background image

34

35

ger, og derfor er det ekstremt vanskelig å bestemme tidspunktet for bruk. Det kan 

påvirkes negativt av de omkringliggende forholdene, slik som aggressivt miljø, 

arbeidsmåte, ultrafiolett stråling, kjemikalier, vedlikehold og lagring. I tilfelle alle 

betingelsene er oppfylt, kan dette produktets livssyklus være 15 år fra produksjon

-

sdatoen og 10 år fra datoen for første gangs bruk. Hvis du har spørsmål, ikke nøl 

med å kontakte produsentens representant.

PRODUKTDELER/-MERKING:

 A- Sying; B- Produksjonsetikett; C- Bånd; D- 

Slyngens øye; E- Beskytter av bånd; F- Plastholder; G- Produsent navn/Logo; 

H- Informasjon om det meldte organet som gjennomførte samsvarsvurderingen 

og overvåker produksjonen Meldt organ 1019, VVUÚ, a.s., Pikartská 1337, 

Ostrava-Radvanice, Tsjekkia; I- Antall brukte standarder ; J- Produktnavn/Type; 

K- Serienummer: år/ produktgruppe/produksjonsdose/serienummer; L- Størrelse; 

M- Antall og årstall for brukte standarder; N- Last; O- Logo som minner om å lese 

bruksanvisningen før produktet tas i bruk. P- Produksjonsmåned/produksjonsår. 

R- Produktet er beregnet på maksimalt 1 person.

DK

FØR BRUG ER DET NØDVENDIGT AT LÆSE DENNE VEJLEDNING! 

AFVIGELSE FRA DISSE KRAV KAN HAVE FATALE KONSEKVEN

-

SER!   

ADVARSEL:

 Arbejde samt bevægelse i højderne udgør farlige aktiviteter, der 

kræver grundig træning og viden om de produkter, du bruger. Sørg for, at de 

forskellige dele af faldsikringssystemet fungerer korrekt og er intakte, inden du 

påbegynder arbejdet. Hvis antagelsen om belastning over den skarpe kant er til 

stede på baggrund af en risikoanalyse, skal der tages passende foranstaltninger 

til at sikre brugerbeskyttelse. Når brugeren falder, kan brugeren minimere mæn

-

gden af udhæng på fastgørelseselementet. Instruktionerne i denne vejledning 

skitserer de rette trin for at tage dig af dit beskyttelsesudstyr, således at andre 

procedurer, der kan være forkerte og til fare for dit liv og helbred, forhindres. 

Hverken producenten eller sælgeren er ansvarlig for skader, der skyldes forkert 

brug og / eller misbrug af produktet. Under alle omstændigheder er forbrugeren 

den ansvarlige og risikobærende.

BESKRIVELSE: 

Dette produkt er beregnet til at fungere sikkert i højder og 

over fri dybde. Ankerslyngen er en del af et faldsikringssystem. Den er lavet af 

materialer, der er egnede til almindeligt vejr og god arbejdsskik. Befæstelsesel

-

ementet må ikke bruges uden en faldende energiabsorber til at holde faldet. Fo

-

rankringselementer (karabinhager, stik) skal anvendes i overensstemmelse med 

denne vejledning og den gældende karabinhagestandard. Ankersejlet er lavet af 

højstyrkepolyamidmaterialer. Alle produkter, der anses som værende personlige 

værnemidler, skal overholde forordning 2016/425. Overensstemmelseserklærin

-

gen og PPE-formularen og gennemgangen findes på www.safetime.sk.

