![CRESTO SAFE TIME SLING SN 20 Instruction Manual Download Page 9](http://html1.mh-extra.com/html/cresto/safe-time-sling-sn-20/safe-time-sling-sn-20_instruction-manual_2683361009.webp)
16
17
na tomto produkte. Vždy je zodpovedný užívateľ, aby sa ubezpečil, že rozumie
správnemu a bezpečnému používaniu akéhokoľvek zariadenia, ktoré dodáva
SAFE TIME spol. s.r.o.. Užívateľ je zodpovedný používať výrobok iba na účely,
pre ktoré bol navrhnutý a vykonáva všetky potrebné bezpečnostné postupy. Pred
použitím zariadenia vykonajte všetky potrebné kroky, aby ste sa oboznámili so zá
-
chrannými technikami v prípade mimoriadnej udalosti. Osobne preberáte všetky
riziká a zodpovednosti za svoje činy a rozhodnutia. Ak nie ste schopní tieto riziká
v predstihu predpokladať nepoužívajte toto zariadenie. Ak sa výrobok predáva
mimo pôvodnej krajiny určenia, predajca musí poskytnúť používateľskú príručku
vrátane: spôsobu použitia, údržby, pravidelného preskúmania a opravy, v jazyku
krajiny, kde sa zariadenie bude používať. SAFE TIME spol. s.r.o. si vyhradzuje
právo na technické alebo iné zmeny produktu.
ZÁRUKA:
SAFE TIME spol. s.r.o. poskytuje na tento výrobok záruku 3 roky. Záru
-
ka sa vzťahuje na kvalitu použitých materiálov a výrobné nedostatky. Nevzťahuje
sa na závady spôsobené bežným opotrebovaním, nedbalosťou, neodborným
zaobchádzaním, nesprávnym skladovaním, zakázanými zásahmi a pod. Nezhody
spôsobené nedbalosťou a nenáležitým použitím výrobku nie sú kryté touto zá
-
rukou. SAFE TIME spol. s.r.o. nezodpovedá za priame, či nepriame škody, ktoré
vznikli v súvislosti s použitím jeho výrobku.
PREVENTÍVNE A PERIODICKÉ SKÚŠKY:
Pred použitím zaistite, aby boli splne
-
né odporúčania pre jeho použitie aj s ostatnými ochrannými prostriedkami sys
-
tému ochrany proti pádu ktoré sú označené značením CE a tak, ako to vyžadujú
predpisy a pravidlá bezpečnej práce. Všetky prostriedky systému ochrany proti
pádu, ktoré sa budú kombinovať so slučkou, musia byť schválené pre použitie
podľa platných predpisov. Nezabudnite sa presvedčiť o vhodnosti ich vzájomnej
kombinácie. Pred použitím a po použití slučky vykonajte vizuálnu prehliadku a
kontrolu funkcie celej slučky. Počas práce sa opakovane presvedčte, či nedo
-
chádza k poškodzovaniu o ostré hrany alebo iné nebezpečné vonkajšie povrchy.
Slučka nesmie prísť do styku so žieravinami, rozpúšťadlami a priamym zdrojom
tepla. Ak zistíte poškodenie a nastanú akékoľvek pochybnosti o jeho bezchybnom
stave, je nevyhnutné ju ihneď vyradiť z používania. V prípade zachytenia pádu s
pádovým faktorom vyšším ako 1 a taktiež pri silnom materiálovom poškodení ale
-
bo pri kontakte s chemikáliami, nepoužívajte ďalej tento výrobok a odošlite ho na
kontrolu alebo kontaktujte SAFE TIME spol. s.r.o.. Slučka musí byť kontrolovaná
raz za 12 mesiacov v spoločnosti SAFE TIME spol. s.r.o., Partizánska cesta 89,
Banská Bystrica, Slovenská republika alebo vyškolenou a oprávnenou osobou.
Odborné prehliadky a vykonané kontroly sú zaznamenané v záznamovom liste,
ktorý nájdete v tejto príručke alebo na www.safetime.sk. Používateľ je zodpoved
-
ný za vedenie správnych záznamov podľa právnych predpisov. Informácie o notifi
-
kovanom orgáne, ktorý vykonal posúdenie: (1019) VVUÚ, a.s., Pikartská 1337/7,
716 07 Ostrava - Radvanice, Česká republika.
