská
1337/7, 716 07 Ostrava-Radvanice, Czech Republic.
LIVSLÄNGD:
Öglans livslängd beror på intensiteten på användning och yttre
faktorer, därför är det väldigt svårt att bedöma livslängden. Den påverkas negativt
av miljöförhållanden, som hårt väder, arbetssätt, ultraviolett strålning, kemikalier,
felaktigt underhåll och felaktig förvaring. Om alla villkor är uppfyllda kan denna
produkt användas i 15 år från tillverkningsdatumet och 10 år från dagen för
första användning. Vid osäkerhet på den punkten, rådgör med tillverkarens
expert-representant.
PRODUKT DELAR / MÄRKNING:
A- Sömnad; B- Produktions Etikett; C- Band;
D- Ögla; E- Bandskydd; F- Plasthållare; G- Tillverkare namn/Loga; H- information
om det anmälda Organet som utförde Överensstämmelse bedömning och
övervakar produktionen: Anmält Organ 1019, WUÚ, a.s., Pikartská 1337, Ostrava
-
-Radvanice, Czech Republic; I- Nummer för använt regelverk ; J- Produktnamn
/ Typ; K- Serienummer: år/ produktgrupp/produktionssats/er; L- Storlek; M-
Nummer och År för använt regelverk; N- Last; O- Logga som påminner om att
läsa instruktionsmanualen före användning av produkten. P- Produktionsmånad /
År..R- produkt är avsedd för användning av max 1 person.
NO
LES DENNE BRUKSANVISNINGEN FØR BRUK! AVVIKELSE FRA
DISSE KRAVENE KAN HA FATALE KONSEKVENSER!
ADVARSEL:
Å jobbe og bevege seg i høyden er en farlig aktivitet. Dette krever
grundig trening og kunnskap om produktene som anvendes. Før du begynner å
utføre arbeidet, må du bekrefte at de forskjellige delene av fallsikringssystemet
fungerer på en ordentlig måte og er intakte. Passende tiltak må iverksettes med
det formål å sikre brukersikkerhet hvis en risikoanalyse identifiserer belastning
over den skarpe kanten. Brukeren må alltid minimere antall overheng på
festeinnretningen når brukeren faller. Instruksjonene som spesifiseres i denne
brukerhåndboken beskriver de riktige trinnene som må følges for å kunne ta vare
på ditt verneutstyr. Brukeren må alltid unngå annen praksis som kan være feil og
som kan skade ditt liv og din helse. Produsenten eller selgeren kan ikke holdes
ansvarlig for skader som skyldes uskikkelig eller feil bruk og/eller misbruk av
produktet. Den som er ansvarlig og som er risikobærer, er brukeren.
BESKRIVELSE:
Produktet er utviklet for sikkert arbeid i høyder og over fri dybde.
Festeslyngen er en del av et fallsikringssystem. Den er laget av materialer som
anses å være egnet for normale værforhold og god arbeidspraksis. Festeele
-
mentet må aldri brukes til å holde fallet uten falldemperen. Forankringselementer
(karabinkroker, koblinger) må alltid brukes i samsvar med brukerhåndboken og
gjeldende standard for karabinkrok. Slyngen er laget av polyamidmaterialer med
høy styrke. Alle produkter som anses å være personlig verneutstyr må overholde
forskrift 2016/425. Samsvarserklæringen og gjennomgangsskjemaet for personlig
verneutstyr kan sjekkes på www.safetime.sk.
BRUK:
Slyngen kan kun anvendes av en person som har medisinsk kvalifikasjon
for denne typen arbeid og som er tilstrekkelig utdannet og ansvarlig for sine
handlinger. Hvis du ikke oppfyller noen av kravene i regelverket for arbeid i
høyden, må du aldri begynne arbeidet. Hvis du tror at du ikke har nok informasjon
eller trenger spesifikk informasjon, ikke nøl med å kontakte produsentens
representant i ditt område eller produsenten selv, SAFE TIME spol. s.r.o. på
adressen som spesifiseres i brukerhåndboken. Fallsikringssystemet må alltid
forankres over brukerens posisjon, den minimale forankringsstyrken er 15 kN.
Minimum styrke for ankerpunkter i tekstil skal være 18 kN. Sjekk nøye den sikre
forbindelsen med karabinkroker og ankerpunkter. Produktet er utviklet for å kunne
koble et forankringspunkt til en bruker. Forankringsenheten er kun beregnet for
én person. Det er obligatorisk å utarbeide en redningsplan som tar hensyn til alle
Summary of Contents for SAFE TIME SLING SN 20
Page 3: ...4 5 A B Parts of sling asti slu ky Marking Zna enie...
Page 4: ...6 7 C Connection Pripojenie D Use Pou itie...
Page 5: ...8 9...
Page 6: ...10 11 E Warning Upozornenia ADV Y sling...
Page 7: ...12 13 F PPE Checking Kontrola produktu OOP G Maintenance and storage dr ba a skladovanie...
Page 36: ...70 71 NOTES...