BRUGSANVISNING:

 Kun en person med en medicinsk kvalifikation til denne 

type job, der er korrekt uddannet og ansvarlig for sine handlinger, kan bruge 

en ankerslynge, så hvis du ikke opfylder nogen af kriterierne i reglerne om at 

arbejde i højde, skal du ikke påbegynde arbejde. Hvis du ikke har tilstrækkelige 

informationer eller mangler specifikke informationer, så kontakt producentens 

repræsentant i dit område, eller producenten SAFE TIME spol. s r.o. på den 

opgivne adresse i denne manual. Faldsikringssystemet skal altid forankres over 

brugerens placering med en minimum ankerstyrke på 15 kN og en mindstestyrke 

på 18 kN i tilfælde af tekstilankringspunkter. Kontroller omhyggeligt den sikre 

forbindelse til karabinhagerne og ankerpunkterne. Dette produkt er designet til at 

forbinde et forankringspunkt til en bruger. Ankerenheden er kun beregnet til en 

person. Det er derfor vigtigt at have en redningsplan, der skal tage alle arbejdsre

-

laterede nødsituationer i betragtning. For at garantere bruger-beskyttelsen, er det 

nødvendigt at minimere antallet af udhæng på befæstelseselementet i nærheden 

af faldrisikoen, og ligeledes bør varigheden af frit fald begrænses til det mindst 

mulige. Advarsel! Brug ikke to energiabsorberende skruer parallelt, anbring ikke 

den løse del af den todelte snor tilbage på selen. Brug ikke denne slynge til andre 

formål end faldsikkerhed!!! Det er altid nødvendigt at verificere den nødvendige, 

ledige plads under brugeren, således det i tilfælde af et fald ikke er muligt at nå 

jorden eller andre forhindringer. Det er også nødvendigt at tage højde for den 

mulige pendulbevægelse. Den samlede længde af delsystemet med forbindelsen, 

hvilket betyder længden inklusive faldabsorbenter, endeforbindelser og klemmer, 

aldrig må overstige 2 meter. Knudepunkter reducerer brudbelastningsgrænsen 

med 50% eller mere, så sørg for kun at bruge de relevante knudepunkter. 

Forankringspunktet skal fjernes for at sikre, at forankringen ikke påvirkes af de 

styrkereducerende faktorer på nogen måde. Ankerslynger må ikke udsættes for 

skadelige virkninger som kontakt med ætsende stoffer, ekstreme temperaturer, 

gnister, skarpe kanter, fugt, frost osv. Før brug (helst i en sikker position, inden de 

stiger op), såkontroller de enkelte dele af produktet, dets integritet og om det er 

velfungerende. Kundernes indblanding i konstruktion eller reparation er forbudt. 

Hvis du bliver reddet, skal du bede din arbejdsgiver om detaljer og uddannelse (i 

overensstemmelse med de gældende arbejdsmiljøbestemmelser). Vi anbefaler at 

bruge ankerslyngen i temperatursvingningen fra -20°C til +60°C.

PERSONLIGT BESKYTTELSESUDSTYR MOD FALD FRA HØJDE - ARME

-

RINGSWIRE EN 354: 

Armeringswires bruges som fastgørelseselementer eller 

komponenter i faldsikringssystemer.

ANKERENHEDER EN 795 / B:

 Ankerenheder: Ankerenheder, der udelukkende 

er designet til brug med personligt udstyr til faldsikring. De bør kun bruges som et 

personligt faldsikringsudstyr og ikke som løfteudstyr.

BJERGBESTIGNINGSUDSTYR - SLYNGE EN 566: 

For enhver udendørs 

aktivitet er klatreslynger konventionelle. Ud over direkte brug til progressiv sikring 

og klatring, så tjener slyngerne også en vigtig rolle som komplementerende 

eller hjælpende klatremateriale. Slyngen har en bæreevne på mindst 22 kN. På 

produktionsetiketten er belastningskapaciteten for hver sløjfeproducent angivet. 

Det er muligt at bruge dette produkt I kombination med andre belay-enheder, der 

Summary of Contents for SAFE TIME SLING SN 20

Page 1: ...1 ANCHOR SLINGS Zaistovacie slucky Regulation EU 2016 425 Personal protective Equipment againts falls from a height...

Page 2: ...presente manuale di istruzioni Discostarsi da questi requisiti potrebbe avere conseguenze fatali Antes de usar es necesario leer este manual de instrucciones No hacer caso de estas indicaciones puede...