ŽIVOTNOSŤ:
Životnosť slučky závisí od intenzity jeho používania a vonkajších
vplyvov, preto je mimoriadne ťažké určiť dobu použitia. Nepriaznivo na ňu
vplývajú okolité podmienky, napr. agresívne prostredie, spôsob práce, ultrafialové
žiarenie, chemické látky, údržba a skladovanie. Ak sú splnené všetky podmienky,
môže sa tento výrobok používať 15 rokov od dátumu výroby a 10 rokov od dá
-
tumu prvého použitia. V prípade neistoty v tejto otázke konzultujte s odborným
zástupcom výrobcu.
ČASTI VÝROBKU / ZNAČENIE:
A- Šitie; B- Výrobná etiketa; C- Popruh; D- Oko
slučky; E- Ochrana popruhu; F- Plastové pútko; G- Meno výrobcu / logo; H- Infor
-
mácie o notifikovanej osobe, ktorá vykonala posúdenie zhody a vzkonáva dohľad
nad výrobou: notifikovaná osoba 1019, VVUÚ, a.s., Pikartská 1337, Ostrava-
Radvanice,Česká republika; I- Číslo použitých noriem; J- Názov produktu / Typ;
K- Výrobné číslo: rok/produktová skupina/výrobná dávka/p.č.; L- Veľkosť; M- Číslo
a rok použitých noriem; N- Nosnosť; O- Logo pripomínajúce preštudovať si návod
na použitie pred použitím výrobku. P- Mesiac/rok výroby; R- výrobok je určený na
požitie max. 1 osobou.
CZ
PŘED POUŽITÍM VÝROBKU, SI PROSÍM PŘEČTĚTE TENTO NÁ
-
VOD! NERESPEKTOVÁNÍ TĚCHTO POKYNŮ MŮŽE MÍT FATÁLNÍ
NÁSLEDKY!
UPOZORNĚNÍ:
Práce a pohyb ve výškách je nebezpečná činnost, která vyžaduje
důkladný trénink a znalost používaných produktů. Před zahájením práce se pře
-
svědčte o správné funkci a neporušenosti jednotlivých částí systému ochrany pro
-
ti pádu Pokud je na základě analýzy rizika předpoklad zatížení přes ostrou hranu,
musí provést příslušná opatření k zajištění bezpečnosti uživatele. Uživatel by
měl při práci minimalizovat počet převisů na spojovacím prostředku v případě,
že by došlo k pádu uživatele. Pokyny uvedené v tomto návodu popisují správné
kroky při péči o váš ochranný prostředek, proto se vyvarujte jiných postupů, které
mohou být nesprávně a mohou ohrozit váš život a zdraví. Ani výrobce ani prodej
-
ce nejsou zodpovědní za jakékoli škody, způsobené nevhodným či nesprávným
použitím a / nebo zneužitím výrobku. Odpovědnou osobou a nositelem rizika je ve
všech případech uživatel.
POPIS:
Tento výrobek je určen pro bezpečnou práci ve výškách a nad volnou
hloubkou. Zajišťovací smyčka je součástí systému zachycení pádu z výšky. Je
vyrobena z materiálů vhodných pro obvyklé povětrnostní podmínky a správné po
-
stupy práce. Spojovací prostředek se nesmí používat k zadržení pádu bez tlumiči
pádové energie. Kotvící prvky (karabiny, konektory) musí být používány v souladu
s tímto návodem a s platnou normou pro karabiny. Zajišťovací smyčka je vyrobe
-
na z polyamidových materiálů vysoké pevnosti. Všechny výrobky považovány za
OOP musí být v souladu s nařízením 2016/425. Prohlášení o shodě a formulář a
přezkoumání PPE naleznete na adrese www.safetime.sk.
POUŽITÍ:
Zajišťovací smyčku může používat pouze osoba zdravotně způsobilá
pro tento druh práce, vhodně vyškolená a odpovědná za své činy, proto pokud
nesplňujete některé z požadavků předpisů pro práci ve výškách, nezačínejte
Summary of Contents for SAFE TIME SLING SN 20
Page 3: ...4 5 A B Parts of sling asti slu ky Marking Zna enie...
Page 4: ...6 7 C Connection Pripojenie D Use Pou itie...
Page 5: ...8 9...
Page 6: ...10 11 E Warning Upozornenia ADV Y sling...
Page 7: ...12 13 F PPE Checking Kontrola produktu OOP G Maintenance and storage dr ba a skladovanie...
Page 36: ...70 71 NOTES...