Page 3: ...4 5 A B Parts of sling asti slu ky Marking Zna enie...

Page 4: ...6 7 C Connection Pripojenie D Use Pou itie...

Page 5: ...8 9...

Page 6: ...10 11 E Warning Upozornenia ADV Y sling...

Page 7: ...12 13 F PPE Checking Kontrola produktu OOP G Maintenance and storage dr ba a skladovanie...

Page 8: ...vacieho prostried ku nezavesujte sp na postroj Nikdy nepou vajte tento spojovac prostriedok pre in ely ako ochranu proti p du V dy je nutn overi potrebn vo n priestor pod u vate om tak aby v pr pade p...

Page 9: ...amov pod a pr vnych predpisov Inform cie o notifi kovanom org ne ktor vykonal pos denie 1019 VVU a s Pikartsk 1337 7 716 07 Ostrava Radvanice esk republika IVOTNOS ivotnos slu ky z vis od intenzity je...

Page 10: ...i jist c mi pom ckami kter tvo navz jem jednotn slu iteln syst m Vlhkost nebo n mraza m e sn it manipulaci p i dotahov n popruhu DR BA Vy ist te zne i t n produkt v tepl vod do 30 C s istic mi prost e...

Page 11: ...t system It is made of materials suitable for normal weather conditions and good work practices The fastener must not be used to hold the fall without falling energy absorber Anchoring elements carabi...

Page 12: ...s used and the manufacturing deficiencies It does not apply to defects caused by normal wear and tear negli gence improper handling improper storage prohibited interventions and the like Disagreements...

Page 13: ...zahl der berh nge am Verbindungsmittel in der N he der Absturzgefahr minimi ert werden und es ist notwendig die L nge des freien Falls so gering wie m glich zu halten Vorsicht Verwenden Sie nicht zwei...

Page 14: ...ombinierenden Absturzsicherungssysteme m ssen zur Verwen dung gem den geltenden Vorschriften zugelassen sein Stellen Sie sicher dass ihre Kombination angemessen ist F hren Sie eine Sichtpr fung durch...

Page 15: ...delse av ett fall blir om jligt att tr ffa marken eller andra hinder Man m ste ven ta med den m jliga pendelr relsen i ber kningen Den totala l ngden av delsystemet med anslutningen vilket betyder l n...

Page 16: ...E Bandskydd F Plasth llare G Tillverkare namn Loga H information om det anm lda Organet som utf rde verensst mmelse bed mning och vervakar produktionen Anm lt Organ 1019 WU a s Pikartsk 1337 Ostrava...

Page 17: ...direkte varmekilder Oppbevar aldri produktet sammen med skarpe gjenstander Transporter og oppbevar produktet s lenge det er mulig i originalemballasjen med det form l forhindre skade De anbefalte lag...

Page 18: ...m at arbejde i h jde skal du ikke p begynde arbejde Hvis du ikke har tilstr kkelige informationer eller mangler specifikke informationer s kontakt producentens repr sentant i dit omr de eller producen...

Page 19: ...funktionalitet S rg for at ingen skarpe kanter eller andre skadelige ydre overflader beskadiges under arbejdet Sl jfen m ikke komme i kontakt med tsende substanser opl sningsmidler og direkte varme ki...

Page 20: ...koulutusta ty nantajaltasi sovellettavien ty suojelum r ysten mukaisesti Suosittelemme k ytt m n k ytt l mp tila alueella 20 C 60 C HENKIL KOHTAISET PUTOAMISENESTOVARUSTEET K YDET EN 354 K ysi k ytet...

Page 21: ...Prima di iniziare il lavoro verificare la funzionalit e l integrit delle parti del dispositivo anticaduta Se dall analisi dei rischi risulta possibile l ipotesi del carico su spigoli vivi bisogna pre...

Page 22: ...su un luogo con umidit relativa non superiore al 60 e temperatura di 20 C RESPONSABILIT La SAFE TIME spol s r o declina ogni responsabilit per eventuali danni infortuni o morte causati da uso impropr...

Page 23: ...nstrucciones y con la norma aplicable en materia de mosquetones La eslinga de anclaje est fabricada con materiales poliam dicos de alta resistencia Todos los productos considerados EPI deben cumplir l...

Page 24: ...ormas de uso las inspecciones peri dicas y los m todos de mantenimiento y reparaci n SAFE TIME spol s r o se reserva el derecho de realizar cambios t cnicos o de otro tipo en el producto GARANT A SAFE...

Page 25: ...e Il est galement n cessaire de faire tablir un plan de sauvetage qui doit tenir compte de toutes les situations d urgence li es au travail Pour assurer la s curit de l utilisateur il est n cessaire d...

Page 26: ...ents caus s par la n gligence et l utilisation incorrecte du produit ne sont pas couverts par cette garantie SAFE TIME spol s r o n est pas responsab le des dommages directs ou indirects d coulant de...

Page 27: ...uude maapinna ega m ne objektiga Arvesse tuleb v tta ka v imalikku pendelliikumist Alams steemi kogupikkus koos hendusega s o leevendite hendusdetai lide ja klambrite kogupikkus ei tohi kunagi letada...

Page 28: ...atud asutuse kohta kes hindas vastavust ja teeb tootmise le j relevalvet teavitatud asutus 1019 VVU a s Pikartsk 1337 Ostrava Radvanice T ehhi Vabariik I kasutatud standardite numbrid J toote nimetus...

Page 29: ...eem vormen Vocht of ijsafzetting kan het hanteren bij het aantrekken van de riem bemoeilijken ONDERHOUD Reinig het vervuilde product in warm water tot 30 C met wasmiddelen geschikt voor handwas In het...

Page 30: ...czaj cego i dlatego nale y unika innych procedur kt re mog by nieprawid owe oraz mog zagra a yciu i zdrowiu Ani producent ani sprzedawca nie odpowiada za jakiekolwiek uszkodzenia spowodowane przez nie...

Page 31: ...otno ci wzgl dnej ODPOWIEDZIALNO SAFE TIME spol s r o nie ponosi odpowiedzialno ci za uszkodzenia urazy lub mier wynikaj ce z niew a ciwego u ycia lub modyfikacji tego produktu U ytkownik zawsze odpow...

Page 32: ...tkich warunk w ten produkt mo e by u ywany przez 15 lat od daty produkcji i 10 lat od daty pierwszego u ycia W razie niepewno ci w tej kwestii skonsultowa si z przedstawicielem producenta CZ CI PRODUK...

Page 33: ...E TIME spol s r o SAFE TIME spol s r o SAFE TIME spol s r o SAFE TIME spol s r o 3 SAFE TIME spol s r o CE 1 SAFE TIME spol s r o 12 SAFE TIME spol s r o Par tiz nska cesta 89 Bansk Bystrica www safet...

Page 34: ...KUPU DATE D TUM DEFECTS REPAIRS VADY A OPRAVY NAME AND SIGNATURE MENO A PODPIS NEXT INSPECTION NASLEDUJ CA KONTROLA DATE D TUM DEFECTS REPAIRS VADY A OPRAVY NAME AND SIGNATURE MENO A PODPIS NEXT INSP...

Page 35: ...UM DEFECTS REPAIRS VADY A OPRAVY NAME AND SIGNATURE MENO A PODPIS NEXT INSPECTION NASLEDUJ CA KONTROLA DATE D TUM DEFECTS REPAIRS VADY A OPRAVY NAME AND SIGNATURE MENO A PODPIS NEXT INSPECTION NASLEDU...

Page 36: ...70 71 NOTES...

Page 37: ...a 89 97 4 01 Bansk Bystrica Slovakia Tel fax 421 48 414 7074 e mail info safelime sk www safelime sk Cresto Group AB Diabasgatan 16 254 68 Helsingborg Sweden Tel 46 42 56 300 e mail supporl crestogrou...

Reviews: